• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146256

English Turkish Film Name Film Year Details
He was kind of a nice guy, too. It's a shame. Adam da o yumuşak tiplerdendi. Utanılacak şey. Scarecrow-1 1973 info-icon
You don't have to hit people. Not if you make them laugh. Seninle alay etmedikçe insanlara vurmamalısın. Scarecrow-1 1973 info-icon
Max, you know the story of the scarecrow? Max, korkuluğun hikayesini biliyor musun? Scarecrow-1 1973 info-icon
You think crows are scared of a scarecrow? Sence kargalar korkuluktan korkuyor mu? Scarecrow-1 1973 info-icon
Yeah, l think they're scared. Why? Evet, bence korkuyorlar. Neden? Scarecrow-1 1973 info-icon
No, crows are not scared, believe me. No, the goddamn crows are scared. Hayır, inan bana, korkmuyorlar. Hayır, lanet olası kargalar korkuyor. Scarecrow-1 1973 info-icon
No. Crows are laughing. Hayır. Kargalar gülüyor. Scarecrow-1 1973 info-icon
That's bullshit. That's right. Crows are laughing. Bu tam bir saçmalık. Doğru. Kargalar gülüyor. Scarecrow-1 1973 info-icon
Look, the farmer puts out a scarecrow, right... Bak, çiftçiler korkuluğu dışarı koyuyorlar, tamam mı... Scarecrow-1 1973 info-icon
with a funny hat on it. Got a funny face. ...başında komik bir şapkası var. Gülünç bir suratı var. Scarecrow-1 1973 info-icon
Crows fly by. They see that, strikes them funny, makes them laugh. Kargalar uçuyor. Korkuluğu görüyorlar, onlara komik geliyor, güldürüyor. Scarecrow-1 1973 info-icon
The goddamn crows are laughing? Lanet kargalar gülüyor mu? Scarecrow-1 1973 info-icon
That's right. They're laughing their asses off. Then they say: Doğru. Kıçlarıyla gülüyorlar. Sonra da diyorlar ki: Scarecrow-1 1973 info-icon
"That old farmer Jones down there, he's a pretty good guy. "Şu aşağıdaki ihtiyar çiftçi Jones, o çok iyi bir adam. Scarecrow-1 1973 info-icon
"He made us laugh. So we won't bother him anymore." "Bizi güldürdü. O yüzden artık onu rahatsız etmeyeceğiz." Scarecrow-1 1973 info-icon
The goddamn crows are laughing. They laugh. Lanet olası kargalar gülüyor. Gülüyorlar. Scarecrow-1 1973 info-icon
I gotta tell you something. Sana birşey söylemeliyim. Sana bir şey söylemeliyim. Scarecrow-1 1973 info-icon
That's the most harebrained idea I�ve ever heard. Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca fikir. Scarecrow-1 1973 info-icon
Well, it's true. Laughing their asses off. Ama duğru. Kıçlarıyla gülüyorlar. Scarecrow-1 1973 info-icon
The crows are laughing at it? Kargalar gülüyor mu? Scarecrow-1 1973 info-icon
I guess the fish are reciting poetry. I guess so. O zaman balıklar şiir okuyor . Bence de. O zaman balıklar şiir okuyor. Bence de. O zaman balıklar şiir okuyor . Bence de. Scarecrow-1 1973 info-icon
And the pigs are playing banjo? Ve domuzlar da banço çalıyor. Scarecrow-1 1973 info-icon
And the dogs, let's see... Ve bakalım köpekler ne yapıyor... Scarecrow-1 1973 info-icon
the dogs would be playing hockey, right? Köpekler hokey oynuyor olsa gerek değil mi? Scarecrow-1 1973 info-icon
And the... Crows are laughing. Ve de... Kargalar gülüyor. Scarecrow-1 1973 info-icon
Crows are laughing. Right. Kargalar gülüyor. Evet. Scarecrow-1 1973 info-icon
In the joint, l heard some tales. Hapiste bazı hikayeler duydum. Scarecrow-1 1973 info-icon
Oh, boy, howdy. I heard some tall tales. Oh, dostum. Uzun hikayeler duydum. Scarecrow-1 1973 info-icon
But at least those guys in there, they had the decency to admit... Ama oradaki adamlar sonunda, hikayenin sadece bir saçmalık olduğunu... Scarecrow-1 1973 info-icon
that that was just bullshit. You know what l mean? ...itiraf edecek kadar terbiyleri vardı. Beni anlıyor musun? Scarecrow-1 1973 info-icon
It was just bullshit. Bu sadece bir saçmalık. Scarecrow-1 1973 info-icon
They actually... They took pride... Aslında onlar... Övünüyorlardı... Scarecrow-1 1973 info-icon
Pride in it, that it was bullshit. Hikayenin bir saçmalık olmasıyla övünüyorlardı. Scarecrow-1 1973 info-icon
But the crows are laughing? Ama kargalar gülüyor ha? Scarecrow-1 1973 info-icon
I mean, you're not playing with a full deck, man. Yani, sen tüm elinle oynamıyorsun. Scarecrow-1 1973 info-icon
You got one foot in the great beyond. Hep bir ayağın önde. Scarecrow-1 1973 info-icon
Max, what do you do when it's cold? Max, hava soğuk olduğunda ne yapıyorsun? Scarecrow-1 1973 info-icon
I put on more clothes. Daha çok kıyafet giyiyorum. Scarecrow-1 1973 info-icon
I�m a cold blooded bastard. I can never get warm enough. Ben soğuk kanlı serserinin tekiyim. Asla ısınamıyorum. Scarecrow-1 1973 info-icon
Gotta take a little nap after every fight. Her kavgadan sonra biraz kestirmelisin. Scarecrow-1 1973 info-icon
What's with the shoe? What's with minding your own business? Ayakkabının nesi var? Kafanda işin hakkında neler var? Scarecrow-1 1973 info-icon
Boy, some partner l picked. Oğlum, bir ortak ayıkladım. Scarecrow-1 1973 info-icon
You didn't pick me. I picked you. Sen beni ayıklamadın. Ben seni ayıkladım. Scarecrow-1 1973 info-icon
Because you gave me your last match. Çünkü son kibritini bana verdin. Scarecrow-1 1973 info-icon
You made me laugh. Beni güldürüyorsun. Scarecrow-1 1973 info-icon
The damn crows are laughing. Lanet kargalar gülüyormuş. Scarecrow-1 1973 info-icon
I remember the first time l was in Catholic school. Katolik okulundaki ilk günümü hatırlıyorum. Scarecrow-1 1973 info-icon
A nun called me up in front of the class, says, "Francis, stick out your hand." Bir rahibe beni sınıfın önüne çıkardı, "Elini uzat Francis dedi." Bir rahibe beni sınıfın önüne çıkardı, "Elini uzat Francis" dedi. Scarecrow-1 1973 info-icon
So l stick out my hand. Bende elimi uzattım. Scarecrow-1 1973 info-icon
She whacks it with a stick. I said, "What did l do?" O da sopayla küt diye indirdi. "Ben ne yaptım" dedim. Scarecrow-1 1973 info-icon
She said, "You were talking." I said, "No, l wasn't." O, "Konuşuyordun." dedi Ben de "Hayır, konuşmuyordum." dedim Scarecrow-1 1973 info-icon
She says, "Yes, you were." Rahibe, "Evet konuşuyordun." dedi. Scarecrow-1 1973 info-icon
I said, "How could l be talking? I don't know anybody here. Ben "Ben nasıl konuşabilirim ki? Hiç kimseyi tanımıyorum." dedim Ben "Ben nasıl konuşabilirim ki? Hiç kimseyi tanımıyorum" dedim. Scarecrow-1 1973 info-icon
"This is my first day in school." "Bu benim okuldaki ilk günüm." Scarecrow-1 1973 info-icon
That's as far as we can take you. Burası sizi götürebileceğimiz en uzak yer. Scarecrow-1 1973 info-icon
Hey, chief, l thought you were gonna take us to a town. Hey, şef, bizi şehre bırakacağını zannediyordum. Scarecrow-1 1973 info-icon
This is our town. Bu bizim şehrimiz. Scarecrow-1 1973 info-icon
No wonder they lost the war. Savaşı kaybetmelerine şaşmamalı. Scarecrow-1 1973 info-icon
Nobody can understand them. Onları kimse anlayamaz. Scarecrow-1 1973 info-icon
Been eating rice for a year? Yeah. We all have. Bir yıl boyunca hiç pilav yediniz mi? Evet. Hepimiz yedi. Scarecrow-1 1973 info-icon
My system couldn't handle that. No, it's very good for your system. Benim vücudum bunu kaldıramıyor. Hayır, bu senin vücudun için çok iyi. Scarecrow-1 1973 info-icon
Look at my baby. Bebeğime bak. Scarecrow-1 1973 info-icon
He's healthy and pure. Yeah. Right. Sağlıklı ve temiz. Evet. Öyle. Scarecrow-1 1973 info-icon
He likes you, Max. Sana benziyor, Max. Scarecrow-1 1973 info-icon
I think your... Bence sen... Scarecrow-1 1973 info-icon
This is it. This is our spot. Burası. Biz burada ineceğiz. Scarecrow-1 1973 info-icon
Yeah, right here. This is where we were going. Evet, tam burası. Gideceğimiz yer burasıydı. Scarecrow-1 1973 info-icon
Sure we can't take you anywhere? No, this is fine, man. Sizi bir yerlere bırakamaz mıyız? Hayır, böyle iyi, dostum. Scarecrow-1 1973 info-icon
You guys take it easy. Kendinize iyi bakın. Scarecrow-1 1973 info-icon
Thanks for the lift. All right. Bizi arabanıza aldığınız için teşekkürler. Tamam. Scarecrow-1 1973 info-icon
Okay, I�ll close it. Pekala, ben kapatırım. Scarecrow-1 1973 info-icon
Have a nice day. All right. İyi günler. Tamam. Scarecrow-1 1973 info-icon
Bye. Hope he feels better. Güle güle. Umarım iyileşir. Scarecrow-1 1973 info-icon
Give me half an hour with those kids, I�d get them straightened out. Bana bu çocuklarla yarım saat verseler hepsini hallederim. Scarecrow-1 1973 info-icon
What happened? Can you imagine? Ne oldu? Düşünebiliyor musun? Scarecrow-1 1973 info-icon
The kid unloaded on me... Çocuk üzerime yapıverdi... Scarecrow-1 1973 info-icon
and that broad has the nerve to say, "Have a nice day." ...ve şu fahişe " İyi günler" demeye cürret etti. Scarecrow-1 1973 info-icon
Let's get a drink. Okay. Gidip bir şeyler içelim. Tamam. Scarecrow-1 1973 info-icon
How come you didn't pound that old lady in the mouth? Nasıl oldu da o yaşlı kadının çenesini dağıtmadın? Scarecrow-1 1973 info-icon
What old lady? Hangi yaşlı kadın? Scarecrow-1 1973 info-icon
The one that hit you in the palms with the stick. Eline sopayla vuran. Scarecrow-1 1973 info-icon
She was a nun. O bir rahibeydi. Scarecrow-1 1973 info-icon
Shut the door, you big dope. You're letting all the smoke out. Kapa kapıyı salak. Bütün dumanı dışarı bırakıyorsun. Scarecrow-1 1973 info-icon
Look at the size of that one. Şunun boyuna bak. Scarecrow-1 1973 info-icon
How you doing, old timer? Nasılsın, ihtiyar? Scarecrow-1 1973 info-icon
What'll you have, fellas? Ne alırsınız, beyler? Scarecrow-1 1973 info-icon
Better check the big one's ID, Charlie. Büyük olanın kimliğini kontrol etsen iyi olur, Charlie. Scarecrow-1 1973 info-icon
If he can get it out of his pants. Tabi donundan çıkarabilirse. Scarecrow-1 1973 info-icon
Don't bother about her. That's just Darlene. What'll you have? Takma kafana. Darlene işte. Ne alırdınız? Scarecrow-1 1973 info-icon
Give me a bottle of beer. Bourbon here. Bana bir bira ver. Buraya bir burbon. Scarecrow-1 1973 info-icon
Max, these two guys go into a bar, right. Max, iki adam bir bara gidiyorlar. Scarecrow-1 1973 info-icon
And one guy says to the bartender, "Two mugs." Ve biri barmene "İki bardak" der Scarecrow-1 1973 info-icon
Bartender says, "l know that. What'll you have?" Barmen de derki "Onu biliyorum. Ne alırdınız?" Scarecrow-1 1973 info-icon
Bad. Better make that a double. Kötü. Sen en iyisi onu duble yap. Scarecrow-1 1973 info-icon
Don't go getting dangerous on us, Superman. Tehlikeli sürme, Superman. Scarecrow-1 1973 info-icon
Max, I�m the tallest man in this bar. Max, bardaki en kısa adam benim. Scarecrow-1 1973 info-icon
Scarecrow, what are you gonna do when your old lady kicks you... Korkuluk, Detroit'e gidince eski karın... Scarecrow-1 1973 info-icon
along with your lamp, when you get to Detroit? ...seni lambanla beraber tekmelediği zaman ne yapacaksın ? ...seni lambanla beraber tekmelediği zaman ne yapacaksın? ...seni lambanla beraber tekmelediği zaman ne yapacaksın ? Scarecrow-1 1973 info-icon
I�ll make her laugh first. You're gonna make her laugh first? Onu önce güldüreceğim. Onu önce güldürecek misin? Scarecrow-1 1973 info-icon
That's right. Can l have a glass? Evet öyle. Bir bardak alabilir miyim? Scarecrow-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146251
  • 146252
  • 146253
  • 146254
  • 146255
  • 146256
  • 146257
  • 146258
  • 146259
  • 146260
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact