• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13960

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I mean could you help me with something? Hayır, yani bana yardım edebilir misin? Hayır, yani bana yardım edebilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
No dragging required. Uzaklaştırmaya gerek kalmadan. Bi' dakika. Uzaklaştırmaya gerek kalmadan. Bi' dakika. Dark Matter-1 2015 info-icon
No I just need your help with something in the infirmary. Hayır, sadece revirde yardım etmeni istiyorum. Bir şey taşımak için değil. Hayır, sadece revirde yardım etmeni istiyorum. Bir şey taşımak için değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where did you find this? Bunu nereden buldun? Bunu nereden buldun? Dark Matter-1 2015 info-icon
It was in that storage room, where I found the dead boy. Cesedi bulduğum malzeme odasında buldum. Cesedi bulduğum malzeme odasında buldum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Did you find anything else? Başka bir şey buldun mu? Hayır. Başka bir şey buldun mu? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought it was just data storage, Sadece veri deposu zannettim ama her şeyi denedim, bir türlü okuyamadım. Sadece veri deposu zannettim ama her şeyi denedim, bir türlü okuyamadım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not surprised, because it's not data storage. Şaşırmadım çünkü bu bir veri deposu değil. Nedir o zaman? Şaşırmadım çünkü bu bir veri deposu değil. Nedir o zaman? Dark Matter-1 2015 info-icon
Curious. Garip. Moleküler yapısı atom altı matris karta çok benziyor... Garip. Moleküler yapısı atom altı matris karta çok benziyor... Dark Matter-1 2015 info-icon
If I had to guess, I would say this is part of Tahmin yürütmem gerekseydi, bu tipte tasarlanmış çok büyük bir sistemin... Tahmin yürütmem gerekseydi, bu tipte tasarlanmış çok büyük bir sistemin... Dark Matter-1 2015 info-icon
access pockets of extra dimensional space. ...ekstra boyutsal uzayda boşluk erişimi için olduğunu söylerdim. ...ekstra boyutsal uzayda boşluk erişimi için olduğunu söylerdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would somebody want to do that? Neden biri böyle bir şey yapmak istesin ki? Neden biri böyle bir şey yapmak istesin ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
I ask myself that question all the time. Kendime bu soruyu hep soruyorum. Nadiren tatmin edici cevap buluyorum. Kendime bu soruyu hep soruyorum. Nadiren tatmin edici cevap buluyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do me a favor, don't tell any of the others about this, okay? Bana bir iyilik yapıp diğerlerine bundan sakın bahsetme, olur mu? Bana bir iyilik yapıp diğerlerine bundan sakın bahsetme, olur mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought you had resolved to trust them. Aranızdaki güven sorunun hallettiğinizi sanıyordum. Bazılarıyla en azından. Aranızdaki güven sorunun hallettiğinizi sanıyordum. Bazılarıyla en azından. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, so did I. Evet, bende. Evet, bende. Dark Matter-1 2015 info-icon
Empty. Boş. Boş. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell is that? Bu da ne?! Bu da ne?! Dark Matter-1 2015 info-icon
I think the other side of this wall is exposed to space. Sanırım duvarın diğer tarafı uzaya saçılan kısım. Sanırım duvarın diğer tarafı uzaya saçılan kısım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could be pressure Metalin bükülmesine sebep olan şey basınçta olabilir sıcaklıkta. Metalin bükülmesine sebep olan şey basınçta olabilir sıcaklıkta. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe this isn't such a good idea. Belki de bu iyi bir fikir değildir. Belki de bu iyi bir fikir değildir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Quit being such a wimp. Muhallebi çocuğu gibi davranmayı bırak! Muhallebi çocuğu gibi davranmayı bırak! Dark Matter-1 2015 info-icon
Sonuva...! Koduğumun... Koduğumun... Dark Matter-1 2015 info-icon
Little bastard. ...küçük şerefsizi! ...küçük şerefsizi! Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright guys, I'm in. Pekala çocuklar, içerideyim. Pekala çocuklar, içerideyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I found a junction box with access to the FTL control. Işık hızı sürücüsüne erişmek için bağlantı kutusunu buldum. Işık hızı sürücüsüne erişmek için bağlantı kutusunu buldum. Dark Matter-1 2015 info-icon
How's it going on your end? Sizin tarafta durum ne? Beklemede kal. Sizin tarafta durum ne? Beklemede kal. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think we found something. Sanırım bir şey bulduk. Sanırım bir şey bulduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is that blood? Kan mı o? Kan mı o? Dark Matter-1 2015 info-icon
Looks fresh. Yeni olmuş. Yeni olmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are you... what're you talking about six? Neden bahsediyorsun Altı? Ne olmuş? Neden bahsediyorsun Altı? Ne olmuş? Dark Matter-1 2015 info-icon
Answer me! Cevap ver! Kimin kanı? Cevap ver! Kimin kanı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I think it was most likely theirs. Galiba büyük olasılıkla yerde yatanların. Galiba büyük olasılıkla yerde yatanların. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got four dead bodies here. Yerde yatan 4 ceset var burada. Bütün bölüm hala sağlam. Dark Matter-1 2015 info-icon
How did they die? Nasıl ölmüşler? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think it was an accident. Kaza olduğunu sanmıyorum. Şiddetli bir saldırı olmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
But not with conventional weapons. Geleneksel silahlarla yapılmamış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whoever did this used their bare hands... and teeth. Bunu her kim yaptıysa elleriyle yapmış... ve dişleriyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry, did you say "teeth"? Pardon, "diş" mi dedin? Doğru duydun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, that's it. Tamam, yeter bu kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fall back to my position. Pozisyonuma geri dönüyoruz. Bağlantıyı sağlayıp buradan defolup gideceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
One and Three, do you copy? Bir ve Üç, anlaşıldı mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
One and Three, are you reading this? Bir ve Üç, duyuyor musunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
We're getting a lot of interference over the radio. Telsizde çok fazla parazit var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could be residual radiation from the explosion. Patlamadan geriye kalan radyasyondan ötürü olabilir. Yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
So I'm not a fan of radiation. Yanisi radyasyon meraklısı değilim. Geri dönmemiz gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nah, not yet. Olmaz, henüz değil. Bu gemi bizi zengin edecek mallarını sunmadı daha. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do we have to have this talk again? O konuşmayı bir daha mı yapmak zorundayız? Dark Matter-1 2015 info-icon
Remember that I am not the one who had his face Unutma, cerrahi olarak yüz nakli yaptıran... Dark Matter-1 2015 info-icon
surgically altered so that he could infiltrate our crew. ...sonra da mürettebatın arasına sızan kişi ben değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It doesn't prove anything. Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe not. Belki. Ama yine de şüphe etmene sebep olur, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
How long are you gonna hold this over me? Bu numarayı ne kadar daha kullanmayı düşünüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think that far ahead. Çok uzun sürmez. Şunu unutma, birisine şantaj yaptığın zaman... Dark Matter-1 2015 info-icon
you need to be really careful not to push them too far. ...karşı tarafı çok zorlamadığından emin olmalısın. Biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's what I thought. Bende öyle düşünmüştüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Six, is that you? Altı, sen misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Goddamn! Lanet olsun! O da neydi öyle? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bir anda karşıma çıktı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let me take a look. Dur bakayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a nasty gash. Bu çok kötü bir yara. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, come in. Android, cevap ver. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've established the link. Bağlantıyı kurdum. Geminin kayıtlarına bakabilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Then do it. Yap o zaman. Burada neler olup bittiğini öğrenmemiz gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Bir sorun mu var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, you could say that. Evet, öyle de diyebilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
If there is any contraband on this ship, Eğer bu geminin içinde bir şekilde kaçak mal varsa bir yere saklanmıştır, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Behind the walls, under the floors, Duvarların arkasına, yerin altına, direk karşımıza çıkacak değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ahh trust me. İnan bana. Bu şeylerin kokusunu çok iyi alırım. Hadi ya? Nereden biliyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
But while we're having this frank discussion... Peki biz bu içten konuşmayı yaparken seninle İki arasında ne yaşandı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I think it was pretty obvious, isn't it? Bence gayet açık. Dark Matter-1 2015 info-icon
You get her drunk? Onu sarhoş mu ettin? Hayır ama yapmak isterdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, in fact, she came on to me. Hayır, işin aslı, o bana geldi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, she does like to be in charge. Anlarsın ya, lider olmak hoşuna gidiyor. Onun tipi olduğunu zannetmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let me guess, you thought you were? Dur tahmin edeyim, kendini mi düşündün? Dark Matter-1 2015 info-icon
I got news for you pretty boy. Sana yeni haberlerim var güzel çocuk. Onun gibi bir kadına... Dark Matter-1 2015 info-icon
It's possible he's the one who killed the others. Diğerlerini bunun öldürmüş olması muhtemel. Dark Matter-1 2015 info-icon
By himself, against four people? Tek başına dört kişiye karşı mı? Silah olmadan? Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey you didn't have to fight him off. Onunla tartışmana gerek yok. Ona inanıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Still, we can't assume he's the only one. Yine de onun yalnız başına olduğundan emin olamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whatever happened to him Onun başına gelenler diğer mürettebat üyelerinin başına gelmişte olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
One and Three, come in. Bir ve Üç, cevap verin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Guys, please respond. Beyler, lütfen cevap verin. Geminin güvertesinde potansiyel bir tehdit olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Raza to boarding party, come in please. Raza'dan güverte kısmına, cevap verin lütfen. Dark Matter-1 2015 info-icon
It appears most of the freighter's command logs were Görünüşe göre yük gemisinin komuta kayıtları patlama esnasında tahrip olmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
At first we believed to be a series of random attacks... İlk başta rastgele saldırılara maruz kaldığımızı zannettim... Dark Matter-1 2015 info-icon
Violent behavior and signs. ..possible contagion... Şiddetli davranışlar ve belirtileri. ...muhtemel salgın... Dark Matter-1 2015 info-icon
Has no idea where... now certain it is not an airborne Nerede olduğu bilinmiyor... hava yoluyla bulaşan patojen bir bakteri değil,... Dark Matter-1 2015 info-icon
Can you enhance that last part any more? Son kısmı daha da netleştirebilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Give me a moment. Bir dakika. Dark Matter-1 2015 info-icon
Stand by. Dinlemede kalın. Dark Matter-1 2015 info-icon
More likely transmitted by fluids, Daha çok sıvı yoluyla aktarılıyor, salya ve kan gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, we're not gonna panic. Pekala, panik yapmıyoruz. Sadece daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, I want you to sift through every scrap of data Android, senden bu gemi enkazında bulunan her bir veriyi ince ince elemeni istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
See if the infirmary survived the explosion Revirde patlamadan kurtulan var mı bak. O kayıtlardan erişimi sağla. Dark Matter-1 2015 info-icon
Scanning now. Taranıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
In the meantime, we've gotta get Two back to the ship. Bu arada bizde İki'yi gemiye geri götürmeliyiz. Tıbbı müdahaleye ihtiyacı var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can't do that. Bak, bunu yapamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
You heard the recording. Kayıtları duydun. Bu şey bulaşıcı. O ısırıldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't know anything for sure. Hiçbir şeyden emin olamayız. Hayır, hayır. Doğru söylüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • 13960
  • 13961
  • 13962
  • 13963
  • 13964
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact