• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146634

English Turkish Film Name Film Year Details
What's your point? Nothin'. Ne demek istiyorsun? Hiçbir şey. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Though I deal with death every time I walk into this place, Bu yere ne zaman girsem, ölümle uğraşıyor olsam da, Hastaneye her girdiğimde, ölümle uğraşıyor olsam da,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I'd never dealt with it from this side. işin bu yönüyle hiç uğraşmak zorunda kalmamıştım. ...işin bu yönüyle daha önce hiç uğraşmamıştım. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
It's full of surprises, whether it's a small gesture from a co worker... Sürprizlerle doludur, iş arkadaşının yaptığı küçük bir jest olabilir... Sürprizlerle doludur, iş arkadaşınızın yaptığı küçük bir jest olabilir,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
... or a big gesture from someone you've never met. ... ya da hiç tanımadığın bir insanın yaptığı büyük bir jest. ... ya da hiç tanımadığınız bir insanın yaptığı büyük bir jest. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Walk tall, kiddo. Güçlü ol, evlat. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Of course, sometimes it's a little awkward, even with an old friend. Elbette, bazen de tuhaf olabiliyor... eski bir dostunuzla olsa bile. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I just wanted to... Yeah. Sadece şey demek... Evet. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Look... Thanks. Bak... Teşekkürler. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
'K. 'K. 'amam. 'amam. T'mam. T'mam. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Say, Barbie, for a second there, Baksana Barbie, tam da Baksana Barbie, tam da... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I thought you were being a little cold, but then you saved it with the... soğuk davrandığını düşünecektim ki, durumu 'amam ile ...soğuk davrandığını düşünecektim ki, durumu t'mam ile... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
"'K." kurtardın. ...kurtardın. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
What are you gonna do, hide, then call him Ginger? Sen ne yapacaksın, saklanıp ona Ginger mı diyeceksin? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
No. It's Monday, which, of course, means it's ethnic day, Hayır. Bugün pazartesi, yani etnik kökenli isimler günü, Hayır. Bugün pazartesi, yani etnik kökenli isimler günü,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
so I'll be going with Rosalita. Besides, I have a plan. bu yüzden Rosalita diyeceğim. Ayrıca bir planım var. ...bu yüzden Rosalita diyeceğim. Ayrıca bir planım var. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Which is? Yeah, unfortunately, Neymiş? Malesef, Neymiş? Maalesef,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
the first part of the plan is not to share it with people who annoy me. planın ilk kısmı, beni sinirlendiren insanlara söylememek. ...planın ilk kısmı, sinirlerimi bozan insanlara söylememek. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Want to hear the second part? İkinci kısmını duymak ister misin? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Sure. I can't. Elbette. Olmaz. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
My hands are tied by the first part. İlk kısım yüzünden yapamam. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Baby, look at you. Please go see our doctor. Bebeğim, kendine bir bak. Lütfen, bir doktora görün. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I hate Dr Kim. Dr. Kim'den nefret ediyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
He always makes me take my pants off, even that time I went in for pink eye. Arpacık için bile gitsem, pantolonumu çıkarttırıyor. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Don't you think it's weird you've gone seven times today? Bugün yedi defa yapmış olman, sence de tuhaf değil mi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I think it's weird you're counting. Bence senin sayıyor olman tuhaf. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
It's impossible to get a doctor to see a doctor. Bir doktorun başka bir doktora görünmesini sağlamak imkansızdır. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Did somebody say they're lookin' for the baddest detective in town? Birileri kasabadaki en kötü dedektifi aradığını mı söyledi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Awesome afro. Harika afro. Harika rasta. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I'm sorry to barge in on you, but I was wondering if you could help me. Böyle daldığım için üzgünüm ama, biraz paslanmışım, senin yardımına ihtiyacım var. Böyle daldığım için üzgünüm ama biraz paslanmışım, senin yardımına ihtiyacım var. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I have this patient, constantly tired, always peeing, losing weight. Bir hastam var, devamlı yorgun, devamlı tuvalete gidiyor ve kilo kaybediyor. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
You should have him checked out. He might have diabetes. Kontrol ettirsen iyi olur. Şeker hastası olabilir. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
The good news is that it's Type 2 diabetes. İyi haber, 2. derece şeker hastasısın. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
It's still serious, but it's totally manageable. Hala ciddi bir şey ama idare edilebilir. Hâlâ ciddi bir durum ama idare edilebilir. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Devil woman gave me diabetes. Şeytan kadın, bana, şeker hastalığı bulaştırdı. Şeytan kadın, bana şeker hastalığı bulaştırdı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
How you holdin' up, Bambi? I'm OK. You have my charts? Nasılsın, Bambi? İyiyim. Çizelgelerim nerede? Nasılsın, Bambi? İyiyim. Dosyalarım nerede? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Didn't anyone tell you? They switched your shift. You're off today. Kimse söylemedi mi? Vardiyanı değiştirdiler. Bugün boşsun. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
He bought it. Great, great, great. İnandı. Harika, harika, harika. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I took all his patients Tüm hastalarını aldım ve Tüm hastalarını aldım... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
and I threatened his residents under penalty of death not to page him. ona çağrı bırakmasınlar diye tüm doktorları öldürmekle tehdit ettim. ...ve ona çağrı bırakmasınlar diye tüm asistanlarını ölümle tehdit ettim. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
One last thing left to do. Geriye bir tek şey kaldı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Basic homemade anti drowning device to be worn till your brother returns. Kardeşin gelene kadar boğulmanı engelleyecek, ev yapımı boğulma önleyici alet. Kardeşin gelene kadar boğulmanı engelleyecek, ev yapımı boğulma... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I like it. Oh, boy. Hoşuma gitti. Tanrım. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Tryin' to cut back. Bırakmaya çalışıyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Where the hell is my car? Arabam nerede? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I parked it right there. I know I parked it. Tam buraya park etmiştim. Buraya park ettğimi biliyorum. Tam buraya park etmiştim. Buraya park ettiğimi biliyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
For God's sake, am I losing my mind? Tanrı aşkına, aklımı mı kaçırıyorum? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Tommy! Take me up! He's comin' back! Tommy! Beni yukarı çek! Geri geliyor! Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Hey, you want a beer? Absotively. Hey, bira ister misin? Kesinlikle. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Bath water. Banyo suyu. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Backwash. Sırt yıkama. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
There you go. Oh, thank you. İşte. Oh, teşekkürler. İşte. Teşekkürler. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Hey, Dan, if Dad were here right now, what would you say to him? Hey, Dan, eğer babam burada olsaydı, ona ne söylerdin? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I think he'd be glad to hear that. Bence bunu duyduğuna memnun olurdu. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Maybe it was because I finally slowed down. Belki en sonunda işlerimin rahatlamasından,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Maybe it was remembering Dad's passion for bodily functions. belki de babamın vücut fonksiyonlarına olan tutkusundandı. Hangisi bilmiyorum. ...belki de babamın vücut fonksiyonlarına olan tutkusundandı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
But at that moment, it all hit me. Ama o anda, beni çarptı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Unfortunately, I'm not sure Dan's the guy to talk about it with. Malesef, bunu konuşacabileceğim kişi, Dan değildi. Maalesef, bunu konuşabileceğim kişi Dan değildi. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Slow down, little duck. Some ducks can't hold their water. Yavaşla, küçük ördek. Bazı ördekler suyu tutamıyorlar. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
It's OK. I know. Sorun değil. Biliyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
There's a lot in life that can let you down. Hayatta birçok şey seni hayal kırıklığına uğratabilir. Hayatta birçok şey sizi hayal kırıklığına uğratabilir. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
It can be your mind... Bu, aklın olabilir... Bu, aklınız olabilir... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
... or your body. Call me if you have any questions. ... ya da bedenin. Eğer sorun olursa beni ara. ... ya da bedeniniz. Eğer sorun olursa beni ara. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I'm here for my ear infection. Go in and take your pants off. Kulak enfeksiyonu için buradayım. İçeri gir ve pantolonunu çıkar. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
So, what'd he say? Ne dedi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Oh, it's the flu, like I said. Dediğim gibi, gripmişim. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Luckily for me, I had someone to lean on. Benim şansıma, bana destek olacak birisi vardı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Can I talk to you for a second? Dr. Cox, sizinle bir saniye konuşabilir miyim? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Nope. Really? Olmaz. Gerçekten mi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Not even two seconds to talk to me? Benimle konuşacak iki saniyeniz bile mi yok? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Look, newbie... Oh, for God's sake. I'm a little swamped. Thank you. Bak, Çaylak... Tanrı aşkına. Boğazıma kadar işe gömülmüş durumdayım. Teşekkürler. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
You know what sucks? I thought you were gonna come through for me. Berbat olan şey ne, biliyor musun? Bu sefer bana destek olacağınızı düşünmüştüm. Beni üzen şey ne, biliyor musunuz? Bu sefer bana destek olacağınızı düşünmüştüm. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
In a minute. Hey, Newbie, just in case you didn't actually notice, Bir dakika sonra. Hey, Çaylak, eğer fark etmediysen, Bir dakika sonra. Hey, Çaylak, eğer fark etmediysen,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I have been covering all your patients, answering all your pages tüm hastalarına ben bakıyorum, tüm çağrılarına ben cevap veriyorum, ...tüm hastalarına ben bakıyorum, tüm çağrılarına ben cevap veriyorum... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
and doing everything shy of picking up your sundress from the cleaners. ve mayonu kuru temizlemeciden almaya kadar her türlü angarya işini ben hallediyorum. ...ve mayonu kuru temizlemeciden almaya kadar her türlü angarya işini ben hallediyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Well, I didn't ask you to do any of that, did I? Bunu ben istemedim, değil mi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Outstanding! You're walkin' away like a pissy little ingrate. I mean, bravo! Harika! Korkak bir nankör gibi gidiyorsun. Yani, bravo sana! Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Bravo, huh? Bravo, ha? Bravo? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
What are we clappin' for? Neyi alkışlıyoruz? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
His dad just died. Babası vefat etti. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Why are you still antagonising him? Hala niye ona ters davranıyorsun? Hâlâ niye ona ters davranıyorsun? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I don't know. I can't stop. Bilmiyorum. Duramıyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
You'd better come through for him. Seni uyarıyorum. Ona arka çıksan iyi olur. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Be more sensitive. Try giving him a hug. Biraz daha hassas davranabilirsin. Ona sarılmayı dene. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Barbie, you've met me before. Yes? Barbie, beni tanıyorsun, değil mi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Now, at most, I can muster one hug a year. Senede en fazla bir sarılmayı kaldırabiliyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
And nine months ago, I hugged my son, Ve dokuz ay önce, oğluma sarıldım, Dokuz ay önce, oğluma sarıldım,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
so you're gonna have to do it. bu yüzden bunu senin yapman gerekecek. ...bu yüzden bunu senin yapman gerekecek. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Hold the phone. Are you suggesting Dur bir dakika. Yani, Dur bir dakika. Yani,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
that if I sleep with him that I won't have to deal with problems like this? eğer onunla yatarsam, tüm bunlardan kurtulur muyum diyorsun? ...eğer onunla yatarsam, tüm bunlardan kurtulur muyum diyorsun? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I'm considering taking that hit. Bunu denemeyi düşünebilirim. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Honestly, what is he like in post game? Cidden, maç sonrası nasıl oluyor? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Is there spooning? Because I don't spoon. I'm not a spooner. Kepçeleme mi var? Çünkü ben kepçelemem. Kepçeleyici değilim. Oynaşma var mı? Çünkü ben oynaşmam. Oynaşan tiplerden değilim. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Well, it took a whole tube of gel, but I finally got my hair down. Bir tüp jöle kullanmam gerekti, ama en sonunda yatırmayı başardım. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
No one, male or female, ever cared, Ted. Kimsenin, erkek ya da bayan, umrunda değil, Ted. Kimsenin, erkek ya da bayan, umurunda değil, Ted. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Where the hell are my reading glasses? Okuma gözlüklerim nerede? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
The last few days, I'm beginning to feel the old noodle Son birkaç gündür, yaşlı kafam Son birkaç gündür, yaşlı kafam... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
is really letting me down. bana kelek atmaya başladı. ...bana kelek atmaya başladı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I'm sure I'm just making mountains out of molehills. Sanırım pireyi deve yapıyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Don't you think, Ted? Sence de öyle değil mi, Ted? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146629
  • 146630
  • 146631
  • 146632
  • 146633
  • 146634
  • 146635
  • 146636
  • 146637
  • 146638
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact