• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14662

English Turkish Film Name Film Year Details
> How's your arm? Kolun nasıl oldu? Beni merak etme. Kanama durdu. Decay-1 2012 info-icon
> Keep an eye on them stairs. Merdivenlerde onlara bak sen. Decay-1 2012 info-icon
> We need to be looking for Kate. Kate'i aramamız gerek. Decay-1 2012 info-icon
> I know what you're trying to say. But you're wrong. Ne demeye çalıştığını biliyorum. Ama yanılıyorsun. Decay-1 2012 info-icon
> Yes! Got in! Evet! Bağlandım! Birine bağlanabilir misin? Decay-1 2012 info-icon
> ...no. Olamaz. Decay-1 2012 info-icon
> Keep trying. Denemeye devam et. Decay-1 2012 info-icon
> Amy, come here. Amy, buraya gel. Decay-1 2012 info-icon
> Have you got through? Bağlandın mı? Hayır ama... Decay-1 2012 info-icon
It says Amy's biosim just finished. Amy'nin biyosimülasyonunun henüz tamamlandığını söylüyor. Decay-1 2012 info-icon
> So I was right about Higgs radiation... O halde Higgs radyasyonu konusunda haklıydım. Decay-1 2012 info-icon
> What? Ne? Decay-1 2012 info-icon
> The Higgs killed them all. Onların hepsini Higgs öldürdü. Decay-1 2012 info-icon
> Killed who? They're not dead. Kimi öldürdü? Onlar ölmediler. Evet, öldüler. Decay-1 2012 info-icon
> It's killed everything except the brain stem. There's nothing left of them. Beyin sapı dışında her şeyi öldürdü. Onlardan geriye hiçbir şey kalmadı. Decay-1 2012 info-icon
The radiation damage might stop it after a while... but for now they're just animals. Radyasyon hasarı bir süre sonra durabilir ama şu an için hayvandan farksızlar. Decay-1 2012 info-icon
> You must have messed up or something... Missed a semi colon! The... the Higgs wouldn't do that. Bir şeyleri berbat ettin. Bir noktalı virgülü kaçırmışsındır! Decay-1 2012 info-icon
> It doesn't even look like my simulation. Simülasyonuma hiç benzemiyor bile. Daha çok Dr. Niven'ınkine benziyor. Decay-1 2012 info-icon
> So Dr. Niven knew and he still came down here? Yani Dr. Niven bunu biliyordu ve aşağıya mı indi? Decay-1 2012 info-icon
> No, it says it's only just completed. Hayır, sadece henüz tamamlandığını söylüyor. Decay-1 2012 info-icon
He's been trying to run it for weeks and it always failed... Birkaç haftadır onu çalıştırmayı deniyordu ama her seferinde başarısız oluyordu. Decay-1 2012 info-icon
...until now. Ta ki şimdiye dek... Decay-1 2012 info-icon
> So they've been dead since the beam came on... Işın açık olduğundan beri ölüler o halde. Decay-1 2012 info-icon
> James we need to get out of here. James, buradan gitmemiz gerek. Decay-1 2012 info-icon
I can't get help, but if I can get a map of the tunnels can you find a way out? Yardım edemem ama tünellerin bir haritasını bulabilirsem çıkışı bulabilir misin? Decay-1 2012 info-icon
> I'll try. Denerim. Decay-1 2012 info-icon
> Find the way out? Çıkış yolunu bulmak mı? Decay-1 2012 info-icon
Why don't you ever know? Neden bilmiyorsun ki? Daha önce bu alana hiç gelmedim. Decay-1 2012 info-icon
> Matt! Enough! Matt! Yeter! Decay-1 2012 info-icon
> Fuck you Connor! Why are we even listening to you?! Lanet olsun Connor! Seni neden dinliyoruz ki? Decay-1 2012 info-icon
> It's your fault we're on shift! It's your fault we're down here in the first fucking place! Burada olmamızın tek sebebi sensin! Buraya gelmemiz ta en baştan senin suçundu! Decay-1 2012 info-icon
> Oh, concerned about his feelings now are we? Şimdi de onun duygularını mı düşüneceğiz, öyle mi? Decay-1 2012 info-icon
> ...don't. Sakın! Decay-1 2012 info-icon
> Everyone else has figured it out James. Herkes çoktan anladı James. Geçen gece seviştik. Decay-1 2012 info-icon
> Fuck you Matt, I was drunk! Lanet olsun Matt, sarhoştum! O kadar sarhoş değildin. Decay-1 2012 info-icon
> You took advantage of my sister?! Kız kardeşimden faydalandın yani? Decay-1 2012 info-icon
> Advan... whatever. At least I get laid. Bet you didn't get that far with Kate. Neyse. En azında yattım. Bahse varım Kate'le... Decay-1 2012 info-icon
> You... FUCK! Seni pislik! Decay-1 2012 info-icon
I'm going to find Kate. Kate'i bulacağım. James, o öldü. Decay-1 2012 info-icon
I have to go with him. Onunla gitmem gerek. Öldüğünü biliyorsun, değil mi? Decay-1 2012 info-icon
> No, stay here, you have to find help! Hayır, burada kal. Yardım bulmak zorundasın. Decay-1 2012 info-icon
> Do you know where you're going? Nereye gittiğini biliyor musun? Sanırım burada bir kestirme olacak. Decay-1 2012 info-icon
> I... I just... Ben... Ben sadece... Decay-1 2012 info-icon
> Thanks for coming. Geldiğin için sağol. Decay-1 2012 info-icon
> Look, Matt. Baksana Matt. Decay-1 2012 info-icon
Forget about that. Unut gitsin. Decay-1 2012 info-icon
> Fine. Sorun değil. Decay-1 2012 info-icon
> Matt, we need to stick together to get out of here. Matt, buradan çıkmak için birbirimize güvenmemiz gerek. Decay-1 2012 info-icon
Don't worry about... Endişe... Sana iyiyim dedim! Decay-1 2012 info-icon
> Are you ok? What's wrong? İyi misin? Neyin var? Decay-1 2012 info-icon
> Let's go. Gidelim. Decay-1 2012 info-icon
> Are you ok? İyi misin? Kendimi iyi hissetmiyorum. Decay-1 2012 info-icon
> Look, here, I'll help you. Bak buraya. Sana yardım edeyim. Decay-1 2012 info-icon
> What happened? Is he ok? Ne oldu? O iyi mi? Sanırım yarası enfeksiyon kaptı. Decay-1 2012 info-icon
> I'll be ok. Bir şeyim yok. Yardım istedin mi? Decay-1 2012 info-icon
> No. I couldn't through the firewall. But I got a map for this area. Hayır. Güvenlik duvarını aşamadım. Ama bu bölgenin bir haritasını buldum. Decay-1 2012 info-icon
> Alright. Pekala. Decay-1 2012 info-icon
> Where did you get that? Bunu nereden buldun? Decay-1 2012 info-icon
> We found a body in the tunnels. Tünellerde bir ceset bulduk. Şu güvenlik görevlisini vurmuş olmalı. Decay-1 2012 info-icon
But I saw him with the Director General earlier. Ama daha önce onu genel müdürle birlikte görmüştüm. Decay-1 2012 info-icon
> Listen, there's something else. Dinleyin, başka bir şey daha var. Decay-1 2012 info-icon
There's only one person with the authority to do that. Bunu yapabilecek yetkili tek bir kişi var. Decay-1 2012 info-icon
>If he's trying to stop people from finding out, that could be why we can't call for help. Eğer insanların gerçeği öğrenmelerini istemiyorsa yardım çağıramayız. Decay-1 2012 info-icon
> Are there any backups anywhere? Yedek almış mıydın? Decay-1 2012 info-icon
> Dr. Niven keeps a record of everything he does. Dr. Niven yaptığı her şeyin bir kaydını tutuyor. Decay-1 2012 info-icon
It could be enough, if we can get to his office. Ofisine ulaşabilirsek yeterli olacaktır. Decay-1 2012 info-icon
> If he knows we're down here... Tabii burada olduğumuzu biliyorsa... Decay-1 2012 info-icon
> We'll get out. Buradan çıkacağız. Decay-1 2012 info-icon
> Hey guys. I think I found something. Millet, sanırım bir şey buldum. Decay-1 2012 info-icon
Ok, so we start here. Pekala, buradan başlıyoruz. Decay-1 2012 info-icon
And then we go over to here. Sonra da şuraya gidiyoruz. Decay-1 2012 info-icon
The services lifts are down, so we'll have to take the stairs. Servis asansörleri aşağıda bu yüzden merdivenleri kullanmak zorunda kalacağız. Decay-1 2012 info-icon
There's a crawl space here. Burada bir tarama alanı var. Sonra da buraya geleceğiz. Decay-1 2012 info-icon
And then we get out here. Sonra da çıkacağız. Decay-1 2012 info-icon
> Is there any way we can get out nearer to Dr. Niven's office? Dr. Niven'ın ofisine giden yakın bir yol var mı? Decay-1 2012 info-icon
> Why? Neden? Decay-1 2012 info-icon
> The simulation data logs got deleted. We have to go and find records. Simülasyon veri kayıtları silindi. Gidip kayıtları bulmamız gerek. Decay-1 2012 info-icon
> I don't think we can get through. There are safety doors in the way. Oraya ulaşabileceğimizi sanmıyorum. Yolda güvenlik kapıları var. Decay-1 2012 info-icon
> Let me look at that. Dur şuna bir bakayım. Decay-1 2012 info-icon
> Are you feeling ok? Kendini nasıl hissediyorsun? Sadece... biraz uyumam gerek. Decay-1 2012 info-icon
> James? James? Decay-1 2012 info-icon
James?! James? Decay-1 2012 info-icon
> Is he ok? O iyi mi? Bilmiyorum. Nesi var bilmiyorum. Decay-1 2012 info-icon
He's sleeping for now but... maybe we could let him rest for a bit? Şu an için uyuyor ama belki biraz dinlenmesine izin vermeliyiz. Decay-1 2012 info-icon
> No. Hayır. Decay-1 2012 info-icon
I think we should get moving as soon as we can. Bence bir an önce yola koyulsak iyi olacak. Decay-1 2012 info-icon
> We can't wait here forever, and if he can't look after himself... Sonsuza dek burada bekleyemeyiz, kendi kendini idare edemezse... Decay-1 2012 info-icon
> No! James, what are you doing?! Hayır! James, ne yapıyorsun? Decay-1 2012 info-icon
> Matt! Matt! Decay-1 2012 info-icon
> Give me the gun. Silahı bana ver. Decay-1 2012 info-icon
> No! Hayır! Decay-1 2012 info-icon
> He's dead... he's gone. O öldü... O öldü. Decay-1 2012 info-icon
We have to... Gitmemiz... Decay-1 2012 info-icon
> Connor... I never... Connor... Ben asla... Decay-1 2012 info-icon
> I don't want to have to do this on my own. Bunu tek başıma yapmak istemiyorum. Yapmayacaksın. Decay-1 2012 info-icon
We know the way out now. We just need to... Artık çıkış yolunu biliyoruz. Yapmamız gereken tek şey... Decay-1 2012 info-icon
> It's going to be ok! You're going to be ok! Her şey düzelecek. Sana bir şey olmayacak! Decay-1 2012 info-icon
> You know what'll happen. Ne olacağını biliyorsun. Decay-1 2012 info-icon
> No, I don't! And neither do you! Hayır, bilmiyorum! Sen de bilmiyorsun! Decay-1 2012 info-icon
> I'm bleeding out. When I die... Çok kanamam var. Öldüğümde... Decay-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14657
  • 14658
  • 14659
  • 14660
  • 14661
  • 14662
  • 14663
  • 14664
  • 14665
  • 14666
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact