• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13961

English Turkish Film Name Film Year Details
If I go back there the same thing that happened here Eğer geri dönersem aynı şey orada, Raza'da da olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't know what happened here. Burada ne olduğunu bilmiyoruz. Tek bildiğimiz eksik dosyalardan duyduklarımız. Dark Matter-1 2015 info-icon
She said it was a possible contagion, Bunun muhtemel salgın olduğunu ve temasla bulaşabildiğini söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
She said it was "likely". "Daha çok" dedi. Her neyse işte. Dark Matter-1 2015 info-icon
Even if you are infected, Hastalık bulaşmış olduğunu varsayarsak belki yapabileceğimiz bir şey vardır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe there's a treatment, if we can catch it soon enough. Belki bir tedavi, önceden müdahale edebilirsek eğer. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's a lot of maybe's. İşi şansa bırakıyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's the alternative? Diğer seçenek nedir? Onu burada ölüme mi terk edelim? Dark Matter-1 2015 info-icon
Life support's gonna fail in less than six hours. Yaşam destek ünitesi 6 saatten kısa bir süre sonra bitecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah well it's a merciful end, compared to that one. Evet, buna nazaran onun ki acı çektirmeyen bir ölüm olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're not leaving anyone behind. Arkada kimseyi bırakmıyoruz. Bu sana bağlı değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
May I offer a suggestion? Bir öneri de bulunabilir miyim? Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship's infirmary is equipped with an isolation chamber. Geminin reviri, ekipmanları bulunan izole edilmiş bir oda. Dark Matter-1 2015 info-icon
It would be more than adequate for quarantine purposes. Karantina için daha müsait bir yer olurdu. Siz içeri girince,... Dark Matter-1 2015 info-icon
Short of simply waiting for symptoms to appear, Semptomların harekete geçmesini en erken bu şekilde öğrenebiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about One and Three? Bir ve Üç'ten haber var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll come back and get 'em. Geri dönüp onlara getireceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, we're enroute. Pekala, yoldayız. İzolasyon odasını hazırlıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll prep the isolation chamber. Hepsini onarmak biraz zaman alır. Motorlar ve navigasyon sağlam mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
And we've been having trouble Yük gemisinde telsiz iletişiminde sorun yaşıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Understood. Anlaşıldı. Parazit olmayabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's possible they're not responding because they were Telsize cevap vermemelerinin sebebi... Dark Matter-1 2015 info-icon
also attacked and are either dead or incapacitated. ...saldırıya uğramış ve ölmüş ya da alıkonulmuş olmaları olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's what I like about you, Senin en sevdiğim tarafın olayların hep iyi tarafından bakıyor olman. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm realistic. Gerçekçi konuşuyorum. O ikisi başlarının çaresine bakabilirler. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'd be more worried about them attacking each other. Ben daha çok birbirlerine saldırmalarından korkuyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good point. Doğru dedin. Doğru dedin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why does this corridor look familiar? Neden bu koridor tanıdık geldi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't be ridiculous. Saçmalama. Yön hislerim son derece güvenilirdir. Dark Matter-1 2015 info-icon
And don't ask me how I know that! Nasıl diye sorma biliyorum işte! Dark Matter-1 2015 info-icon
Excuse me? Af buyur? Habire alçakgönüllü numarası yapıyorsun... Dark Matter-1 2015 info-icon
You think we're scum bags, and somehow you're different. Bizim adî kimseler olduğumuzu ve ne hikmetse kendinin de farklı olduğunu düşünüyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, maybe not all of you. Belki de hepiniz için öyle düşünmüyorumdur. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're always going on about the "team", Her daim "ekip" olmaktan bahsediyorsun... Dark Matter-1 2015 info-icon
and how we gotta help each other out. ...ve birbirimize yardım etmemiz gerektiğini söylüyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I'm trying to put food on our table. Bense tabağımıza yemek koymaya çalışıyorum. Peki sen tam olarak ne yapıyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, look, I admit, I haven't exactly been exactly... Pekala, bak, kabul ediyorum, tam olarak bir şey yapmadım... Kapa çeneni. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hear something. Bir ses duydum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You hear that? Sende duydun mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Hold up. Dur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa, easy with that thing. Hey, hey, hey, sakin ol o şeyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
What did you want me to do, Ne yapmamı isterdin? Yemeye çalıştığı insan kolunun yanına içecek ısmarlamamı mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Now what? Şimdi n'olacak? Tarama başlatılıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
There are several thousand known viruses Veri tabanında binden fazla virüs ve bakteriyolojik etken bulunmakta. Dark Matter-1 2015 info-icon
This may take some time. Bu biraz zaman alabilir. Ya veri tabanında yoksa? Dark Matter-1 2015 info-icon
They are definitely not supposed to be diseased, Hastalıktan ve yamyam canavarlardan etkilenmemiş olmalılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I would've remembered that. Bu kadarını hatırlayabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We never should've trusted that scumbag. O şerefsiz asla güvenmemeliydik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Great, another dead end. Harika, başka bir çıkmaz daha. Ne oldu senin o muhteşem yön hislerine? Dark Matter-1 2015 info-icon
Who could concentrate with all your whining? Kim mızmızlanarak konsantrasyonumu bozdu acaba? Dark Matter-1 2015 info-icon
Looks like we'll have to go back. Görünüşe göre geri gitmemiz gerekecek. Geri mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Where they came from? Onların geldiği yere mi? Hiç sanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've seen Five do this, how hard can it be? Beş'i bunu yaparken gördüm, ne kadar zor olabilir ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Whoa, whoa. Dur, dur. Dark Matter-1 2015 info-icon
How do we know that on the other side of this door Kapının diğer tarafının patlamayla uçtuğu tarafa çıkmadığını nereden biliyoruz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Metal's not cold. Metal soğuk değil. Diğer tarafta yaşam destek ünitesi olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
You better hurry up with that. Acele etsen iyi olur. Saçına yeni bir şey yapmışsın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I got it! Hallettim! Gidelim! Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh crap. Hay aksi. Dark Matter-1 2015 info-icon
What did I say about bullets! Az önce kurşunlar hakkında ne söyledim ben! Dark Matter-1 2015 info-icon
Grab my hand! Elimi tut! Dark Matter-1 2015 info-icon
I can't! Tutamıyorum! Kayıyorum! Dark Matter-1 2015 info-icon
On three... one, two, three! Üç deyince... Bir, iki, üç! Dark Matter-1 2015 info-icon
Six, this is the bridge. Altı, burası kaptan köprüsü! Devam edin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've found the source of the interference. Parazitin sebebini buldum. Dark Matter-1 2015 info-icon
As we suspected, it's residual radiation Şüphelendiğimiz üzere, patlamadan geriye kalan radyasyon üst güverteyi tahrip etmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
One and Three must be somewhere in the affected area. Bir ve Üç etkilenmiş bölgede bir yerde olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
The levels are non toxic, but it's greatly reducing Seviye zehirli derecede değil ancak onların iletişim menzili içinde gittikçe azalıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll take a slow pass over that section, see if I can raise 'em. Bölüm üzerinden kısa bir geçiş yapacağım, bakalım onlara yetişebilecek miyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, this is Four, I'm in the infirmary. Android, burası Dört, revirdeyim. Buraya gelsen iyi olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not until we come up with a plan. Bir plan yapana kadar olmaz. Hava kilidine gitmemiz gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
The airlock is on the other side of that breach, genius. Hava kilidi bu yarığın diğer tarafında kaldı zeka küpü. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll find another one. Başka bir tane buluruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And how do you wanna let the others where to come pick us up? Diğerlerinin nasıl bizi bulmalarını sağlamayı düşünüyorsun? Çok yazık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Or do you just wanna open the door and jump over to the Raza? Yoksa kapıyı açık Raza'nın üzerine mi atlayacaksın? Dark Matter-1 2015 info-icon
Fine. İyi. Müthiş planın nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know yet. Henüz bilmiyorum. Zamana ihtiyacım var. Dark Matter-1 2015 info-icon
What, for that? Ne içindi bu? Ciddi misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Fine. İyi. Teşekkür ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
This makes us even. Artık eşitlenmiş olduk. Manyaklaşmayalım, tamam? Dark Matter-1 2015 info-icon
It doesn't matter. Sorun olmaz. Artık umurumda değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
If we make it back, you can tell them whatever you want. Eğer geri dönersek herkese her şeyi anlatabilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You want to take your chances with the others, be my guest. Diğerleriyle şansını deneyebilirsin, nasıl istersen. Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean, Five, she's a couple short of a deck, Yani, Beş, güverteden ayrılmıyor... Dark Matter-1 2015 info-icon
and no one really cares what she thinks anyway. ...ama kimse onun ne düşündüğünü umursamıyor zaten. Dark Matter-1 2015 info-icon
And Six, I don't really know what I think about him. Altıysa, onun hakkında ne düşündüğümü gerçekten bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
But Four, watch out for that guy. Ama Dört, o adama dikkat et. Dark Matter-1 2015 info-icon
He'll slit your throat in your sleep. Uykudayken boğazını kesiverir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Two would understand. İki anlardı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was afraid of this. Bende bundan korkuyordum. N'oldu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Using navigational inputs recorded Yük gemisinin ışık hızı bilgisayarındaki kayıtlı... Dark Matter-1 2015 info-icon
I was able to extrapolate their last port of call. ...navigasyonel girişleri kullanarak son liman çağrısını bulabilirdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Far Horizon went somewhere it was not authorized to go. Far Horizon izin almadığı bir yere gitmiş. Nereye? Dark Matter-1 2015 info-icon
A planet call Taurian Alpha. Taurian Alpha diye bir gezegen. Eczacılık araştırma tesislerinin bulunduğu bir yer... Dark Matter-1 2015 info-icon
The trees on Taurian Alpha live for tens of thousands of years. Taurian Alpha'daki ağaçlar yüzyıllardır yaşıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was thought their chemical structure could be used to Kimyasal yapısının sentetik ilaçlar için kullanılabileceğini,... Dark Matter-1 2015 info-icon
make human beings immortal. ...insanları ölümsüz yapabileceğini düşünmüşlerdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Instead, they created one of the most deadly viruses Onun yerine insan oğlunun yaptığı en ölümcül virüslerden birini üretmiş oldular. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would the ship go there? Gemi oraya niye gidiyor? Birileri araştırmaya milyarlar harcadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • 13960
  • 13961
  • 13962
  • 13963
  • 13964
  • 13965
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact