• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 342

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the fuck was that? Buda ne? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Put the suitcase up here. I'm not touching it! Çantayı şuraya koy. Dokunmam ben ona! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Put it up here! I'm not touching it! Koy şuraya! Asla dokunmam o şeye! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Or else it will explode, it has a proximity sensor! Bu gidişle patlayacak, algılayıcı sensörü var! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
If the deputy gets near it, the suitcase will explode. Vekil yanına gelirse çanta patlar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Put the suitcase up here! Çantayı şuraya koy! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your Honor! That's your million dollars right here! Majesteleri! Milyon dolarınız burada! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
See you there! Orada görüşürüz! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is an ungrateful world. Bu dünyadan hiç memnun olmadım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I saved this asshole, and this is how he thanks me! Bu pisliği ben kurtardım, şunun teşekkür ediş şekline bakarmısın! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's getting near us! He's getting near us! Yanımıza geliyor! Yanımıza geliyor! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This thing is going to explode! Bu şey patlayacak! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm not on his tail. Faster, faster! Kuyruğunda değilim. Daha hızlı, daha hızlı! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The bus! Watch out! Stop! Otobüs! Dikkat et! Dur! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where did you fucking learn to drive? Araba sürmeyi nerede öğrendin sen? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The fucking bus got in the way! Drive! Drive! Otobüs birden yoluma çıktı! Sür! Sür! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where did he go? Nereye gitti? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Fucking punk! Kopil seni! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Over there! That's his car! That's my suitcase! İşte orada, arabası orda! Benim çantam! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's my money! He must've run. Benim param! Kaçmalısın. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where is the prick? Where is the prick? İğne nerede? İğne nerede? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Get your suitcase and let's beat it! Çantanı yanına al! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My money... My Money. Benim param, benim param. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What? A faggot? No, never! He's a real man! Ne? Gay mi? Hayır, asla. Adam gibi adamdır! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's a God's man! Tanrının sağ kolu! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's my hero! Kahramanım! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's amazing his capacity, it's marvelous! Yetenekleri inanılmaz, Olağanüstü! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Exemplary citizen! Örnek vatandaş! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's terrific! He's a champion, a total champion. Harika! Şampiyon, tam bir şampiyon. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Call me, Edgar. Got my number? Ara beni, Edgar. Numaram varmı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We have confirmed that the man killed in the explosion... Adamın patlamada öldüğünü onayladık... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
this morning in Baixada do Glicario Baixada do Glicério'da bu sabah 2 Coelhos-1 2012 info-icon
was really the state deputy Jader Kerteis. Vekil Jader Kerteis'ın şehri. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Holy crap! Holy crap! Kahretsin! Kahretsin! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Are you aware that we are fucked? Ayvayı yediğimiz farkın damısın? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
How could you place a bomb there and not tell me? Oraya bomba koyduğunu bana nasıl söylemezsin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And I know this Maicon, he is crazy! Bu Maicon, tam bir deli! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He'll go to the end of the world to get his money! Parayı almak için ne gerekiyorsa yapar! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He'll do anything to get his money. You know that, don't you? Parasını almak için, biliyorsun değil mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He knows who I am. Kim olduğumu biliyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Give me the cell phone. I don't have it. Telefonu bana ver. Bende değil. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where is it? In my pants. Nerede? Pantolonumda. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Dad? Hi, son. Baba? Selam, evlat. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I need to talk to you now. Seninle konuşmam lazım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What's going on? Where are you? Nasıl gidiyor? Neredesin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Is the restaurant full? More or less. Restoran dolu mu? Fazla kimse yok. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Walter didn't come to work. Don't leave there. Walter işe gelmedi. Orayı bırakma. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Don't leave, no matter what! I'm coming over. Ne olursa olsun bırakma! Oraya geliyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm going to the restaurant. I can't leave my father alone. Restorana gidiyorum. Babamı yalnız bırakamam. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You want me to go with you? No, you stay. Seninle gelmemi istiyor musun? Hayır sen kal. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Are you sure? You stay here. Emin misin? Sen burada kal. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Will you be careful? Stay here. Dikkatli olacak mısın? Burada kal. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'll be back soon. Yakında gelirim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What happened, Edgar? Come with me. Ne oldu, Edgar? Benimle gel. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Why? What happened? I'll explain on the way. Neden? Ne oldu? Yolda açıklarım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Explain what? Something happened to Walter? Neyi açıklayacaksın? Walter'a bir şeyler oldu? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Is that why he didn't come? Yes and no... Bu yüzden mi gelmedi? Hem evet hem hayır... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What do you mean? I'll explain. Ne demek istiyorsun? Açıklayacağım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Explain what? What's going on, Edgar? Neyi açıklayacaksın? Edgar neler oluyor? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What happened? We can go. Ne oldu? Gidebiliriz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Shut it. Kapat şunu. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A presidential suite, son? Başkanlık süiti, evlat? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My son, where did you get the money for this? Oğlum, bu kadar parayı nerden buldun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
She must've gone out to buy something. Bir şeyler almalısın. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Were you calling me, Edgar? Nice photo, huh? Benimi arıyorsun, Edgar? Güzel fotoğraf, değil mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What have you done with Julia? Julia ile ne yaptın? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's what I ask you, my friend. Sana soruyorum, arkadaşım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where is my money and that whore? Param ve o şırfıntı nerede? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I don't know anything about any money or any whore. Para ve şırfıntı hakkında hiç bir şey bilmiyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'll ask again. Tekrar soruyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where is my money and that cunt? Param ve o orospu nerede? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Get his old man! Tut şunu! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Get him! What is this? Tut! Bu da ne? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Don't! Don't! Hold him down! Yapma! Yapma! Sabit tut! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Bring the old man here. Stop! Let me go! Yaşlıyı buraya getirin. Dur! Gitmeme izin ver! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Wait, man! Bekle dostum! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Wait! Hold him! Bekle! Tut şunu! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's enough! Wait! Let's talk! Yeter! Bekle, biraz konuşalım! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hold him down! Wait! Onu sıkı tut! Bekle! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Gag him! Come on! Ağzını tıka! Hadi! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Gag this old prick! Dad! Şu eski şeyi tıka! Baba! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's enough. We'll only bleed you a little bit. Bu kadar yeter. Seni biraz kanatacağız. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Scalpel, Rato. Scalpel. Neşter, Rato. Neşter. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where will it be? Nerede olabilir? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The spleen. I can get the appendix here. Dalak. Apandisini buradan alabilirim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The appendix will bleed too much and he will die fast. Apandis çok kanar ve çok çabuk ölür. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It can't be... Olamaz... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So? Appendix or spleen? Spleen. Eveet, apandis mi dalak mı? Dalak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's not easy to get it right. Just fucking do it! Alması kolay değil bilirsin. Yap şunu! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Dad! Dad! Baba! Baba! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Dad... Baba... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Injection, Rato. Alright. İğne, Rato. Tamam. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Done. One down. Tamamdır. Biri gitti. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Edgar? Edgar? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your father suffered a small incision in his spleen... Babam dalağındaki yaradan çok acı çekiyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
he will bleed a little... Biraz kanayacak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
but with this injection he will live for more six hours. Ama bu iğneyle 6 saat daha yaşar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Is your father diabetic? Babam diyabetlimi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Well, this way you make my job harder. Bu işimi zorlaştıracak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We need to check his pressure. Six hours, Edgar. Basıncı kontrol etmeliyiz. Altı saat, Edgar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim