Search
English Turkish Sentence Translations Page 146629
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but I'm willing to bet these guys would swear that you did. | ...ama eminim ki bu ikisi bildiğinize dair yemin etmekten kaçınmayacaklardır. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Definitely. I'd enjoy it. | Kesinlikle. Büyük zevkle. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Well played, Turkelton. Thank you. | İyi hamle, Turkelton. Teşekkürler. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
OK. Listen up. Everyone in the hospital knows Carla's pregnant. | Dinleyin. Hastanedeki herkes Carla'nın hamile olduğunu biliyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
But they don't know she doesn't know. | Ama onun bilmediğini bilmiyorlar. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We need her to find out on her own before anyone congratulates her. OK? | Birisi onu kutlamadan önce kendisinin öğrenmesi gerekiyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Here's the plan. The three of us are gonna run interference. | Plan şu. Üçümüz devamlı müdahale edeceğiz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Cox, Dr. Kelso, I need you to get her to take another pregnancy test. | Dr. Cox, Dr. Kelso, bir gebelik testi daha yapmasını sağlamanızı istiyorum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
This plan is foolproof. | Bu plan dört dörtlük. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
That's impossible. You two are involved. | Bu imkansız. Planda ikiniz varsınız. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You go left. OK. That was right, buddy. | Sen sola git. Tamam. Bu sağdı kanka. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I need to come with you. | Aslında seninle gelmem lazım. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Uh, she went up to the roof to get some air. | Hava almak için çatıya çıktı. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Follow her. Lock her up there. You got it. | Onu takip et. Sonra da kilitle. Anlaşıldı. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Janitor hiding around the corner waiting to grab me. | Beni yakalamak için köşede bekleyen hizmetli, merhaba. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
How'd you know that was me? | Nasıl bildin? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I'm holding a GPS warning device that goes off | Bana 100 metre yaklaştığında öten bir... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
whenever you come within 100 meters of me. | ...küresel konumlama sistemi aygıtım var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
It's responding to a sensor in your stomach. | Midendeki minik bir algılayıcıya tepki veriyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I knew that wasn't a penny. You'll never get near me. | Onun bozuk para olmadığını anlamıştım. Bana asla yaklaşamayacaksın. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We'll see. Yeah, we will see. | Göreceğiz. Evet, göreceğiz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We're gonna see. The only thing left to do? See. | Kesinlikle göreceğiz. Geriye tek bir şey kaldı. Göreceğiz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna pay. We'll see. | Bunun hesabını vereceksin. Göreceğiz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
No time. OK, bye. | Zamanım yok. Tamam, hoşça kal. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Cox, Dr. Kelso. Look who I've got. | Dr. Cox, Dr. Kelso. Bakın kimi buldum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Carla. You're glowing. | Hey, Carla. Parlıyorsun. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Have your breasts gotten bigger? | Hemşire Espinoza, göğüslerin mi büyümüş? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Whoa! Dr. Kelso, that is inappropriate. | Dr. Kelso, bu çok uygunsuz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Baby, that sounds like a compliment to me. Maybe you're just a little hormonal. | Bebeğim, bana iltifat ediyormuş gibi geldi. Hormonların yüzünden olabilir mi? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Well done, Bob. A little direct, | Aferin, Bob. Biraz konuya direk girdin ama,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
but I definitely think we put the idea of pregnancy in her head. | ...sanırım kafasına hamilelik fikrini sokmayı başardık. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Is that what we were doing? I was just making conversation. | Öyle mi yapıyorduk? Ben yalnızca muhabbet ediyordum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I have been a little moody. Yes, you have been. | Son günlerde biraz huysuzdum. Evet, öyleydin. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
This morning I was nauseous, | Bu sabah midem bulanmıştı,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
but I thought it was pizza rolls I had for breakfast. I like them. | ...ama kahvaltıda yediğim pizzalardan sanmıştım. Evet, sevdim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We can get them from now on. | Bundan sonra alabiliriz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Still, Turk, do you think I should go home and take another pregnancy test? | Turk, sence eve gidip bir test daha yapmalı mıyım? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
It's your call, baby. | Karar senin, bebeğim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Somebody get me down from here! | Hey! Birisi beni buradan indirsin! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
What's she yelling? I don't know. | Ne diyor o? Bilmiyorum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I'll have someone from Psych check her out. | Psikiyatriden birisini gönderirim şimdi. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Dorian, I got those batteries you asked for. | Dr. Dorian, istediğiniz pilleri getirdim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] I was anxious because it was time to change Mr. Beeper's batteries. | Tedirgindim, çünkü Bay Bipbip'in pillerini değiştirme zamanıydı. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
All clear to the left, all clear to the right. You can do this. | Sol taraf temiz, sağ taraf temiz. Yapabilirsin. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
He's 100 meters away and it's gonna take ten seconds to change batteries. | 100 metre uzakta ve o pilleri değiştirmesi en az on saniye sürer. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
That's not even a world record pace. | Dünya rekoru bile değil. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Ready... set... go! | Hazır... koş! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Time! [Beeps] | Süre! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Still got it. | Hala iyiyim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] As I lay there, watching Nurse Roberts hammer throw 23 pounds | Orada uzanıp, Hemşire Roberts'in, 10 kilo meyveyi çekiç atar gibi,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
of high end fruit my way, I could take solace in one thing... | ...bana doğru fırlatmasını izlerken, bir şeyden teselli buluyordum... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] Carla and Turk were coming to tell me they were pregnant | Carla ve Turk hamile olduklarını söylemeye geleceklerdi... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
and Carla had to believe that I was truly surprised. | ...ve Carla'nın gerçekten şaşırdığıma inanması gerekiyordu. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I was the linchpin of our plan. | Planın kilit adamı bendim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Hey, J.D. [J.D.] Showtime. | Merhaba, J.D. Gösteri zamanı. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We have such big news. What's the scoop? | Harika haberlerimiz var. Olay nedir? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I would have no clue what it could be. We're having a baby. | Ne söyleyeceğiniz konusunda hiçbir fikrim yok. Bebeğimiz olacak. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Give them the ten minute emotional roller coaster ride | Onlara, bütün öğleden sonra pratiğini yaptığın... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
that is the speech you've practiced all afternoon. | ...on dakikalık duygusal konuşmanı yap. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Carla, when Turk first told me, I... | Carla, Turk bana söylediğinde, ben... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
What do you mean, when Turk first told you? | Ne demek Turk sana söylediğinde? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We've known for a day. | Bir gündür biliyoruz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
The pregnancy test you took yesterday was positive. | Dün yaptığın testin sonucu pozitifti. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I wanted to have everybody at the hospital gather outside | Evet. Hastanedeki herkesi bahçede bir araya toplayıp... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
to surprise you... | ...sana sürpriz yapmak istedim... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
What would you have thought of doves? Not now. | Kumrular nasıl olurdu? J.D., şimdi değil. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I just wanted to do something really memorable, you know. I messed that up. | Gerçekten unutulmaz bir şeyler yapmak istemiştim. Ama beceremedim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
So everybody already knows? Mm hm. | Yani herkes biliyor mu? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] I witnessed one of those moments that let me know in my heart | Bu ikisinin sonsuza kadar beraber olacaklarını bir kez daha... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
these two would be together forever. | ...teyit eden bir sahneye şahit oldum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We're having a baby. Yeah, we are. | Bebeğimiz olacak. Öyle. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
A little you. I know. With a lot of you. | Küçük bir sen. Biliyorum. İçinde bolca sen var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
It's OK. | Gerek yok. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I already know. | Biliyorum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
This is an electronic hideandseek game. | Elektronik saklambaç. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Ah! Funsies. Yeah. | Eğlenceli. Öyle. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Fire away. | Sor. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
See her red highlights? Yes. | Kırmızı gölgeleri görüyor musun? Evet. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
I don't have time. You're playing hideandseek. | Bunun için gerçekten zamanım yok. Turk, saklambaç oynuyorsun. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
With my nineyearold patient, Eric. | Dokuz yaşındaki blastom hastam Eric'le. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Sorry, Turk. Sorry. | Özür dilerim, Turk. Özür dilerim. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
I count. All right. | Sayıyorum. Tamam. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Relax, dude. Playing electronic hideandseek. | Rahatla, ahbap. Elektronik saklambaç oynuyoruz. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
I'm seeking you, Turk! | Seni arıyorum, Turk! | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
not that generic one. If you raised my allowance, | ...boktan olanlardan değil. Eğer harçlığımı artırırsan,... | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Some things deserve to be tossed out on their asses. | Bazı şeyler, kıçlarının üzerine atılmayı hak ederler. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
But the thing you shouldn't toss out | Ama atmamanız gereken şey,... | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Mr. Roberts and I just love our aboveground pool. | Bay Roberst'la ben yerüstü havuzumuzu seviyoruz. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
In high school, I was actually allstate swimmer. | Lisedeyken, ben milli bir yüzücüydüm. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Breaststrokefive! Maybe later. | Kurbağalama beşlik! Belki sonra. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Every workplace has that guy who has to top everyone else's story. | Her iş yerinde diğerlerinin hikâyesinden daha iyisini... | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
When I was 19, I was a worldclass 110meter hurdler. | Ben 19 yaşındayken birinci sınıf bir 110 metre engelli koşucusuydum. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
I remember the nationals like they were yesterday. | Ulusal yarışmaları daha dünmüş gibi hatırlıyorum. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Runners, take your positions. | Koşucular, yerlerinizi alın. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
You have a brotherdad, a mothersister. | Bir baba ağabeyin ve anne kız kardeşin var. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
You had a baby with a Chinese local. You're deafmute. | Bir Çinli'den doğma bir bebeğin var. Sağır ve dilsizsin. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Wait. You're a worldclass hurdler | Dur. Birinci sınıf bir engelli koşucususun... | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
Oh... I really was a worldclass hurdler. | Gerçekten birinci sınıf bir engelli koşucusuydum. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
No. Yeah, no. | Hayır. Öyle, hayır. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |
J.D., guess what? Not now, Turk, I'm glowbasking. | J.D., ne oldu bil? Şimdi olmaz, Turk. Galibiyetin tadını çıkarıyorum. | Scrubs My Bright Idea-3 | 2006 | ![]() |