• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146630

English Turkish Film Name Film Year Details
What's going on? My turn. Neler oluyor? Benim sıram. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
OK. Go ahead. Carla? Prego! Tamam. Söyle. Carla? Hamilo! Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Oh, my God, Turk. Carla must be so happy. Aman Tanrım, Turk. Carla çok mutlu olmalı. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I'm in! Great. Varım! Harika. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Can you just please not tell Carla? Fine. En azından Carla'ya söylemeseniz? Tamam. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Oh, my God, Turk. Carla's gonna be so happy. Aman Tanrım, Turk. Carla çok mutlu olacak. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Put the hideandseek sensor on him. That way you'll always know where he is. Saklambaç algılayıcısını üzerine yerleştir. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
It would take a very clever plan to hide this tiny pennylike sensor on him. Bu para şeklindeki algılayıcıyı üzerine yerleştirmek için akıllıca bir plan gerekli. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Oh, my God, Carla. Aman Tanrım, Carla. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Elliot, what's wrong? Yeah, Elliot, honey. What's wrong? Elliot, tatlım, sorun ne? Evet, Elliot, tatlım. Sorun ne? Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Please. It is all about confidence. Lütfen. Her şey özgüvende biter. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Well, hey. He's probably hurting too. Mmm... Hey. Muhtemelen o da üzülüyordur. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Is Carla gone? Yeah. She sure is. Carla gitti mi? Evet. Gitti. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Oh, thank God. Say Barbie? We're even. Tanrı'ya şükür. Barbie? Ödeştik. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
When we go to our friends and I can tell them onebyone, "I'm pregnant!" Arkadaşlarımıza gidip, hepsine teker teker "Ben hamileyim!" diyebilmeyi. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Actually, I'm prochoice. Aslında, ben kadının tercihine bırakılması gerektiğine inanırım. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Knowing someone's pregnant when they don't know it Kendisi bilmiyorken, birisinin hamile olduğunu bilmek,... Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I spilled it. I'll get another one. Döktüm. Bir tane daha alırım. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I may have gotten overexcited and told her family members Kendimi tutamayıp, ailesine haber vermiş olabilirim. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
The answering machine's broken. Turk, telesekreter bozuldu. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I felt Turk was starting to blame me for all this. Turk'ün her şey için beni suçlamaya başladığını hissediyordum. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
It's a good 'un. I'm listening. Ama bu iyi. Dinliyorum. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Can we count on you? Absolutely not. Size güvenebilir miyiz? Kesinlikle hayır. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
No way. Who's pregnant? Hayatta olmaz. Kim hamile? Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
What? Why? Ne? Neden? Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Carla. Another kid? My God! Carla. Bir çocuk daha mı? Aman Tanrım! Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
How many does that make? This is her first one. Bu kaçıncı olacak? Bu ilk. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
If you say so, son. You can't blackmail us. Sen öyle diyorsan, evlat. Bize şantaj yapamazsınız. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Unpleasantly. Unpleasantly. Nahoş. Nahoş. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Definitely. I'd enjoy it. Kesinlikle. Büyük zevkle. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Well played, Turkelton. Thank you. İyi hamle, Turkelton. Teşekkürler. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
You go left. OK. That was right, buddy. Sen sola git. Tamam. Bu sağdı kanka. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Follow her. Lock her up there. You got it. Onu takip et. Sonra da kilitle. Anlaşıldı. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I knew that wasn't a penny. You'll never get near me. Onun bozuk para olmadığını anlamıştım. Bana asla yaklaşamayacaksın. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
We'll see. Yeah, we will see. Göreceğiz. Evet, göreceğiz. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
We're gonna see. The only thing left to do? See. Kesinlikle göreceğiz. Geriye tek bir şey kaldı. Göreceğiz. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
You're gonna pay. We'll see. Bunun hesabını vereceksin. Göreceğiz. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
No time. OK, bye. Zamanım yok. Tamam, hoşça kal. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I have been a little moody. Yes, you have been. Son günlerde biraz huysuzdum. Evet, öyleydin. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
What's she yelling? I don't know. Ne diyor o? Bilmiyorum. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I was anxious because it was time to change Mr. Beeper's batteries. Tedirgindim, çünkü Bay Bipbip'in pillerini değiştirme zamanıydı. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
That's not even a worldrecord pace. Dünya rekoru bile değil. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
As I lay there, watching Nurse Roberts hammerthrow 23 pounds Orada uzanıp, Hemşire Roberts'in, 10 kilo meyveyi çekiç atar gibi,... Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
of highend fruit my way, I could take solace in one thing... ...bana doğru fırlatmasını izlerken, bir şeyden teselli buluyordum... Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Carla and Turk were coming to tell me they were pregnant Carla ve Turk hamile olduklarını söylemeye geleceklerdi... Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Hey, J.D. Showtime. Merhaba, J.D. Gösteri zamanı. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
We have such big news. What's the scoop? Harika haberlerimiz var. Olay nedir? Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I would have no clue what it could be. We're having a baby. Ne söyleyeceğiniz konusunda hiçbir fikrim yok. Bebeğimiz olacak. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
Give them the tenminute emotional roller coaster ride Onlara, bütün öğleden sonra pratiğini yaptığın... Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
What would you have thought of doves? Not now. Kumrular nasıl olurdu? J.D., şimdi değil. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
So everybody already knows? Mmhm. Yani herkes biliyor mu? Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
I witnessed one of those moments that let me know in my heart Bu ikisinin sonsuza kadar beraber olacaklarını bir kez daha... Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
We're having a baby. Yeah, we are. Bebeğimiz olacak. Öyle. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
A baby. Yeah. Bir bebek. Evet. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
A little you. I know. With a lot of you. Küçük bir sen. Biliyorum. İçinde bolca sen var. Scrubs My Bright Idea-3 2006 info-icon
It's not every day your best bud asks his girlfriend to marry him. Kankanız her gün kız arkadaşına evlenme teklif etmez. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Hey, Chocolate Bear, did you ask her? Hey, Bozayı, teklif ettin mi? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
She said she needed to think about it, then she went to Chicago for five days. Düşünmesi gerektiğini söyledi,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
He needs you. Stay positive. Sana ihtiyacı var. Olumlu davran. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
She's thinking, she's thinking, and we should go out drinking... O düşünüyor, o düşünüyor, biz de içmeye gitmeliyiz... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
All right, man. I understand. Tamam, adamım, anlıyorum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Still nothing? Hâlâ aramadı mı? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
We just keep missing each other. I'm not sweating it. Birbirimizi özlüyoruz. Sözünü etmeye değmez. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Good sign? I am so sure Carla's going to say yes. İyiye işaret mi? Ahbap, Carla'nın evet diyeceğine o kadar eminim ki,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
If she doesn't, I'll walk naked through these halls singing Me And Bobby McGee. ...eğer demezse, bu koridorlarda... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Janis Joplin. Good God, she was an uggo. Janis Joplin. Tanrım. Ne çirkin hatundu ama. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
No offence, don't think I have anything against ugly people. Alınma delikanlı, çirkin insanlara karşı bir şeyim yok. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Why would I take offence? No reason. Neden alınacakmışım ki? Sebebi yok. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I see you're on the nephrology service with Doctor Townshend this month. Duyduğuma göre bu hafta, Doctor Townshend ile birlikte,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Doctor Townshend is like the anti Kelso. The nurses love him. Doctor Townshend, anti Kelso gibidir. Hemşireler ona bayılır. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Patty, that colour is great on you. Patty, bu renk sana çok yakışmış. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
The attendings love him. Uzman doktorlar ona bayılır. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
How's the best doctor here? You tell me, hotshot. En iyi doktorumuz nasıl bakalım? Sen söyle, üstat. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Everyone loves him. Herkes ona bayılır. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Thank you... for being you. Teşekkürler... siz olduğunuz için. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
There he is! Missed you on our morning jog, buddy. İşte geldi! Sabah koşumuzda sen özledik, ahbap. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
What is that now, about 200 days in a row? Ne kadar oldu, üst üste 200 gün mü? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
You're a pistol! Sen bir tabancasın! Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
The only place this guy's running to is to a bakery. Who's got me up high? Bu adamın koşacağı tek yer pastanedir. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
It soothes him. Dammit. Onu yatıştırıyor. Kahretsin. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I would have showed it to you before you left but I couldn't get to it. Sen gitmeden önce gösterecektim ama... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
That is a long story. Uzun hikâye. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Thank you for not pressuring me. Bana baskı yapmadığın için teşekkürler. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Don't get me wrong, you left me 40 messages in five days, but I know you. Beni yanlış anlama,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I do love the speed dial. Hızlı aramanın hastasıyım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
So, you got an answer yet? Bir karar verdin mi? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
What's the deal, there, Gandhi? Are you gonna be a bride? Olay nedir, Gandhi? Gelin olacaksın mısın? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Oh, come on, this is one of those very small windows Yapma, bu senin hayatınla ilgilendiğim... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
when I'm borderline interested in your life. ...nadir anlardan bir tanesi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
What's the deal? She give you an answer? Sonuç ne? Sana cevap verdi mi? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Here's the 50 bucks I promised. Teşekkürler, Todd. İşte söz verdiğim elli kâğıt. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Keep it, man. That was for me. Sende kalsın, adamım. Kendim için yaptım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
T odd, get dressed. I'm going back out there. Todd, giyin. Tekrar gidiyorum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I can't believe I walked naked through the halls of the hospital last night. Dün akşam hastane koridorlarında... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I know that wasn't you. How? Sen olmadığını biliyorum. Nasıl? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I could pick your Puff'n'Stuff out of a lineup. Senin çavuşu bir sürü içerisinden rahatlıkla seçebilirim. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
It changed since you saw it. It got a haircut. Oh, en son gördüğünden beri değişti. Tıraş oldu. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Turk's brother is staying for the weekend. Turk'un kardeşi hafta sonunda bizde kalacak. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Little brother. How's it going? Küçük kardeşim. Nasıl gidiyor? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
It'll be fun. Hey, Kev. Eğlenceli olacak. Hey, Kev. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146625
  • 146626
  • 146627
  • 146628
  • 146629
  • 146630
  • 146631
  • 146632
  • 146633
  • 146634
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact