• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146669

English Turkish Film Name Film Year Details
I did feel like a jackass, but then I was able to figure out what was wrong with him, Önce hıyar gibi hissettim, sonra hastalığını çözebildim,... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
because I'm not a jackass, I'm a good doctor. ...çünkü ben bir hıyar değilim, iyi bir doktorum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Ok, now just stay calm, so he doesn't know what you're up to. Şimdi neyin peşinde olduğunuzu anlamaması için sakin ol. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Oh, no, Turk's breaking! Olamaz, Turk su koyuverecek! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Quick, distract the bear with a casual greeting! Çabuk, sıradan bir selamlamayla ayının dikkatini dağıt! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Oh, hey Dr. Cox, how are things? Dr. Cox, ne var ne yok? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
My God, that was amazing. I never felt so alive in my whole life. Tanrım, muhteşemdi. Hayatımda bu kadar canlı hissetmemiştim. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
My heart stopped for a second. Kalbim neredeyse duruyordu. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
We made it. I love you, man. I love you too. Başardık. Seni seviyorum, kanka. Ben de seni. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
You smell like an athlete. Atlet gibi kokuyorsun. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I need one of those. A hug? Onlardan bir tane de bana lâzım. Sarılma mı? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
No, a black friend. Hayır, zenci arkadaş. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I think it would make me much cooler. Beni daha havalı gösterirdi. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I should be offended, but he's right. Normalde rencide olurdum, ama adam haklı. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Why are you so gloomy? Neden bu kadar mahzunsun? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I thought you'd be super psyed that Kelso's being forced out of his job. Kelso istifa edeceği için sevinçten uçuyor olursun sanıyordum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Dr. Kelso's being forced out? I did not know that. Kelso istifa mı ediyor? Bilmiyordum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Will you excuse me for a moment? Bir saniye izin verir misiniz? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'm free! I'm free! I'm beautiful and I'm free! Özgürüm! Özgürüm! Güzelim ve özgürüm! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'm free! Give me some sugar! Özgürüm! Şeker ver bakayım! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
It's finally over! I'm free! Sonunda bitti! Özgürüm! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Holy cow! Buddy, are you all right? Olamaz! Ahbap, iyi misin? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Are you not talking 'cause your mouth is filling up with blood? Ağzın kan dolduğu için mi konuşamıyorsun? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
You're gonna pass out, aren't you? Oh, boy there he goes. Kendinden geçeceksin, değil mi? İşte gidiyor. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
<b>Itasa Scrubs Team Presents</b> Scrubs 709 Eşek Şansım çeviren: [beeblebrox] Mayıs 2008 Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
At certain times in our lives, we all get introspective. Hayatımızın bazı evrelerinde, hepimiz iç gözlem yaparız. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Taking it all in, too? Sen de mi hepsini özümsemeye çalışıyorsun? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Why don't you have a seat, son? Neden oturmuyorsun, evlat? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Actually, sir, uhm, my shift is bout to start, so I should... Aslında, efendim, nöbetim başlamak üzere, bu yüzden... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Son, I don't care if the cure for cancer was laughter Evlat, kanserin tedavisi kahkaha atmak olsa, ya da sırt çantanda... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
and you had Nipsey Russell in your backpack. Parking! ...Nipsey Russell olsa bile umurumda değil. Otur şuraya! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'm gonna get all nostalgic, crap. Biraz nostaljik takılacağım. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
What's that strange red puddle loosing towards us? Bize doğru akan kırmızı gölcük de ne? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Oh, that's just Ted's blood. Ted'in kanı. Dert etme. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Apparently he bit of a chunk of his tongue. Dilinin bir parçasını ısırmış olmalı. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Anyway, when I started here, I was only 26. Her neyse, burada çalışmaya başladığımda, daha 26 yaşındaydım. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Aaaaand done! Veeee bitti! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
23 stitches. Here's some painkillers. 23 dikiş. Birkaç tane ağrı kesici al. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I want to take one of those every four hours, ok? Dört saatte bir tane alacaksın, tamam mı? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
No trying to talk. Konuşmaya çalışmak da yok. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I keep thinking about Kelso. Kelso'yu düşünmeden edemiyorum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
He reminds me of my grandpa. Bana dedemi hatırlatıyor. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
He's pervy, demeaning, and a tinsy bit racist, Sapık, aşağılayan, biraz da ırkçı... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
but you crave his love anyway, because he smells like peppermint. ...ama yine de sevgisi için can atarsın, çünkü nefesi nane kokar. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I've always respected Kelso. He's got a though job. Kelso'ya hep saygı duymuşumdur. Çok zor bir işi var. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
And I bet deep down, everybody here want us to help him keep it. Eminim ki, herkes kalbinin derinliklerinde... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Ted, no talking. Ted, konuşmak yasak. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
We do know a board member. Tanıdığımız bir yönetim kurulu üyesi var. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Why would anyone wanna save Kelso's job ? Bir insan neden Kelso'nun işini kurtarmak ister ki? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
For starters... You know what? I don't honestly care one way or the other. Öncelikle... Öyle ya da böyle, umurumda değil. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
About Kelso? Or about anything. Kelso konusu mu? Herhangi bir şey. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
But then again, you two are young enough and attractive enough Ama düşününce, ikiniz de yeteri kadar güzel ve gençsiniz,... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
that I'm not angry when people assume we're friends, so what the hell? ...bizi görenlerin arkadaş olduğumuzu sanmasına kızmıyorum, neden olmasın? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Here's what you do. Şöyle yapmanız gerekiyor. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Board members hate confrontation. Yönetim kurulu üyeleri yüzleşmeden nefret ederler. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
There's a board meeting tonight. Bu akşam bir kurul toplantısı var. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Just show up at the hospital, with all the movers and shakers in support of Kelso, Kelso'nun tüm destekçileri ve yardakçılarıyla beraber akşam toplantıya gelin. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
They'll cave. Boyun eğeceklerdir. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Ok. I'll support Kelso. But in return, Tamam. Kelso'yu destekleyeceğim. Ama karşılığında,... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I want you to put me in a full body cast and take me to the airport. ...tüm vücuduma alçı yapıp, havalimanına götüreceksiniz. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'll explain later. Why would we do that? Sonra anlatırım. Neden böyle bir şey yapalım ki? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Because I'm the bigger's mover/shaker in this dump. Come on. Çünkü bu çöplükteki en büyük destekçi ve yardakçı benim. Haydi. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
You handle this. And be nice. Bununla sen ilgilen. Kibar ol. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
All right. Are you familiar with the term "delusions of grandeur"? Tamam. "Hayal dünyasında yaşamak" ne demek, biliyor musun? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I believe I coined that term. Sanırım o kalıbı ben uydurmuştum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
look, I'm a simple, unassuming janitor Ben, basit, mütevazı,... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
who can control people's actions with his mind. ...insanların hareketlerini zihniyle kontrol edebilen bir hizmetliyim. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
If that would have worked, it would have freaked you out. You'd loved it! Eğer işe yaramış olsaydı, çıldırırdın! Hastası olurdun! Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Fall. Düş. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I think this might be the thousandth time I've peed in a cup for you, doc. Sanırım sizin için bininci defadır bir kaba işiyorum, doktor. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Well, then, to us. O zaman bize. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Hard to celebrate? Yeah. Kutlamak içinden gelmiyor mu? Hayır. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Jeez Louise, can you believe how many files I have on this guy? Tanrım Louise, bu adamın kaç tane dosyası olduğunu biliyor musun? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
The only way I've been able to bind them together was with this bi bond. Bir tek bu lastiği kullanarak bağlayabiliyorum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Do you hang on that for a second, will you? Sure. Bir saniye tutar mısın? Elbette. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I don't think he realized we were making fun of him earlier. Bence onunla dalga geçtiğimizin farkında değil. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Say, what's up your arm? Koluna ne oldu? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'm sorry, dude, that was awesome. Kusura bakma, kanka, enfesti. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Dr Cox we're sorry. Dr. Cox, özür dileriz. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Dont' worry tough. Turk and I are gonna help you diagnose this patient. Endişelenmeyin. Bu hastaya teşhis koymanız için Turk ile yardım edeceğiz. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
That's terrific, because I'm so darn lost, Nefis olur, çünkü o kadar ne yapacağını bilmez bir haldeyim ki,... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I pick up a copy of "House weekly" to see which of my favorite celebs ...haftalık "Biz" dergisine bakarak hangi sevdiğim ünlünün... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
is bringing back the fedora. ...fötr şapka modasını geri getireceğine bakıyorum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
It's Johnny Depp, by the way. Bu arada, Johnny Depp. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
He doesn't think we could help. I look good in a fedora. Yardımcı olabileceğimizi düşünmüyor. Fötr de ne yakışırdı bana. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Turk, focus. We're being insulted. Turk, odaklan. Bize hakaret ediyor. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'm tired of your not focusing when someone insults us. It ends up all on me. Hakarete uğradığımda odaklanamamaktan bıktım usandım. Hepsi bana patlıyor. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Hey, if you really wanna be useful Eğer bir işe yaramak istiyorsanız,... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
make like an orderly and take that urine sample down to the lab. ...hasta bakıcı gibi yapıp, idrar örneğini laboratuvara götürün. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Money, right? Para, değil mi? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
How does it have anything to do with what Dr. Cox said? Dr. Cox'un söyledikleriyle ne alâkası var? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
What did Dr. Cox say? Dr. Cox ne dedi ki? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Good afternoon, Mr. Mandelbaum. Tünaydın, Bay Mandelbaum. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Uhm, shouldn't we stop him? Onu durdurmamız gerekmiyor mu? Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Nah, the security guard will keep him out of traffic. Güvenlik görevlisi onu trafikten uzak tutar. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
You know, Ben stajyerken, 60 saatlik nöbetlerimiz olurdu. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
Yeah, quite a few colleagues got drummed out because they couldn't cope. Bir sürü meslektaşım, dayanamadığı için işten çıkarıldı. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
The rest of us were so sleep deprived we could barely manage to stay sane. Kalanlarımız o kadar uykusuzduk ki, güçbela aklı başında davranabiliyorduk. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
I'll never forget the day we caught Seth Finkel gently cradling a cadaver head Seth Finkel'i, eski kız arkadaşı Millie'ye ait olduğuna yemin ettiği... Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
which he swore belonged to his ex girlfriend, Millie. ...kadavra kafasını nazikçe okşarken yakaladığımız o günü hiç unutmayacağım. Scrubs My Dumb Luck-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146664
  • 146665
  • 146666
  • 146667
  • 146668
  • 146669
  • 146670
  • 146671
  • 146672
  • 146673
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact