• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13965

English Turkish Film Name Film Year Details
it could make matters worse. Durum daha da kötüye gidiyor. Bu sıradan bir rem uykusu değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
For all intents and purposes, her brain is functioning Hangi açıdan bakılırsa bakılsın, beyin fonksiyonları bilinçsizlik seviyesinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
But she knows she's dreaming, right? Ama rüya gördüğünü biliyor, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
She should have full memory of everything Daha önce yaşadığı her şeyi hatırlıyor olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Her readings are stabilizing. Göstergeler sabitleşiyor. Sakinleşti. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe she's learning to control it, like she said she would. Belki kontrol etmeyi öğreniyordur, yapacağını söylemişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
Guys, guess who just scored. Beyler, bilin bakalım kim köşeyi döndü. Bu akşam yemekler benden. Dark Matter-1 2015 info-icon
Das. Das. Dark Matter-1 2015 info-icon
T.J.? T.J.? Neler oldu burada? Dark Matter-1 2015 info-icon
I've been shot. Vuruldum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's okay. Sorun değil. Hayati bir sorunum yok sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just have to keep pressure on it to stop the bleeding. Sadece kanamayı durdurmak için üzerine baskı yapmam gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
We have to get you to a doctor. Seni doktora götürmemiz gerek. Hayır, doktor olmaz. Bizi bulurlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who? Kimler? Ne oldu? Dark Matter-1 2015 info-icon
You remember that guy you picked yesterday? Dün sana saldıran adamı hatırlıyor musun? Sakallı olan? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, well, that was no ordinary mark. Evet, sıradan işaretli değildi. Bağlantılıydı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We didn't have anything just what looked Bir şey almadık, sadece bir tür garip veri deposu aygıtına baktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
I couldn't even read it. Bakmadım bile. Bana biraz su falan verebilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
It wasn't a data storage device it was some kind of key. O veri deposu aygıtı değildi, bir çeşit anahtardı. Dark Matter-1 2015 info-icon
You mean this thing? Bunu mu kastediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
I was gonna see if I could sell it in the market for a few bars. Pazarda birkaç bar karşılığında satmaya çalışacaktım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who's they? Onlar kim? Dark Matter-1 2015 info-icon
Some guys came around, asking questions. Birkaç adam geldi, soru sordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Someone must've tipped them off Birileri uyarmış olmalı çünkü geldiklerini anlamadık. Dark Matter-1 2015 info-icon
T.J. T.J. Diğerleri nerede? Dark Matter-1 2015 info-icon
They killed them. Herkesi öldürdüler. Dark Matter-1 2015 info-icon
We have to get out of here. Buradan gitmemiz gerek. Gemiye binmemiz gerek. Hiç paramız yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's not enough. Yetmez. Bir kişi için yeter. Dark Matter-1 2015 info-icon
You could get as far as Acamar. Çabuk Acamar'a git. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I'm not leaving you. Hayır, seni burada bırakmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was in a coffee shop this morning, casing another mark, Bu sabah kahve dükkanındaydım, başka bir işareti izliyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I I overheard two guys talking. İki adamı konuşurken duydum. Yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
Please tell me this is the last one. Lütfen bana bunun sonuncu olduğunu söyle. Sonuncuydu. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're not just saying that are ya? Sonuncu mu dedin az önce? Dark Matter-1 2015 info-icon
All right, we are outta here. Pekala, çıkıyoruz buradan. Dark Matter-1 2015 info-icon
T.J.? T.J.? Neredesin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm stuck. Sıkıştım. Bekle. Dark Matter-1 2015 info-icon
We need to find a good place to hide. Saklanacak iyi bir yer bulmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're gonna notice if I bleed all over the freeze dried food. Kurutulmuş gıdaların orada kanamam devam ederse bizi fark ederler. Dark Matter-1 2015 info-icon
This isn't looking so good. Hiç iyi gözükmüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, I heard the engines kick in a few minutes ago. Bak, motorlar birkaç dakika önce çalışmaya başladı. Muhtemelen ışık hızındayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
I I'll find the crew, and come clean? Mürettebatı bulup temize çıkarız. Burada olduğumuzu söyler yardım isteriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're already under way. Yolculuğa çoktan başladılar. Muhtemelen uymaları gereken bir program vardır. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're not gonna turn around and go back Sırf iki kaçak gemiye bindi diye kadar yolu geri dönecek değiller. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would they, when they could just shove us out an airlock? Neden hava kilidine çıkarıp uzaya bırakmasınlar ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you really think they'd do that? Bunu gerçekten yapabileceklerini mi sanıyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
You wanna take a chance they won't? Yapmayacaklarına bahse girer misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
All right, you win. Pekala, sen kazandın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? Buralarda bir yerde revir olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll sneak out, see if I can find some supplies, Seni ayağa dikmek için içeri sızıp erzak bulmaya çalışacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then we wait it out. Ondan sonra burada bekleriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Dikkat et. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're gonna be fine. Her şey yoluna girecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway? Bayan Maplethorpe kim bu arada? Dark Matter-1 2015 info-icon
Uhh, she was a teacher I had when I was a kid. Çocukken öğretmenimdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's as good a code as any. Diğer öğretmenlerim kadar iyiydi. Asla unutmayacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
She used to hit me on the knuckles with a ruler. Parmaklarıma cetvelle vururdu. Dark Matter-1 2015 info-icon
What is it? Nedir o? Bir sorunumuz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Her autonomic functions are receiving diminished Otonom fonksiyonlar hipotalamustan azalarak geliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell does that mean? Ne demeye çalışıyorsunuz? Organları kendini kapatıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
If we don't find a way to pull her out... Onu oradan çıkarmanın bir yolunu bulamazsak... Dark Matter-1 2015 info-icon
She's won't make it. Başaramaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Her mind is still functioning, Aklı hala işlevini devam ettiriyor... Dark Matter-1 2015 info-icon
but it's receiving and processing only imaginary inputs ...ancak hayali girdiler rüya durumundan alınıyor ve işleniyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Her brain is losing contact with her body. Beyni bedeniyle olan iletişimini kaybediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
And without the brain, the body dies. Ve beyin olmadan beden yaşayamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Precisely. Kesinlikle. Yaşam kapsülüne koyabiliriz, bu onu canlı tutar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think that's a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's lost in the memories. Hafızasını kaybetmişti ve çok zarar görmüştü, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's possible. Doğru. O zaman orada ne kadar çok kalırsa onun için o kadar kötü. Dark Matter-1 2015 info-icon
We have to get her out now, or we never will. Onu oradan hemen çıkarmalıyız yoksa asla çıkaramayacağız. Nasıl? Dark Matter-1 2015 info-icon
Someone has to go in there and get her. Birinin oraya girip onu çıkarması gerek. Bu mümkün mü? Dark Matter-1 2015 info-icon
Effectively, yes. Etkili olarak, evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll do it. Ben yaparım. Olmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I'm not arguing. Tartışmaya girmeyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, well, well what do we have here? Bak, bak, bak, kimler varmış burada? Dark Matter-1 2015 info-icon
Looks like a stowaway, maybe a thief. Kaçak gibi duruyor, belki hırsızdır. Dark Matter-1 2015 info-icon
A junkie? Keş? Keş değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then why the meds, hmm? O zaman neden ilaçlar? Dark Matter-1 2015 info-icon
What's the matter, can't talk? Sorun ne, konuşamıyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, don't worry about it, Mallar için endişelenme, nereye gittiğini kimse bilmiyor zaten. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sure I can, I'm barely breaking a sweat here. Tabii ki yapabilirim, çok az iş çıkıyor bana burada. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about the rest of your crew? Peki ya mürettebatının geri kalanı? Ne olmuş onlara? Dark Matter-1 2015 info-icon
You don't know the rest of my crew. Mürettebat hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wait, wait I have something. Dur, dur, bir şey söyleyeceğim. Önemli bir şey. Dark Matter-1 2015 info-icon
Really? Cidden mi? Bir anahtar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I I'm not exactly sure what for, but the guy I stole it from Tam olarak ne için olduğunu bilmiyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
so it must be worth something, right? Yani önemli bir şey olmalı, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's hidden somewhere on this ship. Bu gemide bir yerde saklı. Benim yardımım olmadan asla bulamazsın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can live with that. Böyle de yaşayabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please, no, no. Lütfen, hayır, hayır! Hayır, lütfen, lütfen! Dark Matter-1 2015 info-icon
Because you'll experience the memories through her perception, Anıları onun gözünden yaşayacaksın,... Dark Matter-1 2015 info-icon
they won't seem like your own, the way they do for her. ...kendinmişsin gibi olmayacak, ona yaptıkları gibi olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
You'll feel more like an outside observer. Daha çok dışarıdan bakan bir gözlemci gibi olacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's good to know. Bildiğim iyi oldu. Bunların hepsi teori yalnızca. Dark Matter-1 2015 info-icon
How will he find her? Onu nasıl bulacak? Dark Matter-1 2015 info-icon
She's got a lifetime of memories crammed inside that head. Kızın kafasında bir ömür boyu anı var. Bu koruması gereken çok fazla anı demek. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can do my best to sync your brain pattern to hers. Senin beyninle onunkini senkronlarken elimden geleni yaparım. Dark Matter-1 2015 info-icon
That should get you close. Bu seni ona yaklaştırabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sounds like a piece of cake. Çocuk oyuncağı gibi geliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13960
  • 13961
  • 13962
  • 13963
  • 13964
  • 13965
  • 13966
  • 13967
  • 13968
  • 13969
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact