• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14666

English Turkish Film Name Film Year Details
A filthy house is the devil's playground. Pis bir ev, şeytanın oyun yeridir. Pis bir ev, şeytanın oyun yeridir. Decay-2 2015 info-icon
A filthy house... Pis bir ev... Decay-2 2015 info-icon
Miss us? Bizi özlediniz mi? Decay-2 2015 info-icon
We've got a few more questions. Sormamız gereken birkaç sorumuz daha var. Decay-2 2015 info-icon
Make it quick. Çabuk sorun. Decay-2 2015 info-icon
This is your house? Burası sizin eviniz mi? Decay-2 2015 info-icon
How long have you lived here? Ne kadar zamandır burada yaşıyorsunuz? Decay-2 2015 info-icon
34 years. It was my mother's house. 34 senedir. Annemin eviydi. Decay-2 2015 info-icon
Please, be seated. Ayakta kalmayın. Decay-2 2015 info-icon
Where's your mom now? Anneniz şu an nerede? Decay-2 2015 info-icon
She's passed away. Vefat etti. Decay-2 2015 info-icon
How long ago did she pass? Ne zaman vefat etti? Decay-2 2015 info-icon
I was a kid. Çocukken. Decay-2 2015 info-icon
But she left to the house to me. Ama evi bana bıraktı. Decay-2 2015 info-icon
So, when I was 18, I moved back. 18 yaşıma geldiğimde, tekrar buraya taşındım. Decay-2 2015 info-icon
These are all her things. Bütün eşyalar onun. Decay-2 2015 info-icon
Yeah? Yeah, we're working in it right now. Alo? Evet, biz de tam o işin üstündeyiz. Decay-2 2015 info-icon
Oh, it's purely preventative. Yalnızca önlem amaçlı. Decay-2 2015 info-icon
We're just crossing some names off a list. Listeden birilerini silmeye çalışıyoruz. Decay-2 2015 info-icon
What lists? Ne listesi? Decay-2 2015 info-icon
Well, we're still looking for this girl. Hala o kızı arıyoruz. Decay-2 2015 info-icon
I remember the photo. I still haven't seen her. Fotoğrafını hatırlıyorum. Hala onu görmedim. Decay-2 2015 info-icon
Okay, so you remember Yani geçen konuştuğumuz, Trisha'yı hatırlıyorsun. Decay-2 2015 info-icon
The girl who got into the accident across the street. Karşıdan karşıya geçerken araba çarpan kızı. Decay-2 2015 info-icon
Yes, of course. Evet, hatırlıyorum. Decay-2 2015 info-icon
You gonna let us look around? Etrafa bakabilir miyiz? Decay-2 2015 info-icon
We wanna be safe don't we? Güvende olacağız, değil mi? Decay-2 2015 info-icon
We're gonna do this as many times as it takes. Ne kadar zamanımızı alırsa alsın kilidi her zaman kontrol edeceğiz. Decay-2 2015 info-icon
Do it again. Tekrar kilitle. Decay-2 2015 info-icon
You shouldn't let those men in your house. O adamları evine sokmamalıydın. Decay-2 2015 info-icon
How'd you get... Sen nasıl girdin? Arka kapı açıktı. Decay-2 2015 info-icon
You're slipping. Uyuyorsun. Decay-2 2015 info-icon
Your door was wide open. Kapın gerimine kadar açıktı. Decay-2 2015 info-icon
They forced their way into the house, Evime girip, eşyalarımı dağıtmak için adeta beni zorladılar. Decay-2 2015 info-icon
Well, they'll be back. Geri döneceklerdir. Decay-2 2015 info-icon
Are you a suspect? Şüpheli durumunda mısın? Decay-2 2015 info-icon
No. I don't think so. Hayır. Sanmıyorum. Decay-2 2015 info-icon
No. Karen, what are you doing? Hayır, Karen ne yapıyorsun? Decay-2 2015 info-icon
A young man's posture is his compliment to god. Genç erkekler dik durarak Tanrı'ya saygılarını gösterirler. Decay-2 2015 info-icon
They shouldn't bother you anymore. Artık seni rahatsız etmeyecekler. Decay-2 2015 info-icon
I've told them about your condition. Onlara senin hastalığını söyledim. Ne? Decay-2 2015 info-icon
I'm here to protect you. Seni korumak için buradayım. Decay-2 2015 info-icon
Wait, what condition? Bir dakika. Ne hastalığı? Decay-2 2015 info-icon
I don't have a condition. Hasta falan değilim. Decay-2 2015 info-icon
Get a way out! Beni rahat bırakın! Decay-2 2015 info-icon
So, last night, right? Dün gece fenaydı. Decay-2 2015 info-icon
This girl, man, she... Bu kız... Decay-2 2015 info-icon
Do god's will and take your pill. Duanı et, ilacını iç. Decay-2 2015 info-icon
Keep it together. Just keep it together. Kendine gel. Kendine gel. Decay-2 2015 info-icon
Just keep it together. Just keep it together. Kendine gel. Kendine gel. Kendine gel. Decay-2 2015 info-icon
Such a good boy. Ne kadar iyi bir çocuksun. Decay-2 2015 info-icon
Taking care of mother. Annesine ne de güzel bakıyor. Decay-2 2015 info-icon
Did you forget something? Bir şey unutmadın mı? Decay-2 2015 info-icon
What'll it take to get this through your thick skull? Ne zaman o kalın kafandan geçecek? Decay-2 2015 info-icon
A stove left on is a house soon gone. Ocak açık kalırsa ev yanar! Decay-2 2015 info-icon
Excuse me sir, I am selling raffle tickets to my İyi günler efendim. Ben ve benim gibi genç izcilerin... Decay-2 2015 info-icon
awards banquet where me and other young scouts ...ödül törenine bilet satıyorum. Decay-2 2015 info-icon
from the community are being honored. Alırsanız onur duyarız. Decay-2 2015 info-icon
Eww! What happened to your arm? Koluna ne oldu öyle? Decay-2 2015 info-icon
Oh, yeah. I fell. Düştüm. Decay-2 2015 info-icon
Hello, sir. Excuse me sir, Rahatsız ettiğim için özür dilerim, efendim. Decay-2 2015 info-icon
I am selling raffle tickets to my awards banquet Ben ve benim gibi genç izcilerin ödül törenine bilet satıyorum. Decay-2 2015 info-icon
Young scouts from the community will be honored. Biz genç izciler bilet alırsanız çok memnun oluruz. Decay-2 2015 info-icon
And I would like to know if you would Bize destek olmak ister misiniz? Decay-2 2015 info-icon
Proceed... Durmak yok. Decay-2 2015 info-icon
Look, I engraved your initials on it. Bak, isminin baş harflerini bunun üstüne kazıdım. Decay-2 2015 info-icon
Mom? Are you up there? Anne? Yukarıda mısın? Decay-2 2015 info-icon
The germs, they're everywhere! Mikroplar her yerde! Decay-2 2015 info-icon
They're infecting me. Beni hasta ediyorlar. Decay-2 2015 info-icon
I can't get clean. Temiz kalamıyorum. Decay-2 2015 info-icon
Please, help me. Lütfen, bana yardım et. Decay-2 2015 info-icon
Hello, Jonathan. Merhaba, Jonathan. Decay-2 2015 info-icon
What'd you do with her? Ne yaptın ona? Decay-2 2015 info-icon
Her germs were beginning to infect my mouth. Onun mikropları yüzünden hastalanmaya başlamıştım. Decay-2 2015 info-icon
You know, if you love someone, Birini gerçekten seviyorsan, onu özgür bırakmalısın. Decay-2 2015 info-icon
Katlyn! Katlyn! Decay-2 2015 info-icon
Katlyn? Katlyn? Decay-2 2015 info-icon
I did what you couldn't. Senin yapamadığını yaptım. Decay-2 2015 info-icon
I don't know what you saw in her anyways. Onda ne buldun, anlamadım. Decay-2 2015 info-icon
Did you see those disgusting lips? Dudaklarının ne kadar iğrenç olduğunu gördün mü? Decay-2 2015 info-icon
I said shut the fuck up! Kes sesini, dedim! Decay-2 2015 info-icon
Skip your pills today? Bugün ilacını içmedin mi? Decay-2 2015 info-icon
I always knew you were a little bitch. Her zaman küçük bir orospu olduğunu biliyordum. Decay-2 2015 info-icon
Come on, finish it. Hadi, bitir işimi. Decay-2 2015 info-icon
Do it. Come on! Do it! Bitir. Hadi. Bitir dedim! Decay-2 2015 info-icon
You're even more fucked up than your mother. Annenden daha beter haldesin. Decay-2 2015 info-icon
You see? This is why we can't have nice things. Gördün mü? İşte bu yüzden hayatımızda güzel şeyler olmuyor. Decay-2 2015 info-icon
I told you, you need me. Bana ihtiyacın olduğunu söylemiştim. Decay-2 2015 info-icon
Sorry. So, so, sorry. Çok ama çok üzgünüm. Decay-2 2015 info-icon
I am sorry, so sorry. Özür dilerim, affet beni. Decay-2 2015 info-icon
I am sorry. I'm so sorry. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. Decay-2 2015 info-icon
I am sorry. I'm so sorry. Çok özür dilerim. Decay-2 2015 info-icon
I'm so, so, sorry. Affet beni. Decay-2 2015 info-icon
I'm so sorry. I'm so sorry. Çok ama çok özür dilerim. Decay-2 2015 info-icon
I'm so, so, sorry. Çok ama çok üzgünüm. Decay-2 2015 info-icon
80 million years... 80 milyon yıldır... Decay-2 2015 info-icon
These were around with the dinosaurs. Dinazorlar döneminde bile vardınız. Decay-2 2015 info-icon
You know, the word orchid, Orkide kelimesi aslında Yunanca'dan gelir. Decay-2 2015 info-icon
which means testicle. Yunanca'da 'testis' anlamına gelir. Decay-2 2015 info-icon
Well, the myth is that Efsaneye göre bir adam festivale gelmiş. Decay-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14661
  • 14662
  • 14663
  • 14664
  • 14665
  • 14666
  • 14667
  • 14668
  • 14669
  • 14670
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact