Search
English Turkish Sentence Translations Page 146166
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just cut her down, please. | Yere indir, lütfen. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Are you trying to get yourself killed? | Sen kendi kendini öldürmek mi istiyorsun? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
You know never to go through an unsecured door, ever. | Hiçbir zaman güvenli olmayan kapıdan geçilmeyeceğini sen de biliyorsun | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Thought she was still alive. | Onun hala hayatta olduğunu düşün. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Thought I could save her. | Onu kurtardığımı düşün. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Did you ever think that we would've end up here, for a starter? | Yeni bir başlangıç için bunu bitirdiğimizi düşündün mü hiç? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Didn't see it happening like this. | Böyle olmadığını görmedin mi? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Why the hell are you still talking? | Hala neden uzatıyorsun? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Sir I need you to save her. | Efendim, onu kurtarmamız gerekiyor. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
That's what we do. | Bizim yaptığımız da bu. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Right, cherish your life. | Doğru, hayatı sev. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
The fucking motto. We're supposed to cherish our lives. | Çok saçma bir laf. Biz şükrettiğimizi zannediyoruz. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
But how the hell are we supposed to do that when this is our life? | Şu anki hayatta ya cehennemde olsaydık? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
We chose this. You go home. | Bunu biz seçtik. Eve git. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
... is here to see you | ... sizi görmek isteyen biri var. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Detective Hoffman. Yeah? | Dedektif Hoffman. Evet? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I'm Special Agent Lindsey Perez. This is Special Agent Peter Strahm. | Ben özel ajan Lindsey Perez. Bu da ajan Peter Strahm. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
How can I help the FBI? | FBI'a nasıl yardım edebilirim? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
We're here about Detective Kerry. She was our liaison. | Dedektif Kerry için burdayız. Onunla görüşmeliyiz. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Open the door. You will find me. | "Kapıyı açın. Beni bulacaksınız." | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
The key that came from our last message from Detective Kerry. | Bu Dedektif Kerry'nin son mesajı. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
"Open the door and you will find me" mean anything to you? | "Kapıyı açın. Beni bulacaksınız." Bu sana birşey ifade ediyor mu? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Where's the body? | Ceset nerde? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Crime scene photographer's flash picked up this bullet casing. | Olay Yeri İnceleme Ekibi bu cüzdanı bulmuş. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
It was lodged between the body and the device. | Bu cihazla ceset arasında bulunmuş. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Run it for prints. | Bunların çıktısını istiyorum. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Give us a minute would you? Thanks. | Bize bir dakika verir misin? Teşekkürler. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
The lock wasn't opened. | Kilit açılmamış. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
She couldn't get out. | Çıkamamış. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
It was constructed for her execution. It betrayed the rules. | Burası onun infazı için düzenlenmiş. O kurallara uymamış. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Not a Jigsaw trap then. | O zaman bu Jigsaw'ın oyunu değil. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Amanda Young, the accomplice, did this. | Suç ortağı Amanda Young yaptı bunu. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
This wasn't done by Amanda Young. | Bunu Amanda yapmadı. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Detective Kerry weighed approximate 130lbs. Amanda Young's arrest report has her at 107lbs. | Dedektif Kerry yaklaşık 80 kg ağırlığında. Fakat Amanda'nın sabıkasında 65 kg yazıyor. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
She couldn't get her up there alone. | Tek başına onu taşıyamaz. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
John Kramer was. | John Kramer'dı. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Bedridden cancer patient? | Yatalak bir kanser hastası mı? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
He's brains. Not brawn. | Onun beyni kanserdi kasları değil. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
He was also an engineer. He could've rigged pulley's that... | O mühendisti. Mekanizmayı düzenleyebilirdi... | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
...or. Someone else could've helped him. | ...veya birisi ona yardım etti. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Special Agent, if you're here for any other reason than just to assist. | Özel ajan, bize yardım etmek için gelmemiş miydiniz? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
We're here to find the person your department couldn't, Detective. | Biz buraya sizin şubenin bulamadığı kişiyi bulmaya geldik, dedektif. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
The one helping Jigsaw and Amanda Young. | Jigsaw ve Amanda Young'a yardım eden biri var. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me. | Ne! | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
We found a ??? in your possession. | Biz size ait birşey bulduk? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
What's that about? | Ne buldunuz? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
A toy. | Bir oyuncak. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Kids play with toys in the holidays. | Çocuklar tatilde oyuncaklarla oynar. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
How about the tricycle? | Ya bisiklet? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
The tricycle's from John's youth... | Bisiklet John'un gençliğinden... | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
A grown man has a tricycle his whole life? | Koskoca adamın yaşamı boyunca bir bisikleti mi vardı? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I'm sure you've kept things that were important to you. | Eminim önemli olanları kendiniz için saklamışsınızdır. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Look, Ms. Tuck. Is there any reason we should be concerned with your safety? | Bak bayan Tuck. Senin güvenliğin hakkında endişelenmemize sebep var mı? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Perhaps, you should be more concerned with yourself. | Belki de siz kendiniz için daha çok endişelenmelisiniz. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you tell me everything you know about John and let's start at the beginning. | Niçin John hakkında bildiğin herşeyi anlatmıyorsun? Hadi baştan başlayalım. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
John's life defines pretty much it......?????? | John'u anlatmak çok zevkli. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
So, why don't we start at the end and let's work our way backwards. | Peki neden sondan başa doğru anlatmıyorsun? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I represent Mrs. Tuck. | Ben Mrs. Tuck'u temsil ediyorum. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
She knows something. | O birşey biliyor. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I thought you were going home. You have a vacation time, right? | Bence sen izinliydin ve eve gidiyordun, doğru mu? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Finish the remodeling. Spend some time with Tracy. | Model gibi durmayı bırak, Tracy ile biraz vakit geçir. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
She understands. | O anlar. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Then, don't take it for granted. | O zaman ona çaktırma. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Eric is still out there man. | Eric hala dışarıda. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Eric's been missing for six months. Kerry's was gone for four days. | Eric 6 aydır kayıp fakat Kerry gideli 4 gün oldu. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I can only be as optimistic as the facts allow. | Ben sadece olayların izin verdiği kadar iyimser olabilirim. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Well I'm in it until I find him. | Tamam. Ben onu bulana kadar burdayım. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Finding his body's not going to vindicate us. | Onun cesedini bulmak bizi haklı çıkarmayacaktır. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Finding him alive will. | Ama canlı bulmak çıkartır. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
It's time to let go. | Gitme zamanı. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I want you to go home. | Evine gitmeni istiyorum. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I'll call you later to make sure everything's okay. | Herşeyin iyi olduğundan emin olmak için seni sonra arayacağım. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Lieutenant Rigg, our SWAT commander. | Lieutenant Rigg, bizim SWAT şefi. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
What's his problem? | Sorunu neymiş? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Everyone around him keeps dying. | Etrafındaki herkes ölüyor. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
What's it say? | O ne söyledi? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
It says I tried calling you four times. It says dinner is in fridge and at the bottom it says I love you. | Seni 4 kere aradığını, fırında akşam yemeğinin olduğunu ve en alttada seni sevdiğini söyledi. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I need to help my mum for a few days. Just come with me. | Birkaç gün anneme yardım etmeliyim. Sadece benimle gel. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
What you can't do is save everyone. | Ne yaparsan yap herkesi kurtaramazsın... | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Tracy, please listen to me... | Tracy, lütfen beni dinle... | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
John Kramer owned a company called The Urban Renewal. | John Kramer Şehir Düzenlemesi adında şirkete sahipti. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
No irony in that, huh? | Ne komik değil mi, hıh? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
What was Rigg watching? | Rigg ne izliyordu. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Jill Tuck's interrogation. She was Jigsaw's ex. | Jigsaw' ın yardımcısı Jill Tuck'un sorgusunu. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
It's old. | O kaset eski. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Why's a SWAT guy watching that? | Niçin bir SWAT bunu izler ki. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
What's wrong? I really think we should tell Hoffman what Detective Kerry said in her last message. | Yanlış olan ne? Ben Detektif Kerry' nin son mesajında dediklerini Hoffman' a söylememiz gerektiğini düşünüyorum. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
She said two officers might be in danger but until we know who we're not causing any panic... | O iki memur tehlikede olabilir dedi, fakat biz kimler olduğunu bilmeden panik yaratmayacağız... | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
If Detective Hoffman or anyone else in this precinct is in danger I think they should know it. | Dedektif Hoffman ya da buradaki başka biri eğer tehlikede ise bence bunu bilmeliler. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
That's your call. | Bu senin düşüncen. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Making any progress? | Sorun mu var? | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
We're fine. Thanks. | Yo hayır. Teşekkürler. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Hey Ross. Looks like another doctor went missing from the hospital. | Hey Ross. Hastaneden diğer doktorunki gibi bir çağrı var. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
You think maybe its uh... | Belki odur... | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
...Connected? Let's check it out. | ...Bağlı mı? Kontrol et. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
If you need me, call my cell. Coffee machine's around the corner. | Bana ihtiyacın olursa cepten ara. Kahve makinası köşede bir yerlerde. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Girl? | Kız. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
I'm not. It's a short story, believe me. | Değilim sadece küçük bir hikaye, inan bana. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? | Gir.. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |
The print off that casing. | Olayların çıktısı.. | Saw IV-1 | 2007 | ![]() |