• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13956

English Turkish Film Name Film Year Details
The way you handle you're weapons it's damn impressive. ...silahlarla olan kabiliyetin inanılmazdı. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's mighty damn impressive Yani hafızasını kaybetmiş birine göre inanılmazdı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't get me wrong. Yanlış anlama. Seni bir şeyle suçlamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just wondering how you do it is all. Sadece bütün bunları merak ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean you can't even remember your own name, Adını bile hatırlayamazken bir anda bütün o hareketleri yapman? Dark Matter-1 2015 info-icon
Instinct. İçgüdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, Tamam, içgüdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
So what are your instincts telling you about Peki o zaman içgüdülerin sana bu kapıyı açıp açmama konusunda ne diyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
Remember, we're partners in this, yeah. Unutma, bu işte beraberiz artık. Ben seni kollarım, sende beni. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, you think you can open this door? Kapıyı açabilir misin, ne diyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, shit. Aman ne güzel. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? N'oldu? Konuşmamız gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
About what? Ne hakkında? Çocuk. Dark Matter-1 2015 info-icon
You mean Five. Beş demek istedin sanırım. O buraya ait değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
A while ago, you were arguing otherwise. Bir süre önce tam tersini söylüyordun. O cesedi bulmasından önceydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're bad company. Biz berbat bir ekibiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know, but she woke up in that stasis pod like everybody else, Biliyorum ama o da herkes gibi yaşam kapsülünde uyandı... Dark Matter-1 2015 info-icon
and that tells me she did something right, ...ve burada kalarak doğru mu yanlış mı yaptı bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is that what you believe? Böyle mi düşünüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Or is it what you've convinced yourself, Kendini buna mı inandırdın? Yoksa onu uzun süre ayakta tutarak... Dark Matter-1 2015 info-icon
to tap those memories in her head? ...anılarımızı ondan alacağımızı mı düşünüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
We're convening in the mess hall. Yemek salonunda toplanıyoruz. Niçin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Answers. Cevaplar için. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll begin by asking some simple questions Yaşamsal dayanağa bağlı kolay sorular yönelterek başlayacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
What is your name? Adın nedir? Jace Corso. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well at least that's what the records tell me. En azından kayıtlar öyle söylüyor. Ama burada Bir diyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, Griffin Jones was my name; Adım Griffin Jones ama burada Altı'yım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Two. İki. Adım İki. Bugün günlerden ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
I have no idea. Hiçbir fikrim yok. Bilmiyorum, umurumda da değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's chocolate protein pudding day! Çikolatalı proteinli puding günü! Dark Matter-1 2015 info-icon
Where are you? Neredesin? Karşında oturuyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
In the mess hall. Yemek salonunda. Orası nerede? Dark Matter-1 2015 info-icon
This ship, the Raza. Gemide, Raza. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you have any memory of your life 5 gün önce, yaşam kapsülünden çıkmadan öncesine dair hiç bir anın var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you have any memories of tampering with the stasis pods? Yaşam kapsüllerini kurcalama hakkında hiç bir anın var mı? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well I had a dream about it, but besides that no. Bununla ilgili bir rüya görmüştüm ama benimde yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you mean any of the passengers Gemideki herhangi bir yolcunun gemiye zarar verdiğini düşünüyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Have you sabotaged this ship in anyway? Gemiyi herhangi bir şekilde sabote ettin mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Have any of the answers you've given here today been lies? Bugün sorulara cevap verirken yalan söyledin mi? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's telling the truth. Doğru söylüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You all are. Hepiniz doğru söylüyorsunuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're not done. Hepimiz değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not interested. İlgilenmiyorum. Sağ olun yinede. Dark Matter-1 2015 info-icon
We all did it. Hepimiz yaptık. Aferin size. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why you have something to hide? Sakladığın bir şey mi var? Hayır,... Dark Matter-1 2015 info-icon
I've told you everything I know. ...bildiğim her şeyi anlattım size. İyi, o zaman kolay olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't trust that robot. O robota güvenmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is gonna influence the test! Testin güvenilirliğini sarsacak! Dark Matter-1 2015 info-icon
Just try to relax. Sakinleş. Oradaki heyecanlı delikanlı konusunda ciddi misiniz? Dark Matter-1 2015 info-icon
If you shoot him Onu vurursan sonuçları olumsuz etkileyebilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't make this any harder than it needs to be. İşleri zorlaştırma. Fiziksel temastan hoşlanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just answer the questions it'll be over before you know it. Sorulara cevap verirsen çabucak biter. Dark Matter-1 2015 info-icon
From the moment I stepped out of that pod, it's been Three. O kapsülden çıktığımdan beri Üç olarak hitap ediliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
The day after yesterday and a little before tomorrow. Dünden sonraki gün ve azıcıkta yarının dünü. Bu çok saçma. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you have any memory of tampering with the stasis pods? Yaşam kapsüllerini kurcalama hakkında hiç bir anın var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
There's a problem. Bir sorun var. Biliyordum! Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm detecting something unsettling. Rahatsızlık verici bir şey algılıyorum! Yalan söylemiyorum! Dark Matter-1 2015 info-icon
Not with you. Seninle ilgili değil. Gemiyle ilgili. Dark Matter-1 2015 info-icon
The hull is being bombarded with an unusually high concentration Gövde bir tür yüksek yoğunlukta gama ışını bombardımanına maruz kalıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You still think the ship hasn't been sabotaged? Hala geminin sabote edilmediğini mi düşünüyorsun? Ne demek bu şimdi? Dark Matter-1 2015 info-icon
At this current level of exposure, Bu seviye de bir saldırıyı 3 saat içinde tam olarak absorbe etmiş oluruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
At which point, everyone onboard will be subjected O seviyeye ulaştığında güverte üzerinde bulunan herkes... Dark Matter-1 2015 info-icon
to a lethal dose of radiation. ...ölümcül seviyede radyasyona maruz kalmış olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought the shields were supposed to Kalkanların gövdeyi radyasyondan koruduğunu sanıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's exactly what they've been doing. Hala koruyorlar. Ancak o seviyede bir saldırı aşırı yüklenmelerine sebep olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've had to reroute power from some of the ship's other systems Kalkanları güçlendirmek için gemide bulunan diğer sistemlerin güç ünitelerini... Dark Matter-1 2015 info-icon
to reinforce them. ...oraya yönlendirmeliyim. Sebebi ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
There are any number of celestial phenomena Küçükte olsa gök davranışları... Dark Matter-1 2015 info-icon
that can generate this level of gamma radiation, ...bu tip bir radyasyon yayılımına sebep olmuş olabilir,... Dark Matter-1 2015 info-icon
even at interstellar distances. ...yıldızlararası mesafede bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
But in this case I believe we're dealing with the remains Ancak şu durumda 1 A çeşidi süpernova artıklarına maruz kaldığımızı zannediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's unfortunate that we happened to emerge from FTL Işık hızından çıktığımız zaman öldürücü menzil içine düşmemiz çok kötü oldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah right, so this is all just bad luck? Evet haklısın, altı üstü kötü şans? Buna inanalım mı yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
You think whoever sabotaged the ship timed this malfunction Gemiyi her kim sabote ettiyse bizi bu mevkiye kasten getirdiğini mi düşünüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Damn straight, I do. Aynen öyle düşünüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Even though he, or she, would suffer from the effects Öyle yapmış olsa bile yapan kişi de herkes gibi etkilenecek mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Unless, he or she is an it. O yapan kişi geminin içindeyse tabii. Dark Matter-1 2015 info-icon
What kind of "effects" are we talking about here? Ne tür "etkilerden" bahsediyoruz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Nausea, vomiting, disorientation... Bulantı, kusma, yönelim bozukluğu... Tamam. Enfeksiyon, deri soyulması. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Kanama, iç organ... Tamam, tamam, anladık! Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, just wait a minute here. Tamam, dur bi' dakika. Dark Matter-1 2015 info-icon
If this is a supernova or whatever, that means Bu süpernova şeysi biz buraya geldiğimizden beri oluyor, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
So, how come Miss Know it all O zaman Bayan Her şeyi Bilen nasıl getirdi bizi buraya? Dark Matter-1 2015 info-icon
I believe I may have already mentioned that Harici sensörlerin çalışmadığından daha önce bahsettiğime inanıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I only detected the radiation once it made Ben sadece gövdeye radyasyonun belirgin bir şekilde nüfuz ettiğini tespit ettim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You've got an answer for everything, don't you? Her lafa bir cevabın var değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yes, I am an excellent information source, thank you. Evet, mükemmel bir bilgi kaynağıyım, teşekkür ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
That wasn't a compliment. Alright, enough. İltifat değildi. Pekala, yeter bu kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
So we know the situation, what can we do? Artık durumumuzu biliyoruz, ne yapabiliriz? Dark Matter-1 2015 info-icon
You have two options. İki seçeneğiniz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
One, you can override the safety protocol, Birincisi, güvenlik protokolünü çiğneyebilir ve doğruca ışık hızına çıkabilirsiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can do that? Bunu yapabilir miyiz? Ama bunu tavsiye etmezdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
The system was shut down for a reason. Sistem bir sebepten ötürü kapandı. Eğer bağlantıları doğru şekilde eşleştirmezsek... Dark Matter-1 2015 info-icon
a fatal instability in the plasma matrix. ...plazma matrislerinin ölümcül dengesizliğine yöneliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Translation? Türkçesi? Gemi buhar olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Seventy three percent? %73? Tek sayıları hiç sevmem. Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course, if you really believe this was sabotage, Tabii bunun gerçekten sabotaj olduğuna inanıyorsanız... Dark Matter-1 2015 info-icon
it's most likely the diagnostic program that was tampered with, ...o zaman kurcalanmış olan büyük olasılıkla tanılama programıdır. Dark Matter-1 2015 info-icon
in which case there's really nothing wrong Ki o durumda da bağlantılar arasında ciddi bir problem yok demektir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Would anyone like to take that chance? Aramızda bu şansı zorlamak isteyen var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • 13960
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact