• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 340

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and lived with those words... ve bunlarda yaşamak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
for 10, 20, 30, 40, 50, 100, 500 years. 10, 20, 30, 40, 50, 100, 500 yıl için. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Why don't we do anything? Why doesn't the situation change? Neden bir şey yapmıyoruz? Neden durumlar değişmiyor? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Suggestions? Önerisi olan varmı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hi. Deputy? Merhaba. Vekil? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hi, talk to me. Merhaba, benimle konuş. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Maicon, here, I have your money. This time it's for real. Maicon, işte, paran burada. Bu sefer gerçek. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Alright. Where will it be? Pekala. Nerede olacak? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What do you mean? The usual place. Ne demek istiyorsun? Her zamanki yerde. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Jader? What, Sofia? Jader? Ne, Sofia? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your jacket. Ceketin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hello? I'm not wearing a jacket. Merhaba? Ben ceket giymiyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Deputy? Okay. Vekil? Tamam. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Say it, what time? 11:30 h. Söyle bakalım, saat kaç? 11:30. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'll be there. Alright. Bye. Tamam orada olacağım. Görüşürüz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I was watching you on TV. TV de sizi izliyordum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You know that deputy that was with us in Manaus? Bu vekil Manaus'ta bizimleydi hatırlıyormusun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What's his name? That's Hernandez. Adı ne? Hernandez. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hernandez, that's right. Hernandez. Hernandez, hatırladım. Hernandez. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I thought he was mocking you. Seninle dalga geçiyor sanırım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You know, when you went up to speak... Bilirsin konuştuğun zaman... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I think he started to badmouth you with that other guy... Bence diğer adam hakkında kötü şeyler söyleyecek... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's just a queer. O sadece bir ibne. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Do you want anything, Sofia? Başka bir şey istiyormusun, Sofia? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A little money. Biraz para. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
May I? Of course! İzninizle. Tabi ki! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'll give it to you. How much do you want? Bunu sana vereceğim. Ne kadar istiyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
One, two hundred... Yüz, iki yüz... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Well. I must go now. Okay? Pekala. Şimdi gitmeliyim. Tamam mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Bye! Görüşürüz! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your ass is still nice and firm! Kıçın hala güzel ve sıkı! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You will see what's good! Neyin güzel olduğunu göreceksin! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Ouch! That's a sexy little ass...! Ahh! Küçük seksi bir popo...! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Calm down. No, no, no. Why not? Sakin ol. Hayır, hayır, hayır. Neden olmasın? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The play is over. Are you cooling me off? Oyun sona erdi. Beni rahatlatmaya mı çalışıyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Just for now, because you're late. Did you forget? Şimdilik, çünkü geç kaldın. Unuttun mu? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Alright. Tabiki. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm really late. That's right. Gerçekten geç kaldım. Doğru. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No matter what happens, I love you. Okay? Ne olursa olsun, seni seviyorum. Tamam mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Stop, stop. Dur, dur. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Julia, come here. Julia, buraya gel. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Come with me to deliver this suitcase. Hop in. Çantayı bırakmaya benimle gel. Atla. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Why is that? Cos you're beautiful, perfect. Nedenmiş o? Çünkü güzelsin, mükemmel. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Are you asking me or ordering me? Rica mı yoksa emir mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Deputy, this is Maicon. Listen, we're changing the place. Vekil, bu Maicon. Dinle, mekanı değiştiriyoruz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Okay, Alright. I know where it is. Tamam, olur. Nerede olduğunu biliyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I know. I'll be there shortly. Biliyorum. Kısa sürede orada olurum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Bye. Bye. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
TWO YEARS BEFORE İKİ YIL ÖNCE 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Julia loves the sea. Julia denizi sever. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I love the sea, you know. Denizi severim, bilirsin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
She loves the sun. Güneşi sever. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A man's hand. Hissetmeyi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The wind. Rüzgarı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Do you want it? İstiyormusun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What did you say? Ne dedin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I didn't say anything. Yes, you did. Bir şey söylemedim. Evet, söyledin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I heard you speak. Konuştuğunu duydum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Did I? Yeah. Konuştum mu? Evet. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Say it again. I love you. Tekrar söyle. Seni seviyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I love you. I said I love you. Seni seviyorum. Seni sevdiğimi söyledim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You can't say that. I can. I love you. Öyle diyemezsin. Diyebilirim. Seni seviyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Out of the blue? Mavi hariç mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It was not out of the blue... Why are you saying it now? Mavi hariç değil... Neden şimdi söylüyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I said it because... I know why. Söyledim çünkü... Neden olduğunu biliyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Because it's important... Çünkü önemli... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You're saying that now because you want to fuck me. Şimdi söylüyorsun çünkü beni sikmek istiyorsun. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm warning you... Seni uyarıyorum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
taking me over to your place might be dangerous. Beni kendi yerine götürmek tehlikeli olabilir. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Oh, why? Ohh, neden mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Because we met in a shrink's waiting room, baby. Çünkü seninle psikiyatrisin bekleme salonunda tanıştık. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So, we can be the Xanax couple. Belki Xanax çifti olabiliriz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Mr. and Mrs. Rivotril. What do you say? Bay ve Bayan Rivotril. Ne dersin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm in. Ben varım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You want to be that? Sende istermisin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A couple of loonies around town? Şehirde iki deli çift? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Fuck! Watch out! Siktir! Dikkat et! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You suffered a big blow to your head. Az kalsın kafana geliyordu. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You need to stay in the hospital overnight. Bütün gece hastanede yatabilirdin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Son... Evlat... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Julia... Calm down, son. Julia... Sakin ol, evlat. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Julia... Calm down. 1 Julia... Sakin ol. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Two people were killed. İki kişi öldürüldü. 1 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A seven year old boy and his mother. Yedi yaşında bir çocuk ve annesi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You'll have to be strong now, son. Şuan güçlü olman lazım, evlat. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Justice in Brazil is peculiar. People kill and steal... Brezilyada adalet bir acayip. İnsanlar öldürür ve çalar... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
but there's always a way to escape imprisonment. ama hapisten kaçmanın her zaman bir yolu vardır. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The sentence is commuted for good behavior... İyi halden cezalar azaltılıyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
or you only serve one third of it. yada üçte birini çekiyorsun. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Sometimes you don't even go to jail. Bazen hiç hapishaneye bile gitmeyebilirsin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That was my case. Bu benim davam. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It was this friendly justice that let me walk free... Bu dostça adalet benim rahat yürümemin sebebi... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
with a little help from deputy Jader. Tabi birazda vekil Jader'ın yardımı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Besides, in my case the judge didn't want any problems. Bunun yanında, hakim davamda herhangi bir sorun istemiyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He had other interests. Onun başka ilgileri var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Boats. Botlar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You didn't like my teddy bear. Oyuncak ayımı sevmedin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I loved this bear. I think he's cute. Hayır, sevdim. Bence çok tatlı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But I want this bear now... Ama ben ayıyı şimdi istiyorum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
who will never ever leave me. Beni asla bırakmayacak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim