• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 335

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
who was so bizarre that got people's attention. İnsanların dikkatini çeken başka tuhaf yok. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Jader slipstreamed it and was elected. So was Zhacharias, by the way. Bu amaçla kullanılan Jader seçildi. Yani Zhacharias, bu arada. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Jade is dignity, Jader is respect... Jader gururlu, Jader saygılı... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Jader is honesty. Jader dürüst. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Jader, 888886. With Bem Te vi, 88. Jader, 888886. With “Bem Te vi, 88”. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
After he was elected... Seçildikten sonra... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
within a few months he got a taste of reality. Gerçeğin tadına vardı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
When he noticed, he was involved in schemes... farkına vardıktan sonra, şemalara dahil oldu... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
to approve skyscraper construction in restricted areas... yasaklı alanlarda gökdelen yapımını onaylamak için... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
to favor companies in the bidding to supply school meals... okul yemeklerini karşılayan şirketler için... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
and so on. ve bundan sonra. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The other day... Diğer günlerde... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I saw the government's Party political broadcast... Hükümetin yayınlarını gördüm... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And this is what was said, the TV host speaking solemnly... Ne dediysem o, Tv spikeri çok ciddi konuşuyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
When the disease came, we treated it the best way we could. “Hastalık geldiği zaman, elimizden gelenin en iyisiyle tedavi edeceğiz”. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They can't be serious! This is such cheap advertising! Ciddi olamazlar! Bu çok ucuz bir reklam! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is an advertising text that says... Bunun bir reklam yazısı olduğunu söylüyorlar... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The health care, we offer the people... “Sağlık kontrolüne insanları önerdik... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Is really rubbish! Not to say crap. Gerçekten bok gibi!” Tam bir bok. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Now moving on to another issue... Şimdi başka bir konuya yöneldi... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hello Merhaba 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm home. Ben geldim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
More or less. Fazla veya az. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No, not yet. Hayır, daha değil. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is Sofia, Jader's wife. Ben Sofia, Jader'ın karısı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm putting it on now. Şimdi koyuyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Okay? Tamam mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Me too, bye! Ben de, görüşürüz! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And she's not so happy with Jader. Ve O Jader'la fazla mutlu değil. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Jader? Just a second. Jader? Bir saniye. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What, Sofia? Your jacket. Ne, Sofia? Ceketin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm not wearing a jacket. Say it, what time? Ceket giymiyorum. Söyle, ne zaman? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And now, while he east his medium rare steak... Ve şimdi, az pişmiş bifteğini yerken... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
accompanied by an elegant gratin galettes... Gazetelere eşlik ediyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
he's about to receive a phone call that will change his life. Hayatını değiştirecek bir telefon görüşmesi yapmak üzereydi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Yeah? Jader? Evet? Jader? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hi, this is Henrique. Hi, Dr. Henrique. Merhaba, ben Henrique. Merhaba, Dr. Henrique. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My assistant told me about your case. Asistanım davanız hakkında bana bilgi verdi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Some more water, please. Thank you. Biraz daha su lütfen. Teşekkürler. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So, man, due to his history this is a complicated deal. Şimdi adamım, bunun hikayesine göre çok karışık bir dava. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I know, that's why my client needs your expertise... Biliyorum, işte bu yüzden müşterimin sizin fikirlerinize ihtiyacı var... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your influence. O senin güzelliğin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But, my friend this caliber is too high. Ama arkadaşım bu çok fazla. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'll have to think about it, see what I can do to help. Bunun hakkında düşüneceğim, neler yapabiliriz bir bakalım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Listen, deputy, I want you to know in advance... dinle, yardımcı, biraz gelişme görmek istiyorum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
that both my client and my group... Bunlar benim müşterim ve de grubum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
we are ready to pay a small urgency fee... Biraz para ödemeye hazırız... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I know, everybody has urgency... Biliyorum, herkesin acelesi var... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Besides, we have the election next year, I'll be very busy. Buna rağmen, önümüzdeki sene seçimler var, çok meşgul olacağım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I have to think about it. We'll see. Bunun hakkında düşünmeliyim. Görüşürüz 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But this is not the right place to discuss this. Ama bunu tartışmak için doğru mekanda değiliz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Tell me, do you enjoy jogging? Jogging? I do, I do. Söyle bakalım, koşmaktan hoşlanırmısın? Koşmak?Evet, evet. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The probability theory Olasılık Teorisi 2 Coelhos-1 2012 info-icon
tries to quantify the notion of mathematically probable. Bir kavramı bulmak için matematiği kullanır. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What's up, man? Hey, how are you? Naber, dostum? Hey, naber? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A hot dog with two sausages. You got it. Sosisli sandviç alabilirmiyim ikili olsun. Hemen geliyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But I guess not even such complex formulas... Ama sanırım fazla karışık formüller değil... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
would be able to quantify the probability... sonucu bulmak için olabilir... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
of my meeting the asshole who robbed me 24 hours later... Beni 24 saat önce soyan şerefsizle görüşmek için... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
right at my favorite hot dog stand. Favori sosislicimde. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Things are good here, huh? İşler burada iyi değil mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hello. How are you? Merhaba. Nasılsın? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I want the usual, with... Normal olanı istiyorum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Fon Fon the Teddy Bear. “Fon fon oyuncak ayı”mla birlikte. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
With mash and fries. Püre ve patates kızartması olsun. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Good afternoon, Agent Maircio, please. İyi günler, Ajan Márcio, lütfen. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Edgar? Edgar. Edgar? Edgar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hi. We got the man. Come take a look. Merhaba, adamı yakaladık. Gel de bir göz at. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He went to eat the wrong hot dog at the wrong place. Yanlış sosisliyi yemeye yanlış yere gitti. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I bet that gave him indigestion. İddiaya girerim kabız olmuştur. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Take a look. See if it's him. Gel bir bak. O mu değil mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Velinha woks really hard. Velinha çok fazla çalışıyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's a delivery guy for several food places... Birkaç restoranda dağıtıcılık yapıyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
all of them with fancy Italian names... hepsi de italyan isimleri, kullanıyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Ilshawarma Dihere and son on. Ilshawarma Dihere ve son on. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
In fact, he's the owner of all these pizza places... Aslında bütün pizzacıların sahibi... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
because none of them really exists. çünkü aslında hiç biri yok. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They are all a facade for his scheme. Hepsi reklam için numara yapıyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No, this guy has a Fon Fon teddy bear tattoo... Bu adamda fon fon oyuncak ayının dövmesi var... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No, he is not the guy... Fon Fon teddy bear? Hayır aradığımız adam bu değil... Fon Fon oyuncak ayımı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The guy who robbed me had a Panda bear tattoo. Beni soyan adamda panda dövmesi vardı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's not the guy. Are you sure? Take a good look. Bu adam değil Emin misin?İyice bir bak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This guy is a friend of a delivery boy who works for my father. Bu babamın yanında çalışan kuryenin arkadaşı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's a working guy. A friend? Çalışıyor. Arkadaşımı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
DEAD END STREET ÖLÜM CADDESİ 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your down, punk! Easy... Sen bittin! Sakin ol... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Here, here If you try anything, I'll kill you. Bir şey yapmaya çalışırsan seni öldürürüm. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Easy, easy. I just need to talk to you. Sakin, sakin. Seninle konuşmam lazım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Who are you? I just need to talk to you. Sende kimsin? Sadece seninle konuşmam lazım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I just want to talk, man. What are you up to? Sadece konuşmak istiyorum dostum. Ne yapacaksın? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You like following muggers around? Fuck! Etraftaki soyguncuları takip etmeyi seviyor musun? Hassiktir! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Is this your kinky fantasy? I saved your ass today! Bu senin kıvırcık fantazinmi? Bugün senin kıçını kurtardım! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You didn't save shit! I'm just want to make an offer... Sen hiç bir bok kurtarmadın! Sana bir teklif yapmak istiyorum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Are you high, man? Why are you laughing? Kafanmı güzel dostum? Neden sürekli gülüyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I have a proposal. A proposal? Sana bir teklifim var. Teklif mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Loads of cash. It's a good deal. Çok para var. İyi bir teklif. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Get up, get up. Kalk, kalk.. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Get up. Talk. Kalk ta konuş. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Want to spend the rest of your life delivering pizza... Hayatının kalanını pizza dağıtarak mı yaşamak istiyorsun... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
stealing cell phones at traffic lights? veya ışıklarda telefon çalarak mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim