Search
English Turkish Sentence Translations Page 146161
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
that started me in my work... | hayatıma son vermek ... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and brought meaning to it. | istediğim andı. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I had literally driven myself to suicide... | İntihara teşebbüs ettim... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and I had failed. | ve başaramadım. ...başaramadım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
My body had not been strong enough to repel cancer cells... | Vücudum, kanser hücreleriyle başa çıkamıyordu... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
yet I had lived through a plunge off a cliff. | ama saplanmış demir parçasına rağmen yaşıyordum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
But to my amazement, I was alive. | Fakat, tüm şaşkınlığıma rağmen, hayattaydım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
And I was determined to spend the rest of my days... | Ve geri kalan günlerimi insan doğasının... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
testing the fabric of human nature. | parçalarını test ederek geçirmeye başladım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Do you understand, Eric? | Anladın mı, Eric? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You got a chance to do something. Do it right now, John. | Birşeyler yapma şansın var. Şimdi yap, John. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Just tell me where my son is. | Bana oğlumun yerini söyle. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I'll help you. I don't need your help... | Sana yardım edeceğim. Yardımına ihtiyacım yok... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and I can tell you still don't understand. | ve şunu söyleyim, hala sen anlamıyorsun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Those that don't appreciate life do not deserve life. | Kendilerine verilen hayatı takdir etmeyenler onu haketmiyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
My son appreciates his life. | Benim oğlum, takdir ediyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
But do you appreciate yours? | Ama sen kendininkini ediyor musun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Do you appreciate your son's? | Kendi oğlununkini ediyor musun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Oh, what is this shit?! | Oh, bu da ne demek şimdi?! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Don't forget the rules... | Kuralları unutma... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
if you want to find your son. | Tabi oğlunu bulmak istiyorsan. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No. No, we don't have 15 minutes. | Yo. Yo, 15 dakikamız yok. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
We need that location to the video feed. | Yayının kaynağı nerde bilmemiz gerek. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hey. I don't think we should stop, OK? | Hey. Durmamalıyız, tamam mı? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hello? Can you hear me? | Hey? Beni duyabiliyor musun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It's the second time I've had to wake up... | İkinci kez bu b*k çukurunda uyanmak... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
in this shit hole. | zorunda kaldım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You think you can stand up? | Ayağa kalkabilir misin? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Yeah. But I don't really want to. | Evet. Ama hiç istemiyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
There's so much left to do. | Yapacak çok şeyim vardı. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
So many people left to talk to. | Konuşacağım daha çok insan vardı. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
This can't be it. | Sonu böyle olamaz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It's not. | Hayır bitmeyecek. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Amanda, you said you survived this, right? | Amanda, sen bundan kurtulduğunu söylemiştin, değil mi? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
This guy whoever's doing it | Şu adamdan... her kim bunu yapıyorsa... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
you said that you've played before, and you survived. | Dedin ki, ben bunu daha önce oynadım, ve hayatta kaldım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
So that means we could survive. | Yani, bu , bizim de başaracağımız anlamına gelir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Amanda, why did he pick you? | Amanda, o seni neden seçti? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Because I was a fuckin' junkie. | Çünkü ben, s*kik bir keştim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
And the funny thing is... | Ve komik olan ise... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I passed the little test. | testi geçmemdi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
If you passed his test, then why are you back here? | Eğer testi geçtiysen, neden tekrar buradasın? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I wasn't being very good to myself. | Kendime o kadar iyi davranmıyordum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
How long have you... | Ne zamandan beri... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I started in jail. | Kodeste başladım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What were you arrested for? Possession. | Ne sebeple tutuklanmıştın? Bulundurma. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
But, I thought you said that | Ama, sen şey demiştin... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Maybe you should talk to the cop who arrested me. | Belki bunu, beni tutuklayan polise anlatırsın. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I'm guessing you've never been arrested before. | Hiç tutuklanmadın, zannediyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No. I mean, I've been in trouble a few times, you know? | Yo. Yani, Bilirsi işte, birkaç kere başım belaya girmişti? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
In and out of stuff. My dad's a | Küçük şeylerden. Babam bir... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's a real hard ass. | O gerçekten zor biridir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's probably got half the city right now looking for me... | Muhtemelen, kaybolduğum için, şehrin yarısını ayağa kaldırmıştır... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
just so he can kick my ass for disappearing on him. | ki beni bulduğu zaman kıçımı tekmelesin diye. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
We found a door. Come on. | Bir kapı bulduk. Hadi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Come on. We have to go. | Hadi. Gitmeliyiz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It's the only one without a lock... | Yalnız bunun üzerinde kilit yok... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
but we can't get it open. | Ama yine de açamıyoruz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
How's it going? It's stuck on something. | Nasıl gidiyor? Bişey sıkışmış. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Here, let me try. Move, move! | Bırak, ben deneyim. Çekil, çekil! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Come on. Take it easy. Jeez! | Hadi. Yavaş ol. Tanrım! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Back up, all right? | Geri çekil, tamam mı? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
If it's stuck, it's a trap. | Sıkışmışsa, bir tuzaktır. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Lady, this whole house is a trap. | Tüm ev bir tuzak zaten, bayan. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Obviously someone didn't want us to get in this room. | Açıkça biri, bu odaya girmemizi istemiyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Now what? I'm gonna be right back, OK? | Peki şimdi? Geri geleceğim, tamam mı? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Whatever we do, we got three minutes to get it done. | Ne yaparsak yapalım, bunun için 3 dakikamız var. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hello, Xavier. I want to play a game. | Merhaba, Xavier. Hadi bir oyun oynayalım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The game I want to play is very similar... | Oynamak istediğim oyun senin uyuşturucu... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
to the one that you've been playing as a drug dealer. | satıcısı olarak oynadıklarına çok benziyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
A game of offering hope to the desperate... | Çaresizlere para karşılığı umut ... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
for a price. | satma oyunu. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I think we can agree that your situation is desperate... | Sanırım, içindeki durumun çaresizliği konusunda hemfikiriz... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
so I offer you hope. | Ben de sana umut vadediyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The price you pay... | Ödeyeceğin bedel ise... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
is that you must crawl into the same pit of squalor... | müşterilerini zorla içine soktuğun şeyin... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
your force your customers into. | içinde sürünmek olacak. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
By entering this room, a timer has been started. | Bu odaya girerek, zamanlayıcıyı harekete geçirdiniz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
When the timer expires... | Süre dolduğu zaman... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
the door in front of you will be locked forever. | önünüzdeki kapı, sonsuza dek kapanacak. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Guys...guys. What? | Beyler....beyler. Ne? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
...before the timer runs out. | ...saat geri sayarken. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Can you unlock it... | Kapıyı açabilecek ve... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and retrieve the antidote inside? | içerdeki antitoksini alabilecek misiniz? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I will give you just one hint as to where that key is | Anahtarın nerde olduğu konusunda sana bir ipucu vereceğim | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It will be like finding a needle in a haystack. | Bu samanlıkta iğne aramak gibi birşey olacak. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Somebody's going in there. | Biri oraya girmeli. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Somebody is fuckin' going in there, man. | Dostum, biri oraya girmeli. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No! No! No! | Yo, yo ,yo ! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Oh, shit. What did you do? | S*ktir. Ne yaptın sen? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No! No! No! | Yo, yo, yo! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Shit! | S*tir! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Come on! We don't have time! | Hadi! Fazla zamanımız yok! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Oh, shit. | S*ktir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What the fuck's wrong with you? | Senin sorunun ne , ha? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You're out of your fuckin' mind. Hurry up. | Tamamen aklını kaçırdın. Acele et. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Oh, shit! | S*ktir! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Keep fuckin' looking. | Aramaya devam et. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Come on! Come on! Fuck you! | Hadi, hadi! S*keyim, seni! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Someone's gotta help her. | Biri ona yardım etmeli. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |