• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 298

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and we were hoping to get him a private room. ...ve ona özel oda ayarlayacağını umuyoruz. ...ve ona özel oda ayarlayacağını umuyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, so you're not here to return Benden çaldığın Dartmouth tişörtümü iade etmek için... Benden çaldığın Dartmouth tişörtümü iade etmek için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
my Dartmouth t shirt you stole from me. ...gelmedin yani. ...gelmedin yani. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You gave that to me. Onu bana vermiştin. Onu bana vermiştin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, I didn't! I love that shirt. Hayır, vermedim. O tişörte bayılıyordum. Hayır, vermedim. O tişörte bayılıyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I feel like I lost custody of it in a divorce, Kendimi boşanma davasında çocuklarının velayetini kaybetmiş... Kendimi boşanma davasında çocuklarının velayetini kaybetmiş... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and now I'm like a deadbeat dad. ... avantacı babalar gibi hissediyorum. ... avantacı babalar gibi hissediyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How about the room? Any chance? Peki ya oda konusu? Hiç şansımız var mı? Peki ya oda konusu? Hiç şansımız var mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Please. Pretty please. Lütfen. N'olur. Lütfen. N'olur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, well, since you said "pretty please," N'olur dediğin için... N'olur dediğin için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll see what I can do. ...ne yapabilirim bir bakayım. ...ne yapabilirim bir bakayım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We should be clear. We can't pay. Bu konuda açık olmalıyız. Ödeme yapamayacağız. Bu konuda açık olmalıyız. Ödeme yapamayacağız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're broke... both of us. Beş parasızız. İkimizde. Beş parasızız. İkimizde. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But I'm sure you heard that somewhere. Ama eminin bunu bir yerlerden duymuşsundur. Ama eminin bunu bir yerlerden duymuşsundur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah... Evet. Evet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Everywhere. Her yerden. Her yerden. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
David, I hope your family didn't lose any money David, umarım ailen babam yüzünden... David, umarım ailen babam yüzünden... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
with my father. Did they? ... para kaybetmemiştir. Değil mi? ... para kaybetmemiştir. Değil mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nope, still filthy rich. Hayır. Hâlâ çok zenginiz. Hayır. Hâlâ çok zenginiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I can do my best to burn some filthy off that rich, Müthiş zenginliğimin bir kısmını... Müthiş zenginliğimin bir kısmını... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
by getting your friend a V.I.P. room. ...arkadaşınıza oda ayarlayarak feda edebilirim. ...arkadaşınıza oda ayarlayarak feda edebilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll just drop some names. Bir kaç yere bazı isimler veririm. Bir kaç yere bazı isimler veririm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
By that, I mean my own. Yani, kendiminkini kastediyorum. Yani, kendiminkini kastediyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Shouldn't be a problem. Sorun olmaz. Sorun olmaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I love Jews. Yahudilere bayılıyorum. Yahudilere bayılıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, we're generous. Spread the word. Cömert insanlarız. Etrafa yayabilirsin. Cömert insanlarız. Etrafa yayabilirsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, if you wouldn't mind giving Narcissus my whereabouts? Mahsuru yoksa Narcissus'u gitmekte olduğum yere gönderir misiniz? Mahsuru yoksa Narcissus'u gitmekte olduğum yere gönderir misiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Did you see the look on that desk lump's big, red face Seni, onun önünden iterken, masanın arkasında duran... Seni, onun önünden iterken, masanın arkasında duran... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
when I pushed you by him? ...kızıl kafalı ahmağı gördün mü? ...kızıl kafalı ahmağı gördün mü? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I did, but I think throwing him the finger Gördüm ama ona parmağını sallaman... Gördüm ama ona parmağını sallaman... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
was a tad out of line. ...biraz çizgiyi aştı. ...biraz çizgiyi aştı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wow, Dr. David really hooked us up. Dr. David gerçekten işi bağlamış. Dr. David gerçekten işi bağlamış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, this is like an episode of Cribs: I.C.U. Edition. Evet. Yoğun Bakım'ın bir bölümüne benziyor. Evet. Yoğun Bakım'ın bir bölümüne benziyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So, Earl, what do you think? Eral, ne düşünüyorsun? Eral, ne düşünüyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Good lord, is that a Matisse? Aman Tanrım. Bu bir Matisse mi? Aman Tanrım. Bu bir Matisse mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I believe so. Then, mama, I'm home. Bence öyle. Anneciğim evimdeyim. Bence öyle. Anneciğim evimdeyim. Boober. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
{pub}Here, ladies, put these suckers in your station. Buyurun bayanlar. Bu şekerleri bölümlerinize koyun. Buyurun bayanlar. Bu şekerleri bölümlerinize koyun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I think I might get a late Valentine dinner crowd. Geç saate kalmış Sevgililer Günü kalabalığını alabilirim. Geç saate kalmış Sevgililer Günü kalabalığını alabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You also think you might get a late growth spurt, Geç kalmış gelişimini de tamamlayabileceğini düşünüyorsun ama... Geç kalmış gelişimini de tamamlayabileceğini düşünüyorsun ama... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but that's not happening either. ...o da olmuyor. ...o da olmuyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
At best, you'll get three single girls En iyi halde, ağlayıp yalpalayan, gecenin bir yarısında... En iyi halde, ağlayıp yalpalayan, gecenin bir yarısında... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
waddling over at midnight to cry into some tapioca. ...muhallebi için giren üç yalnız kız alırsın. ...muhallebi için giren üç yalnız kız alırsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
True. I need to cut the crap. Haklısın. Bu saçmalığa bir son vermem gerek. Haklısın. Bu saçmalığa bir son vermem gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Valentine's dinner is bust. Sevgililer Günü yemeği fiyasko oldu. Sevgililer Günü yemeği fiyasko oldu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And look, I have sacrificed my manhood for no cash value. Baksanıza üç kuruş için erkekliğe de bok sürdürdük. Baksanıza üç kuruş için erkekliğe de bok sürdürdük. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But your wings are adorable. Ama kanatların çok sevimli. Ama kanatların çok sevimli. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, but matching panties are suffocating the boys. Bu kilotlu çoraplar erkekler için boğucu oluyor. Bu kilotlu çoraplar erkekler için boğucu oluyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, close early. Hadi ama, erken kapatalım. Hadi ama, erken kapatalım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We've only got one table of twi hards. Hala dayanıyorlar. Twilight aşıklarının oturduğu tek bir masa var. Hala dayanıyorlar. Twilight aşıklarının oturduğu tek bir masa var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I want to go see Earl. Earl'i görmeye gitmek istiyorum. Earl'i görmeye gitmek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, what the hell? I love my man Earl, too. Boş versene! Earl'ü ben de seviyorum. Boş versene! Earl'ü ben de seviyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So screw it. Let's fly over there. Salla gitsin. Hadi oraya kanatlanalım. Salla gitsin. Hadi oraya kanatlanalım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ooh, this isn't like the hospitals in Poland. Burası Polonya'daki hastanelere hiç benzemiyor. Burası Polonya'daki hastanelere hiç benzemiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The lights are working. Işıkları yanıyor. Işıkları yanıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, sit down. I'll take you in one at a time. Pekala, oturun. Her defasında birinizi alacağım. Pekala, oturun. Her defasında birinizi alacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All right, Cupid, you're first. Hadi Aşk Tanrısı sen ilksin. Hadi Aşk Tanrısı sen ilksin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, don't wake him. Go back out. Sakın uyandırma. Dışarı çık. Sakın uyandırma. Dışarı çık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Angels. Oh, lord, no. Melekler! Tanrım olamaz. Melekler! Tanrım olamaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Thank God it's you, Han. Şükürler olsun Han, senmişsin. Şükürler olsun Han, senmişsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I saw the wings, and I thought heaven was filled Kanatlarını gördüm ve cennetin ufak tefek Çinli çocuklarla dolu olduğunu düşündüm... Kanatlarını gördüm ve cennetin ufak tefek Çinli çocuklarla dolu olduğunu düşündüm... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
with chunky Chinese cherubs and no jazz. ...ve caz da yoktu. ...ve caz da yoktu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, okay, great. I'll see you in five. Tamam, harika. Beş dakikaya görüşürüz. Tamam, harika. Beş dakikaya görüşürüz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm gonna go meet Dr. David. Dr. David'le buluşmaya gidiyorum. Dr. David'le buluşmaya gidiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, wait a second. Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If you're going to go meet man, you need lip gloss. Bir erkekle buluşmaya gidiyorsan sana dudak parlatıcısı lazım. Bir erkekle buluşmaya gidiyorsan sana dudak parlatıcısı lazım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, thanks, Sophie. Teşekkür ederim Sophie. Teşekkür ederim Sophie. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no, no. Okay. Hayır! Hayır! Olmaz! Hayır! Hayır! Olmaz! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have Valentine gift I want to give you. Sevgililer Günü hediyem var ve sana vermek istiyorum. Sevgililer Günü hediyem var ve sana vermek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, hepatitis "C"? Hepatit C mi? Hepatit C mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Happy Valentine's Day. Sevgililer Günün kutlu olsun. Sevgililer Günün kutlu olsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look at me. Now look at you. Bana bir bak. Şimdi kendine bir bak. Bana bir bak. Şimdi kendine bir bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now look at me again. Şimdi bana bir daha bak. Şimdi bana bir daha bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Does this look right to you? Sence, sana doğru görünüyor mu? Sence, sana doğru görünüyor mu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hard to get... I like it. Zoru oynuyorsun... Hoşuma gitti. Zoru oynuyorsun... Hoşuma gitti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, hey. So how's your friend doing? Selam. Arkadaşın nasıl? Selam. Arkadaşın nasıl? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Good. And thanks for that V.I.P. room. İyi. Özel oda için teşekkür ederim. İyi. Özel oda için teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, Kendini çok sağlıklı hissediyor, ki eminim bu da sana bir şeye mal olmuştur. Kendini çok sağlıklı hissediyor, ki eminim bu da sana bir şeye mal olmuştur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
so I brought you a little thank you gift. O yüzden sana küçük bir teşekkür hediyesi aldım. O yüzden sana küçük bir teşekkür hediyesi aldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That is not my Dartmouth shirt. Bu Dartmouth tişörtüm değil. Bu Dartmouth tişörtüm değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, that's held hostage at the townhouse. Hayır. O konakta rehin kaldı. Hayır. O konakta rehin kaldı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This says Williamsburg. That's where I live now. Bunda Williamsburg yazıyor. Şimdi oturduğum yer. Bunda Williamsburg yazıyor. Şimdi oturduğum yer. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No way. That's where I live. Hadi canım! Ben de orada oturuyorum. Hadi canım! Ben de orada oturuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I moved there just to piss my father off, Sırf babamı kızdırmak için taşındım. Sırf babamı kızdırmak için taşındım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but I wound up loving it. Ama sevdim orayı. Ama sevdim orayı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wound up loving it, too. Bende seviyorum orayı. Bende seviyorum orayı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, maybe we could see each other there sometime... Belki yine ara sıra görüşebiliriz. Belki yine ara sıra görüşebiliriz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, go out? Bilirsin çıkmak gibi. Bilirsin çıkmak gibi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I don't think so. Pek sanmıyorum. Pek sanmıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm sorry. I'm sorry, what? Pardon. Pardon. Ne dedin? Pardon. Pardon. Ne dedin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look, Caroline, it's been really great Caroline, seninle tekrar görüşmek çok güzeldi... Caroline, seninle tekrar görüşmek çok güzeldi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
getting to reconnect with you, but... ...ama... ...ama... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't see this happening again. Bunun tekrar olacağını sanmıyorum. Bunun tekrar olacağını sanmıyorum. Ama belki de bu iyi bir şeydir... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I mean, it's my parents. Demek istediğim:... Dalga mı geçiyorsun? Demek istediğim:... Dalga mı geçiyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
With your father in prison, the whole scandal, ...Tüm o skandaldan sonra baban hapisteyken... ...Tüm o skandaldan sonra baban hapisteyken... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I could never bring you home. ...seni asla eve ailemin yanına götüremem. ...seni asla eve ailemin yanına götüremem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not even just to piss off your father? Babanı kızdırmak için olsa bile mi? Babanı kızdırmak için olsa bile mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I mean, me dating Caroline Channing... What would people think? Caroline Channing ile flört ettiğim duyulursa insanlar hakkımda ne düşünür. Caroline Channing ile flört ettiğim duyulursa insanlar hakkımda ne düşünür. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I hope you understand. Oh, hey, thanks for the tee. Umarım anlayışla karşılarsın. Tişört için teşekkürler. Umarım anlayışla karşılarsın. Tişört için teşekkürler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nice of everyone to stop by. Herkesin uğraması çok güzel oldu. Herkesin uğraması çok güzel oldu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Didn't see Caroline. She busy tonight? Caroline'ı göremedim. Bu akşam işi mi vardı? Caroline'ı göremedim. Bu akşam işi mi vardı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim