• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13958

English Turkish Film Name Film Year Details
You sound very emotional. Sesin son derece duygusal. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why don't you just calm down Tatlım, sakin ol. Bunu uzay istasyonuna varınca konuşuruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think I've got it! Sanırım hallettim! Dark Matter-1 2015 info-icon
Ready? Yeah. Hazır mısınız? Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
Or now. Ya da şimdi. Bunu şimdi konuşabiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're outgunned. How do you figure? Sayıca azsınız. Nereden anladın? Dark Matter-1 2015 info-icon
I got her and tiny, he's got you. Kızı ve ufaklığı alırım, o da seni alır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't worry about Three, aim at Four. Üç için endişelenme, Dörde nişan al. Dark Matter-1 2015 info-icon
His guns aren't loaded. Silahı dolu değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Like hell they're not. Kesin öyledir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was nervous about the way you were looking at me ever since Size rüyalarımı anlattığımda bana attığın bakışlar yüzünden endişe duymuştum. Dark Matter-1 2015 info-icon
So I snuck into your room and took your bullets. Bende odana gizlice girip mermilerini aldım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nice try. İyi denemeydi. Ama ben odamı hep kilitli tutarım ve kimse klavyemi kurcalamadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I went through the vent. Havalandırmadan girdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're bluffing. Sallıyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Hayır. Konsolun arkasına geçin. Hadi! Dark Matter-1 2015 info-icon
You brat, that was an invasion of privacy. Bu yaptığın mahremiyet ihlalidir velet. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll stay here and keep an eye on these two. Burada kalıp bu ikisine bakarak olacağım. Siz gidip kıyafetlerinizi giyinin. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you better do it fast. Ve hızlı olsanız iyi olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hands up. Eller yukarı! Dark Matter-1 2015 info-icon
Do it! Kaldır! Dark Matter-1 2015 info-icon
Is this really necessary? Bu cidden gerekli mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Switching off her mag boots. Manyetik botlarını devre dışı bırakıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, we're approaching the airlock. Pekala, hava kilidine yaklaşıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Might want to hurry! Yeah. Acele etmelisin! Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're in, hit it! İçerideyiz, gidelim! Dark Matter-1 2015 info-icon
What's wrong? Sorun ne? Nefes almıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll bring the Android back online. Android'i çevrimiçi yapmaya çalışacağım. O ne yapması gerektiğini bilir! Dark Matter-1 2015 info-icon
He doesn't have a pulse. Nabzı yok. Kalbi durmuş! Dark Matter-1 2015 info-icon
She's not waking up. Uyanmıyor. Neden uyanmıyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
You can't give up. Vaz geçemezsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please stand back. Lütfen geri çekil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I released the electro static charge my nanites Hücrelerimin absorbe ettiği ve depoladığı elektrostatik dolumu serbest bıraktım. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was... Bu baya... Dark Matter-1 2015 info-icon
very satisfying. ...tatmin ediciydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You risked your lives to save mine. Beni kurtarmak için hayatını tehlikeye attın. Anlamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You would've done the same for us. Sende aynısını bizim için yapardın. Dark Matter-1 2015 info-icon
In fact, I did. Aslında, yaptım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you mean any of the passengers Gemideki herhangi bir yolcunun gemiye zarar verdiğini düşünüyor musun? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
He's telling the truth. Doğru söylüyor. Tabii doğru söylüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Stupid. Aptal. Herkes doğruyu söylüyorsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
Whoever did this wiped their own memories as well. Bunu yapan kişi aynı zamanda onların hafızalarını da sildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would anyone do that? Neden böyle bir şey yapsınlar ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
It may have been an accident. Bir kaza oldu. Kod işlenmemişti, belki aceleye getirilmişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
A communal mindwipe may not have been the intention. Toplumsal beyin yıkama temel amaç olmayabilir. Ne demek bu? Dark Matter-1 2015 info-icon
It means that finding out whoever did this Bunu yapan kişiyi bulmamızın imkansız olduğu. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, we move on? Devam ediyor muyuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
We move on. Devam ediyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Pretty crazy day. Baya çılgın bir gündü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Can't remember one that wasn't. Her günümüz öyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, what're we going to do about our two mutineers? İki isyancımız konusunda ne yapacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, truth is they didn't mean us any harm. Bize zarar vermek istemedikleri ortada. Dark Matter-1 2015 info-icon
We felt it was worth the risk to save the Android; they didn't. Bize göre Android'i kurtarmaya değerdi ama onlar için öyle değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about the sabotage? Peki ya sabotaj? Dark Matter-1 2015 info-icon
The Android analyzed the part she replaced. Android, yeri değiştirilen parçaları analiz etti. Dark Matter-1 2015 info-icon
Turns out it really was defective. Meğer son derece hasarlılarmış. Sabotaj falan olmamış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Anchor me. Tut ayaklarımı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've been thinking. Kafa yordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would whoever did this target our memories? Bunu her kim yaptıysa neden hafızalarımızı hedef aldı? Bu işin son ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
As far as I can tell dangerous in every sense of the word. Şunu söyleyebilirim, tehlikeli her anlamda aynı. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I know, I just... Hayır, biliyorum, sadece... Dark Matter-1 2015 info-icon
We've all got bounties on our heads. Hepimizin kafasına konulmuş bir ödül var. Dark Matter-1 2015 info-icon
If you wanted to capture us, to subdue us, Eğer bizi yakalamak, kontrol altına almak istiyorlarsa,... Dark Matter-1 2015 info-icon
what would be the best way to do it? ...bunu yapmanın en iyi yolu ne olurdu? Dark Matter-1 2015 info-icon
There's got to be easier ways than erasing our memories. Hafızalarımızı silmekten daha kolay bir yolu olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
What if what he actually wanted to do Ya sadece bir kısmımıza odaklanmak istiyorsa? Dark Matter-1 2015 info-icon
"He"? O? Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, we may have lost our memories, Bak, hafızalarımızı kaybetmiş olabiliriz... Dark Matter-1 2015 info-icon
but I think it's pretty safe to say ...ama sanırım bunu söylemek oldukça güvenli, karakterimizi kaybetmedik. Dark Matter-1 2015 info-icon
And there's only one person on this ship who's made no bones Bu gemide bir numaralı adam olmak için can atan tek bir kişi var. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, looking out for you? Sen değil misin o? Demek istediğimi anladın. Dark Matter-1 2015 info-icon
He wants to sell the ship. Gemiyi satmak istiyor. "Ekip"e önem vermiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I understand the need to want to make sense of all this, Bütün bu olanlarda mantık aramak istemeni anlıyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
but you have to make peace with the fact ...ama muhtemelen asla öğrenemeyeceğimiz bir gerçeği de kabullenmek zorundasın. Dark Matter-1 2015 info-icon
And throwing around accusations isn't going to help. Oraya buraya saldırmanın bir faydası olmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your mind would be better put to other pursuits. Aklını başka yerlere yöneltsen iyi edersin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I should... Yapmamalıydım... Dark Matter-1 2015 info-icon
Six wanted me to... Altı beni görmek... Dark Matter-1 2015 info-icon
Good evening, everyone. İyi akşamlar millet. Kaptan köprüsünden rapor veriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ship's engines are operating within acceptable parameters. Geminin motorlar makul parametreler dahilinde çalışır durumda. Dark Matter-1 2015 info-icon
At current rate of travel, we should be arriving Güncel seyahat hesaplarımıza göre... Dark Matter-1 2015 info-icon
in approximately eleven hours and twenty three minutes. ...yaklaşık olarak 11 saat 23 dakika sonra gideceğimiz yere varmış olacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've programmed an eight a.m. wake up call İstasyona yanaştığımızda... Dark Matter-1 2015 info-icon
for the crew to ensure you'll all be ready ...bütün mürettebatın güvertede hazır olabilmesi için 8'e alarm kurdum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Tomorrow's breakfast will be comprised of Yarının kahvaltısı şöyle olacak,... Dark Matter-1 2015 info-icon
hydrated protein packets, bacon and egg flavor, ...hidratlaşmış protein paketleri, pastırma ve yumurta çeşnisi ile portakal suyu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, knock it off! Kes şunu! Dark Matter-1 2015 info-icon
Goodnight! İyi geceler! Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm looking for a ship called The Raza. Raza adında bir gemiyi arıyorum. Yakın zamanda buraya geleceğini duydum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Lots of ships come through here. Buraya bir sürü gemi gelir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've got some unfinished business with someone on board. O gemideki bir kişiyle yarım kalmış bir işim var. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're free to ask around. İstediğine sorabilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
If you make it worth my while, I can ask around for you. Biraz beklersen senin için etrafa soruşturabilirim. Adın ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
Corso. Corso. Adım Jace Corso. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who are you? Kimsiniz siz?! Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kimsiniz siz?! Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Dark Matter-1 2015 info-icon
No idea who we are or how we got here. Kim olduğumuzu ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek. Kim olduğumuzu ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of the dreams she experienced was of one of us, Rüyalarının birinde içimizden birinin yaşam kapsüllerini sabote ettiğini görmüş. Rüyalarının birinde içimizden birinin yaşam kapsüllerini sabote ettiğini görmüş. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's inside? İçeride ne var? Sırlar. İçeride ne var? Sırlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
How do you think the rest of the crew will react Sence mürettebatın geri kalanı... Sence mürettebatın geri kalanı... Dark Matter-1 2015 info-icon
Who are you and what the hell are you doing with my face? Siz kimsiniz ve benim yüzümle ne yapıyorsun? 1 Siz kimsiniz ve benim yüzümle ne yapıyorsun? 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • 13960
  • 13961
  • 13962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact