• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146161

English Turkish Film Name Film Year Details
that started me in my work... hayatıma son vermek ... Saw II-4 2005 info-icon
and brought meaning to it. istediğim andı. Saw II-4 2005 info-icon
I had literally driven myself to suicide... İntihara teşebbüs ettim... Saw II-4 2005 info-icon
and I had failed. ve başaramadım. ...başaramadım. Saw II-4 2005 info-icon
My body had not been strong enough to repel cancer cells... Vücudum, kanser hücreleriyle başa çıkamıyordu... Saw II-4 2005 info-icon
yet I had lived through a plunge off a cliff. ama saplanmış demir parçasına rağmen yaşıyordum. Saw II-4 2005 info-icon
But to my amazement, I was alive. Fakat, tüm şaşkınlığıma rağmen, hayattaydım. Saw II-4 2005 info-icon
And I was determined to spend the rest of my days... Ve geri kalan günlerimi insan doğasının... Saw II-4 2005 info-icon
testing the fabric of human nature. parçalarını test ederek geçirmeye başladım. Saw II-4 2005 info-icon
Do you understand, Eric? Anladın mı, Eric? Saw II-4 2005 info-icon
You got a chance to do something. Do it right now, John. Birşeyler yapma şansın var. Şimdi yap, John. Saw II-4 2005 info-icon
Just tell me where my son is. Bana oğlumun yerini söyle. Saw II-4 2005 info-icon
I'll help you. I don't need your help... Sana yardım edeceğim. Yardımına ihtiyacım yok... Saw II-4 2005 info-icon
and I can tell you still don't understand. ve şunu söyleyim, hala sen anlamıyorsun. Saw II-4 2005 info-icon
Those that don't appreciate life do not deserve life. Kendilerine verilen hayatı takdir etmeyenler onu haketmiyor. Saw II-4 2005 info-icon
My son appreciates his life. Benim oğlum, takdir ediyor. Saw II-4 2005 info-icon
But do you appreciate yours? Ama sen kendininkini ediyor musun? Saw II-4 2005 info-icon
Do you appreciate your son's? Kendi oğlununkini ediyor musun? Saw II-4 2005 info-icon
Oh, what is this shit?! Oh, bu da ne demek şimdi?! Saw II-4 2005 info-icon
Don't forget the rules... Kuralları unutma... Saw II-4 2005 info-icon
if you want to find your son. Tabi oğlunu bulmak istiyorsan. Saw II-4 2005 info-icon
No. No, we don't have 15 minutes. Yo. Yo, 15 dakikamız yok. Saw II-4 2005 info-icon
We need that location to the video feed. Yayının kaynağı nerde bilmemiz gerek. Saw II-4 2005 info-icon
Hey. I don't think we should stop, OK? Hey. Durmamalıyız, tamam mı? Saw II-4 2005 info-icon
Hello? Can you hear me? Hey? Beni duyabiliyor musun? Saw II-4 2005 info-icon
It's the second time I've had to wake up... İkinci kez bu b*k çukurunda uyanmak... Saw II-4 2005 info-icon
in this shit hole. zorunda kaldım. Saw II-4 2005 info-icon
You think you can stand up? Ayağa kalkabilir misin? Saw II-4 2005 info-icon
Yeah. But I don't really want to. Evet. Ama hiç istemiyorum. Saw II-4 2005 info-icon
There's so much left to do. Yapacak çok şeyim vardı. Saw II-4 2005 info-icon
So many people left to talk to. Konuşacağım daha çok insan vardı. Saw II-4 2005 info-icon
This can't be it. Sonu böyle olamaz. Saw II-4 2005 info-icon
It's not. Hayır bitmeyecek. Saw II-4 2005 info-icon
Amanda, you said you survived this, right? Amanda, sen bundan kurtulduğunu söylemiştin, değil mi? Saw II-4 2005 info-icon
This guy whoever's doing it Şu adamdan... her kim bunu yapıyorsa... Saw II-4 2005 info-icon
you said that you've played before, and you survived. Dedin ki, ben bunu daha önce oynadım, ve hayatta kaldım. Saw II-4 2005 info-icon
So that means we could survive. Yani, bu , bizim de başaracağımız anlamına gelir. Saw II-4 2005 info-icon
Amanda, why did he pick you? Amanda, o seni neden seçti? Saw II-4 2005 info-icon
Because I was a fuckin' junkie. Çünkü ben, s*kik bir keştim. Saw II-4 2005 info-icon
And the funny thing is... Ve komik olan ise... Saw II-4 2005 info-icon
I passed the little test. testi geçmemdi. Saw II-4 2005 info-icon
If you passed his test, then why are you back here? Eğer testi geçtiysen, neden tekrar buradasın? Saw II-4 2005 info-icon
I wasn't being very good to myself. Kendime o kadar iyi davranmıyordum. Saw II-4 2005 info-icon
How long have you... Ne zamandan beri... Saw II-4 2005 info-icon
I started in jail. Kodeste başladım. Saw II-4 2005 info-icon
What were you arrested for? Possession. Ne sebeple tutuklanmıştın? Bulundurma. Saw II-4 2005 info-icon
But, I thought you said that Ama, sen şey demiştin... Saw II-4 2005 info-icon
Maybe you should talk to the cop who arrested me. Belki bunu, beni tutuklayan polise anlatırsın. Saw II-4 2005 info-icon
I'm guessing you've never been arrested before. Hiç tutuklanmadın, zannediyorum. Saw II-4 2005 info-icon
No. I mean, I've been in trouble a few times, you know? Yo. Yani, Bilirsi işte, birkaç kere başım belaya girmişti? Saw II-4 2005 info-icon
In and out of stuff. My dad's a Küçük şeylerden. Babam bir... Saw II-4 2005 info-icon
He's a real hard ass. O gerçekten zor biridir. Saw II-4 2005 info-icon
He's probably got half the city right now looking for me... Muhtemelen, kaybolduğum için, şehrin yarısını ayağa kaldırmıştır... Saw II-4 2005 info-icon
just so he can kick my ass for disappearing on him. ki beni bulduğu zaman kıçımı tekmelesin diye. Saw II-4 2005 info-icon
We found a door. Come on. Bir kapı bulduk. Hadi. Saw II-4 2005 info-icon
Come on. We have to go. Hadi. Gitmeliyiz. Saw II-4 2005 info-icon
It's the only one without a lock... Yalnız bunun üzerinde kilit yok... Saw II-4 2005 info-icon
but we can't get it open. Ama yine de açamıyoruz. Saw II-4 2005 info-icon
How's it going? It's stuck on something. Nasıl gidiyor? Bişey sıkışmış. Saw II-4 2005 info-icon
Here, let me try. Move, move! Bırak, ben deneyim. Çekil, çekil! Saw II-4 2005 info-icon
Come on. Take it easy. Jeez! Hadi. Yavaş ol. Tanrım! Saw II-4 2005 info-icon
Back up, all right? Geri çekil, tamam mı? Saw II-4 2005 info-icon
If it's stuck, it's a trap. Sıkışmışsa, bir tuzaktır. Saw II-4 2005 info-icon
Lady, this whole house is a trap. Tüm ev bir tuzak zaten, bayan. Saw II-4 2005 info-icon
Obviously someone didn't want us to get in this room. Açıkça biri, bu odaya girmemizi istemiyor. Saw II-4 2005 info-icon
Now what? I'm gonna be right back, OK? Peki şimdi? Geri geleceğim, tamam mı? Saw II-4 2005 info-icon
Whatever we do, we got three minutes to get it done. Ne yaparsak yapalım, bunun için 3 dakikamız var. Saw II-4 2005 info-icon
Hello, Xavier. I want to play a game. Merhaba, Xavier. Hadi bir oyun oynayalım. Saw II-4 2005 info-icon
The game I want to play is very similar... Oynamak istediğim oyun senin uyuşturucu... Saw II-4 2005 info-icon
to the one that you've been playing as a drug dealer. satıcısı olarak oynadıklarına çok benziyor. Saw II-4 2005 info-icon
A game of offering hope to the desperate... Çaresizlere para karşılığı umut ... Saw II-4 2005 info-icon
for a price. satma oyunu. Saw II-4 2005 info-icon
I think we can agree that your situation is desperate... Sanırım, içindeki durumun çaresizliği konusunda hemfikiriz... Saw II-4 2005 info-icon
so I offer you hope. Ben de sana umut vadediyorum. Saw II-4 2005 info-icon
The price you pay... Ödeyeceğin bedel ise... Saw II-4 2005 info-icon
is that you must crawl into the same pit of squalor... müşterilerini zorla içine soktuğun şeyin... Saw II-4 2005 info-icon
your force your customers into. içinde sürünmek olacak. Saw II-4 2005 info-icon
By entering this room, a timer has been started. Bu odaya girerek, zamanlayıcıyı harekete geçirdiniz. Saw II-4 2005 info-icon
When the timer expires... Süre dolduğu zaman... Saw II-4 2005 info-icon
the door in front of you will be locked forever. önünüzdeki kapı, sonsuza dek kapanacak. Saw II-4 2005 info-icon
Guys...guys. What? Beyler....beyler. Ne? Saw II-4 2005 info-icon
...before the timer runs out. ...saat geri sayarken. Saw II-4 2005 info-icon
Can you unlock it... Kapıyı açabilecek ve... Saw II-4 2005 info-icon
and retrieve the antidote inside? içerdeki antitoksini alabilecek misiniz? Saw II-4 2005 info-icon
I will give you just one hint as to where that key is Anahtarın nerde olduğu konusunda sana bir ipucu vereceğim Saw II-4 2005 info-icon
It will be like finding a needle in a haystack. Bu samanlıkta iğne aramak gibi birşey olacak. Saw II-4 2005 info-icon
Somebody's going in there. Biri oraya girmeli. Saw II-4 2005 info-icon
Somebody is fuckin' going in there, man. Dostum, biri oraya girmeli. Saw II-4 2005 info-icon
No! No! No! Yo, yo ,yo ! Saw II-4 2005 info-icon
Oh, shit. What did you do? S*ktir. Ne yaptın sen? Saw II-4 2005 info-icon
No! No! No! Yo, yo, yo! Saw II-4 2005 info-icon
Shit! S*tir! Saw II-4 2005 info-icon
Come on! We don't have time! Hadi! Fazla zamanımız yok! Saw II-4 2005 info-icon
Oh, shit. S*ktir. Saw II-4 2005 info-icon
What the fuck's wrong with you? Senin sorunun ne , ha? Saw II-4 2005 info-icon
You're out of your fuckin' mind. Hurry up. Tamamen aklını kaçırdın. Acele et. Saw II-4 2005 info-icon
Oh, shit! S*ktir! Saw II-4 2005 info-icon
Keep fuckin' looking. Aramaya devam et. Saw II-4 2005 info-icon
Come on! Come on! Fuck you! Hadi, hadi! S*keyim, seni! Saw II-4 2005 info-icon
Someone's gotta help her. Biri ona yardım etmeli. Saw II-4 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146156
  • 146157
  • 146158
  • 146159
  • 146160
  • 146161
  • 146162
  • 146163
  • 146164
  • 146165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact