• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146167

English Turkish Film Name Film Year Details
We got a match. Bir eşleştirmemiz var. Saw IV-1 2007 info-icon
Rechecked this? Tekrar kontrol ettiniz mi? Saw IV-1 2007 info-icon
Hello, Officer Rigg. Merhaba , memur Rigg. Saw IV-1 2007 info-icon
Welcome to your rebirth. Yeniden doğuşuna hoşgeldin. Saw IV-1 2007 info-icon
For years, you stood by and witnessed as your colleagues have fallen. Yıllardır, meslektaşların ölümüne şahit oldun ve hala dimdik ayaktasın... Saw IV-1 2007 info-icon
You have remained untouched while Eric Matthews has disappeared. Eric Matthew yok olana kadar dokunulmamış bir sen kaldın. Saw IV-1 2007 info-icon
But with your survival came your obsession. Fakat hayyata kalman senin için bir saplantı oldu. Saw IV-1 2007 info-icon
Obsession to stop those around you from making the wrong choices. Bu saplantı senin yanlış şeyler yapmanı engelleyecek. Saw IV-1 2007 info-icon
Thus, preventing you from making the right ones. Bunlar senin doğruyu seçmeni engelledi. Saw IV-1 2007 info-icon
You wanted to save everyone. Sen herkesi kurtarmak istedin. Saw IV-1 2007 info-icon
Tonight, I give you the opportunity to face your obsession. Bu gece, sana saplantılarınla yüzleşme fırsat veriyorum. Saw IV-1 2007 info-icon
Look closely. Eric Matthews is still alive. Yakından bak. Eric Matthews hala hayatta. Saw IV-1 2007 info-icon
The block of ice he stands upon on is melting. Üstünde durduğu buz kütlesi eriyor. Saw IV-1 2007 info-icon
He has but ninety minutes to save himself. Onu kurtarman için doksan dakikan var. Saw IV-1 2007 info-icon
Detective Hoffman's fate is linked to that ??? Dedektif Hoffman'ın kaderi buna bağlı!!! Saw IV-1 2007 info-icon
Heed my warning, Officer Rigg. Uyarılarımı dikkate al, Memur Rigg. Saw IV-1 2007 info-icon
Their lives hang in the balance of your obsession. Onların yaşamları saplantılarının dengesine bağlı. Saw IV-1 2007 info-icon
Will you learn how to let go and truly save them? Saplantılarını nasıl bırakacağını bileceksin ve gerçekten onları kurtaracaksın. Saw IV-1 2007 info-icon
Take off the mask and put your hands in the air. Maskeni çıkar ve ellerini havaya kaldır. Saw IV-1 2007 info-icon
I can't remove... Kaldıramıyorum... Saw IV-1 2007 info-icon
Officer Rigg, your first test. The person in front of you is in desperate need of help. Memur Rigg, ilk testin. Önündeki kişi yardım geleceğinden umutsuz. Saw IV-1 2007 info-icon
But it is not your job to save them. Fakat onu kurtarmak senin işin. Saw IV-1 2007 info-icon
You view this person as a victim but if you were to see what I see. Sen bu kişiyi kurban olarak görüyorsun. Fakat ben nasıl görmek istersem öyle göreceksin. Saw IV-1 2007 info-icon
Beneath the mask lies a criminal undeserving of the life she leads. Maskenin altında sürdürdüğü hayatı haketmeyen bir suçlu var. Saw IV-1 2007 info-icon
Your obsession tells you to save the victim, I tell you to walk away. The choice is yours. Saplantıların sana kurbanı kurtar diyor. Ben ise yürümeni söylüyorum. Seçim senin... Saw IV-1 2007 info-icon
Are you a cop?! Sen polis misin? Saw IV-1 2007 info-icon
Yeah. I'm a cop. Evet. Polisim. Saw IV-1 2007 info-icon
What is that?!! O ne!!! Saw IV-1 2007 info-icon
What're you doing?!!! Ne yapıyorsun?!!! Saw IV-1 2007 info-icon
Get me out!! Çıkar beni!!! Saw IV-1 2007 info-icon
They're in the gears. Onlar çarklarda? Saw IV-1 2007 info-icon
What's in the gears? Ne çarklarda? Saw IV-1 2007 info-icon
Combination. Get me out! Kombinasyon. Beni çıkar! Saw IV-1 2007 info-icon
Just get me out! Sadece beni çıkar! Saw IV-1 2007 info-icon
Alright. Relax! Tamam. Rahat ol! Saw IV-1 2007 info-icon
Just get me outta here, please!!! Sadece beni buradan çıkar, lütfen!!! Saw IV-1 2007 info-icon
Please. Where are you going?! Lütfen. Nereye gidiyorsun?! Saw IV-1 2007 info-icon
Stop!!! Dur!!! Saw IV-1 2007 info-icon
I got one. Buldum. Saw IV-1 2007 info-icon
Hurry!!!... Acele et!!!... Saw IV-1 2007 info-icon
I got it, 617. Buldum, 617. Saw IV-1 2007 info-icon
617! 617! Saw IV-1 2007 info-icon
Ok, listen. Stay here. Tamam, dinle. Burada kal. Saw IV-1 2007 info-icon
What the fuck... Lanet olası... Saw IV-1 2007 info-icon
What the fuck you doing? Ne yapıyorsun? Saw IV-1 2007 info-icon
What you doing? Drop the fucking knife... Ne yapıyorsun? Şu kahrolası bıçağı bırak... Saw IV-1 2007 info-icon
Put the knife down. Bıçağı yere bırak! Saw IV-1 2007 info-icon
I just saved your fucking life! Ben sadece senin kahrolası hayatını kurtardım. Saw IV-1 2007 info-icon
The prints just came in. They're from Officer Rigg. Çıktılar yeni geldi. Memur Rigg' den. Saw IV-1 2007 info-icon
Fisk... Not now. Fisk... Şimdi değil... Saw IV-1 2007 info-icon
We just got a call. A shot's fired from 23 Park Place. Yeni bi haber aldık. 23 Park Place' de ateş edilmiş. Saw IV-1 2007 info-icon
That's Rigg's apartment. Bu Rigg'in apartmanı. Saw IV-1 2007 info-icon
Hello, Brenda. I want to play a game. Merhaba, Brenda. Bir oyun oynamak istiyorum. Saw IV-1 2007 info-icon
An officer will try to save you. Bir memur seni kurtarmayı deneyecek Saw IV-1 2007 info-icon
If he is successful, then your game begins. Eğer başarılı olursa, senin oyunun başlayacak. Saw IV-1 2007 info-icon
This man will use these photos to sentence you for your crimes. Bu adam bu fotoğrafları suçlarından dolayı sana ceza vermek için kullanacak. Saw IV-1 2007 info-icon
And the only way to stop him is taped underneath the TV. Ve onu durdurmanın tek yolu Televizyon' un altında duruyor. Saw IV-1 2007 info-icon
Let him save your life and accept your fate to rot in prison... Hayatını kurtarmasına izin ver ve hapishanedeki saçma kaderine razı ol... Saw IV-1 2007 info-icon
...or kill him and guarantee your freedom. ...veya onu öldür ve özgür ol. Saw IV-1 2007 info-icon
Make your choice. Seçim senin. Saw IV-1 2007 info-icon
I'll fucking kill you, you fucking bitch! Seni öldüreceğim Allah'ın belası, seni kahrolası! Saw IV-1 2007 info-icon
??? for Rigg. Everybody's looking. Herkes arıyor. Saw IV-1 2007 info-icon
He has a wife. Where is she? Onun eşi vardı. O nerede? Saw IV-1 2007 info-icon
We haven't located her yet. Henüz yerini tespit edemedik. Saw IV-1 2007 info-icon
Strahm... Strahm... Saw IV-1 2007 info-icon
Two detectives. You see these? İki dedektif. Onları gördün mü? Saw IV-1 2007 info-icon
Hoffman.....????.. Not yet. Hoffman'ı gördünüz mü? Henüz görmedim. Saw IV-1 2007 info-icon
Hoffman... Calling. Hoffman... Bulun onu. Saw IV-1 2007 info-icon
How do you explain Detective Matthews? Dedektif Matthew' i nasıl açıklayacaksın. Saw IV-1 2007 info-icon
Six months, Jigsaw never kept anyone that long. 6 ay oldu. Jigsaw kurbanlarından kimseyi asla bundan daha uzun hayatta tutmaz. Saw IV-1 2007 info-icon
No one but Amanda Young. Hiç kimseyi, fakat Amanda Young. Saw IV-1 2007 info-icon
You think he's been fixed. Böyle mi düşünüyorsun? Saw IV-1 2007 info-icon
Why these six? Neden altı sayısı? Saw IV-1 2007 info-icon
Hoffman's a ????? lieutenant. He doesn't fit the profile. Hoffman bir polisti. O bu profile uymuyor. Saw IV-1 2007 info-icon
That's what you see. But what does he see. Bu senin düşündüğün, peki o ne düşündü. Saw IV-1 2007 info-icon
Rigg tried to save his two friends. Rigg iki arkadaşını kurtarmaya çalışıyordu. Saw IV-1 2007 info-icon
Maybe. We got names and locations on any of these people? Olabilir. Bu insanlarla ilgili isim, yer gibi bilgiler var mı? Saw IV-1 2007 info-icon
Working it. Üzerinde çalışıyoruz. Saw IV-1 2007 info-icon
This is overkill. It's a setup to announce Rigg as the accomplice. Bu kadarı da fazla. Bu Rigg'i suç ortağı olarak duyurmanın yolu... Saw IV-1 2007 info-icon
Or a setup for his alibi. Veya kaçış yoludur. Saw IV-1 2007 info-icon
Everyone around him keeps dying but where is he to tell us his innocence... Etrafında onun suçsuz olduğunu söyleyen herkes ölmeye devam ediyor... Saw IV-1 2007 info-icon
...or what the hell these photos are doing in his apartment. ...o zaman bu fotoğraflar hangi cehennemde çekildi. Saw IV-1 2007 info-icon
Look there. Buraya bak. Saw IV-1 2007 info-icon
Lamp???? please. Işık, Lütfen. Saw IV-1 2007 info-icon
Four walls build a home. Four walls build a home. Saw IV-1 2007 info-icon
What does he want us to see on these walls? Bizden bu duvarlar üstünde ne görmemizi istiyor? Saw IV-1 2007 info-icon
The victims? Kurbanlar? Saw IV-1 2007 info-icon
One of these pictures doesn't belong. Resimlerden biri uyuşmuyor. Saw IV-1 2007 info-icon
This is who we're looking for. Bu bizim aradığımız kişi. Saw IV-1 2007 info-icon
Lets talk to her now. Hadi onunla konuşalım. Saw IV-1 2007 info-icon
Jill Tuck, where is she? Jill Tuck, nerde o ? Saw IV-1 2007 info-icon
Have them turn off the air in there. Kaydı durdurun. Saw IV-1 2007 info-icon
Ms. Tuck. Bayan Tuck. Saw IV-1 2007 info-icon
I'm Special Agent Perez. This is Special Agent Strahm. Ben özel ajan Perez. Bu da özel ajan Strahm. Saw IV-1 2007 info-icon
I'd like to apologize for pulling you out of your place at work. Sizi işinizden alıkoyduğumuz için özür dileriz. Saw IV-1 2007 info-icon
What more do you think I can offer you? Sizin için daha ne yapabileceğimi düşünüyorsunuz. Saw IV-1 2007 info-icon
My hundred hours of interrogation tapes... Yüzlerce saat süren sorgu kasetlerim... Saw IV-1 2007 info-icon
...and the volumes of evidence taken from my house (???) ...ve evimden alınan tonlarca delil. Saw IV-1 2007 info-icon
Actually, it's not John we wanna talk about, Ms. Tuck? It's you. Gerçekten bu John için değil biz Bayan Tuck'la görüşmeye geldik. Sizinle konuşacağız. Saw IV-1 2007 info-icon
Me? Why'd you wanna talk about me? This isn't about me. Ben mi? Niçin benle konuşmak isteyesiniz ki? Bu benim hakkımda değil. Saw IV-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146162
  • 146163
  • 146164
  • 146165
  • 146166
  • 146167
  • 146168
  • 146169
  • 146170
  • 146171
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact