• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13962

English Turkish Film Name Film Year Details
It was run by a division of Traugott Corporation. Traugott Şirketinin alt kurulu tarafından yönetiliyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, they're not just gonna let that go. Evet, işi böyle bırakıp gitmeyeceklerdir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sure, officially they abide by the quarantine. Tabii ki resmi olarak karantinada tutuyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Unofficially, they send someone in to smuggle out whatever Gayri resmi olarak, alabildiklerini almaları için kaçakçıları yolladılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, they didn't get very far. Fazla uzağa gitmiş olamazlar. Ne kadar zamanım var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Typically, symptoms appear within three hours of exposure. Genellikle semptomlar 3 saat içinde kendini gösterir. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I assume there's no cure. Ve tedavisi olmadığını varsayıyorum. Veri tabanında aramaya devam edeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
The air's getting thin in here. Oksijen burada gittikçe azalıyor. Nefes almak zorlaşıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
We lost a lot of pressure during the breach. Yarıkta çok fazla basınç kaybettik. Nefes alıp vermemizi yavaşlatmamız lazım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Belki daha az konuşmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
One, Three, this is Six, come in. Bir, Üç, ben Altı, cevap verin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Six, we're reading you. Altı, seni dinliyoruz. Neredesin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm just outside the ship, in the Marauder. Geminin hemen dışında, Marauder'in içindeyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can't be far from your position. Bulunduğunuz yerin fazla uzağında olamam. Durumunuz nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
So you know about them. Demek haberin var. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's some kind of infection. Bir tür terslik oldu da. Sanırım İki'ye virüs bulaştı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your signal's getting stronger. Sinyaliniz gittikçe kuvvetleniyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll zero in on it, then see if I can find you an exit point. O noktaya yoğunlaşacağım, belki sizi çıkış noktasında görebilirim. Bekleyin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you sure you want to wait until it begins? Semptomların kendini göstermesini beklemek istediğinden emin misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I can give you an honorable death before it comes to that. Bu yaşanmadan sana onurlu bir ölüm bahşedebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you serious? Ciddi misin? Onursuz bir hayatı tercih ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you did, by all accounts. Görünüşe göre öyle de yaptın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't feel any different. Hiçbir farklılık hissetmiyorum. Hiçbir şey hissetmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think there's been a mistake. Bence burada bir hata var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright guys, I should be right outside your position. Pekala çocuklar, bulunduğunuz yerin hemen sağındayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can see a small hull breach. Küçük bir gövde yarığı görüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, that was us. Evet, o biziz. Küçük bir kaza yaşadık. Dark Matter-1 2015 info-icon
We sealed it off though. Kısılı kaldık burada. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, I can see another airlock, looks like it's intact. Pekala, başka bir hava kilidi görüyorum, sağlam gibi duruyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's two levels down and about 100 meters aft. İki kat aşağıda ve yaklaşık 100 metre kıç tarafında. Dark Matter-1 2015 info-icon
You think you can find it? Bulabilir misiniz? Başka seçeneğimiz var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
You may have to move deeper in the ship to find a way down. Yolu bulmanız için geminin daha aşağılarını inmeniz gerekebilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
May lose radio contact, but I'll dock and I'll wait for you. Telsiz bağlantısı kopabilir ama ben yinede iskelede sizi bekliyor olacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Marauder, this is the Raza. Marauder, burası Raza. Dark Matter-1 2015 info-icon
Did you find them? Onları buldunuz mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, they were right where you said they'd be. Evet, söylediğin yere gelecekler. O zaman bir sorunumuz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? Ne sorunu? Dark Matter-1 2015 info-icon
My readings indicate that life support Göstergelerime göre o bölgedeki yaşam destek ünitesi çökmüş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oxygen levels are critical. Oksijen seviyesi kritik seviyede. Dark Matter-1 2015 info-icon
If you don't get them out in the next ten minutes, Onları önümüzdeki 10 dakika içinde oradan çıkaramazsan havasızlıktan ölecekler. Dark Matter-1 2015 info-icon
One Three come in. Guys come in we've got a problem. Bir, Üç, cevap verin. Beyler cevap verin. Bir sorunumuz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
The freighter has emergency life support, Yük gemisinin acil yaşam destek ünitesi,... Dark Matter-1 2015 info-icon
including O2 tanks located in various parts of the ship, ...oksijen tankları dahil geminin çeşitli yerlerinde mevcut. Dark Matter-1 2015 info-icon
but so far I've been unable to link up to that system. Hala sisteme girebilmiş değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, keep trying. Denemeye devam et o halde. Hava kilidine giriyorum şimdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't want you to die. Ölmeni istemiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't want to die either. Bende ölmek istemiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
What aboutne and Three? Bir ve Üç'e n'oldu peki? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sure they'll be fine. İyi olacaklarına eminim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think any of us are gonna be fine. Hiçbirimizin iyi olacağından emin değilim. Bunu atlatamazsak eğer. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, about what happened on the space station Bak, uzay istasyonunda yaşananları görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
I didn't mean to kill those men. O adamları öldürmek istememiştim. Sadece... Dark Matter-1 2015 info-icon
Instinct? İçgüdü mü? Dark Matter-1 2015 info-icon
I was going to say reflex. Refleks diyecektim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wasn't ready, I wasn't in control. Hazır değildim, kendimde değildim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Next time it'll be different. Bir daha ki sefere daha farklı olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
You really think there's gonna be a next time? Gerçekten bir dahaki sefer olacağını düşünüyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe not for me. Belki benim için olmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought I could make things different, you know? İşleri değiştirebilirim sanıyordum, anlarsın ya? Farklı bir yöne gidebiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now it looks like I might not get the chance. Artık hiç şansım yok gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do me a favor, don't give up on the others. Bana bir iyilik yap, sakın diğerlerinin pes etmesine izin verme. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hold on, I think I got something here. Dur, bir şey buldum galiba. Dark Matter-1 2015 info-icon
You see another way down? Başka aşağı inen bir yer görüyor musun? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Slight problem. Sorunumuz var. Ne sorunu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh boy. Amanın. Kaç tane? Dark Matter-1 2015 info-icon
The lack of air must be affecting them more than us. Havasızlık onları daha çok etkiliyordur belki. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's remember what happened last time. Geçen sefer ne olduğunu biliyorsun. Harika fikrin nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
I say we just go down there and walk right past them. Aşağı inip yanlarından geçelim derim. Ciddi misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Sorun çıkaran olursa iki tekme atıp yolumuza devam ederiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, they're dying even faster than we are. Bak, bunlar bizden daha çabuk ölüyorlar. Bunu lehimize kullanmaya bakalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright. Pekala. Sessiz ol. Dark Matter-1 2015 info-icon
I did it. Başardım. Yük gemisinin acil yaşam destek ünitesini çalıştırmayı başardım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Restoring O2 levels now. Oksijen seviyesi yenileniyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's that noise? O seste neydi öyle? Dark Matter-1 2015 info-icon
Get back up here, now! Hemen buraya çık, hemen! Çok geç. Dark Matter-1 2015 info-icon
You can come down now. Şimdi aşağıya inebilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
So much for no bullets. Kurşun yok demiştim. Çok fazla gitmedi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's get going? Gidelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is the Marauder. Burası Marauder. Aldım onları. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're heading back. Geri dönüyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
He's clean as well. Tertemiz. Virüs belirtisi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Told 'ya. Söylemiştim. Tek bir çizik bile almadım. Şimdi şu işi bitirsek? Dark Matter-1 2015 info-icon
How much time? Ne kadar zaman kaldı? Her an semptomlar etkisini gösterebilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
If there was anything I could've done... Eğer yapabileceğim bir şey olsaydı... Biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
But while you're still you, there's one more thing Ama sen hala buradayken konuşmamız gereken son bir şey daha var. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is a big mistake. Bu büyük bir hata. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I guess there's no way we're getting paid now huh. Sanırım buradan para çıkarmamızın bir yolu yok artık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Too bad. Çok yazık. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm just surprised because Çok şaşırdım çünkü bir anlaşmamız olduğunu zannediyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You have something you'd like to say? Söylemek istediğin bir şey mı var? Dark Matter-1 2015 info-icon
I think I'll save it for later. Sanırım sonraya saklayacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Shouldn't she have started to show symptoms by now? Şimdiye kadar semptomların belli olması gerekmez miydi? Normalde, evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
I say we scan her again. Bence onu tekrar tarayalım. Daha önce yaptık zaten. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look at her. Ona bak. Hiçbir şey olmadı. Dönüşmüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What do we have to lose? Ne kaybederiz ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
I knew it. Biliyordum. Dönüşmediğimi biliyordum. Çıkarın beni buradan. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm done. İyiyim ben. Haklı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let her out. Çıkar onu. Emin misin bu konuda? Dark Matter-1 2015 info-icon
You saw the results. Sonuçları gördünüz. Virüs tespit edilmedi. Dark Matter-1 2015 info-icon
How is that possible? Bu nasıl mümkün olabilir? Far Horizon'un tıbbı kayıtlarına göre... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • 13960
  • 13961
  • 13962
  • 13963
  • 13964
  • 13965
  • 13966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact