• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 297

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
draw all the attention to yourself. ...tüm dikkatleri üzerine çek. ...tüm dikkatleri üzerine çek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I don't know if I can do that. Max, yapabilir miyim bilmiyorum. Max, yapabilir miyim bilmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're right. That's kind of my thing. Haklısın. Tam benlik bir iş. Haklısın. Tam benlik bir iş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, let me think. You don't have time to think. Tamam, biraz düşüneyim. Düşünmek için zaman yok. Tamam, biraz düşüneyim. Düşünmek için zaman yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just throw the coffees against the wall. Sadace kahveleri duvara fırlat. Sadace kahveleri duvara fırlat. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's ridiculous. Çok komik. Çok komik. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I graduated top of my class at Wharton. Wharton'da sınıf birincisiydim. Wharton'da sınıf birincisiydim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can do better than that. Bundan daha iyisini yapabilirim. Bundan daha iyisini yapabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Paging Dr. Bender. Paging Dr. Bender, please. Dr. Bender danışmaya... Dr. Bender danışmaya... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Those were not nonfat. Bunlar yağsız olanlardan değil. Bunlar yağsız olanlardan değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Earl! Earl. Earl. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You in here? Max, is that you? Burada mısın? Max, sen misin? Burada mısın? Max, sen misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
[Chuckles] Ain't you sweet? Çok tatlısın değil mi? Çok tatlısın değil mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But you didn't have to wait around for me. Benim için burada beklemene gerek yoktu. Benim için burada beklemene gerek yoktu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is Narcissus. Bu Narcissus. Bu Narcissus. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's from the Fiji Islands Fiji Adaları'ndan. Fiji Adaları'ndan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and gives one hell of a sponge bath. Bana çok güzel bir sünger banyosu yaptırdı. Bana çok güzel bir sünger banyosu yaptırdı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi. Can we have a minute alone? Bize biraz izin verebilir misiniz? Bize biraz izin verebilir misiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Earl, do you think this is a good time Earl, sünger banyosu için... Earl, sünger banyosu için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
to have a sponge bath... I mean, in your condition? ...doğru bir zaman mı sence? Yani bu durumdayken... ...doğru bir zaman mı sence? Yani bu durumdayken... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, when they look like that, Max, böyle göründükleri zaman... Max, böyle göründükleri zaman... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
there's never a bad time for a sponge bath. ...sünger banyosu için kötü zamanlama diye bir şey yoktur. ...sünger banyosu için kötü zamanlama diye bir şey yoktur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So are you doing okay now? Pretty good. Şimdi iyi misin? İyiyim. Şimdi iyi misin? İyiyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The doctor said it was a mild one, Doktor hafif bir kriz olduğunu söyledi... Doktor hafif bir kriz olduğunu söyledi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but I'm going to have to stay here a couple nights. ...ama birkaç gün burada kalmam gerekiyormuş. ...ama birkaç gün burada kalmam gerekiyormuş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Could you find out how much extra for me to get my own room? Bana özel bir oda için ne kadar gerekiyormuş, öğrenebilir misin? Bana özel bir oda için ne kadar gerekiyormuş, öğrenebilir misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
A private room? Özel oda mı? Özel oda mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The last time I was in one of these places, En son böyle bir yerde kaldığımda... En son böyle bir yerde kaldığımda... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
the guy in the bed next to me thought he was a parrot ...yan yataktaki adam kendini bir papağan sanıyordu... ...yan yataktaki adam kendini bir papağan sanıyordu... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and asked me for crackers the whole damn night. ...ve bütün gece benden kraker isteyip durdu. ...ve bütün gece benden kraker isteyip durdu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Done. I'll get you your own room. Tamam. Sana özel bir oda ayarlayacağım. Tamam. Sana özel bir oda ayarlayacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And don't worry about the expenses. Masraflar için çekinme. Masraflar için çekinme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got a little money stashed away for a rainy day. Kötü günler için para biriktirdiğim bir zula var. Kötü günler için para biriktirdiğim bir zula var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I am not using your money. Senin paranı almıyorum. Senin paranı almıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But let me guess, "rainy day" is a strain of weed? Dur tahmin edeyim. Kötü günlerden kastın otsuz kalmak mı? Dur tahmin edeyim. Kötü günlerden kastın otsuz kalmak mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now you're getting it. İşte şimdi anlıyorsun. İşte şimdi anlıyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll see you later. Sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't die, or I'll kill you. Sakın ölme yoksa seni öldürürüm. Sakın ölme yoksa seni öldürürüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So what, now you want a private room? Nasıl yani? Şimdi de özel odamı istiyorsunuz? Nasıl yani? Şimdi de özel odamı istiyorsunuz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How's he going to pay for that? Nasıl ödeyecekmiş? Nasıl ödeyecekmiş? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, so that old man has to be the only man in America Bu yaşlı adam Amerika'da sağlık giderlerini... Bu yaşlı adam Amerika'da sağlık giderlerini... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
who has to pay his medical bills? ...kendi ödemek zorunda olan tek insan mı? ...kendi ödemek zorunda olan tek insan mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Mr. Freeman's done a lot of successful movies. Bay Freeman'ın bir sürü başarılı filmi var. Bay Freeman'ın bir sürü başarılı filmi var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't think your sarcastic attitude is very professional. Bu alaycı tavırlarının bence hiç profesyonel değil. Bu alaycı tavırlarının bence hiç profesyonel değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"Professional"? Profesyonel mi? Profesyonel mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Um, an hour ago, your little thug friend here Bir saat önce bu eşkıya arkadaşın beni... Bir saat önce bu eşkıya arkadaşın beni... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
threatened to cut me so deep, I'd have a vagina. ...kesip bana bir vajina yapmakla tehdit etti. ...kesip bana bir vajina yapmakla tehdit etti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That offer still stands. O teklif hala masada. O teklif hala masada. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's upset. And vagina's her go to. Biraz kızmış. Ve vajinasıyla birlikte gidiyor. Biraz kızmış. Ve vajinasıyla birlikte gidiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, the only reason I haven't called security Güvenliği çağırmıyorsam bunun tek sebebi... Güvenliği çağırmıyorsam bunun tek sebebi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
is they were laid off two weeks ago. ...iki hafta önce işten kovulmuş olmaları. ...iki hafta önce işten kovulmuş olmaları. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What is your name? Adın nedir? Adın nedir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
[Mockingly] Tig. Tig! Tig! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And it's fake, so good luck with that. Ve sahte bir isim. Sana bulmakta kolay gelsin. Ve sahte bir isim. Sana bulmakta kolay gelsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sir, you're representing Bayım, siz bu hastanede... Bayım, siz bu hastanede... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
the Shecter family wing of this hospital. ...Shecter ailesini temsil ediyorsunuz... ...Shecter ailesini temsil ediyorsunuz... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My family knows the Schecters. ...ailem Schecter'ları tanıyor. ...ailem Schecter'ları tanıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
In fact, their son David interns here, Aslına bakarsan, oğulları David burada staj yapıyor... Aslına bakarsan, oğulları David burada staj yapıyor... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and if I made a call, he would not be pleased. ...onu ararsam bu durumdan hiç memnun kalmayacak. ...onu ararsam bu durumdan hiç memnun kalmayacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If you know them, Madem onları tanıyorsun... Madem onları tanıyorsun... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
why are we talking to this lump behind a desk? ...bu sayede Ilana Shapiro'nun Sweet 16'sına gidebildim. ...neden masanın arkasındaki ahmakla konuşuyoruz? ...bu sayede Ilana Shapiro'nun Sweet 16'sına gidebildim. ...neden masanın arkasındaki ahmakla konuşuyoruz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Suck it, red face! We're going over your head! Al bakalım kızılcık. Kelleni alacağız. Al bakalım kızılcık. Kelleni alacağız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How do you like me now, bitch? Şimdi benden hoşlanıyor musun sürtük? Şimdi benden hoşlanıyor musun sürtük? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, get your phone. Telefonunu çıkart. Telefonunu çıkart. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
See if he can swing Earl a private room. Earl'e özel oda ayarlayabilir miymiş bir bak. Earl'e özel oda ayarlayabilir miymiş bir bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I think I still have his cell number. Sanırım hala numarası var. Sanırım hala numarası var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We went out a few times until I realized he was serious Bono'nun yolunda ilerleme konusunda ciddi olduğunu anlaya kadar... Bono'nun yolunda ilerleme konusunda ciddi olduğunu anlaya kadar... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
about going down that pro Bono route. ...birkaç kez çıkmıştık. ...birkaç kez çıkmıştık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Did you two have sex? No. Hiç yattınız mı? Hayır. Hiç yattınız mı? Hayır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sweet, that's what you can offer him for the room. Güzel. Oda karşılığında önerebileceğin bir şey var. Güzel. Oda karşılığında önerebileceğin bir şey var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's amazing. Harika. Harika. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Someone found a florist that delivers after midnight. Birileri gece yarısında çiçek teslim eden bir çiçekçi bulmuş. Birileri gece yarısında çiçek teslim eden bir çiçekçi bulmuş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's not so amazing. O kadar da harika değil. O kadar da harika değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know a guy named "Sticky Icky" Ricky Özellikle gece yarısı teslimat yapan... Özellikle gece yarısı teslimat yapan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
who delivers exclusively after midnight. ...Ot Kralı Ricky adında bir adam tanıyorum. ...Ot Kralı Ricky adında bir adam tanıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, I just realized this is the first Valentine's Day Biraz önce farkettim de bu babamdan... Biraz önce farkettim de bu babamdan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I won't get flowers from my father. ...çiçek almadığım ilk Sevgililer Günüm ...çiçek almadığım ilk Sevgililer Günüm 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Aw, that's cute, with a big old side of creepy. Çok güzel. Tuhaflığın başka bir çeşidi. Çok güzel. Tuhaflığın başka bir çeşidi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, it's sweet. Hayır. Çok tatlı. Hayır. Çok tatlı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Every year from the time I was a baby, Bebekken de sevgilim olduğu zamanlarda da... Bebekken de sevgilim olduğu zamanlarda da... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and even when I had boyfriends, ...her sene babamdan, üzerinde... ...her sene babamdan, üzerinde... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd get flowers from my father with a card that says, ..."Her zaman benim sevgilim olacaksın"... ..."Her zaman benim sevgilim olacaksın"... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"You'll always be my Valentine." ...yazan çiçekler alırdım. ...yazan çiçekler alırdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got a sweet Valentine from a guy I liked in high school. Lisedeyken benim de biriyle güzel bir Sevgililer Günüm olmuştu. Lisedeyken benim de biriyle güzel bir Sevgililer Günüm olmuştu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It said, "I'll give you five bucks to lift your shirt." Diyordu ki: Tişörtünü kaldırsan beş papel veririm. Diyordu ki: Tişörtünü kaldırsan beş papel veririm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline... Hey, I'll be right with you. Caroline, birazdan yanına geliyorum. Caroline, birazdan yanına geliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There he is. Cuter than I remember. İşte geldi. Hatırladığımdan da tatlıymış. İşte geldi. Hatırladığımdan da tatlıymış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey. Wow. Selam. Selam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When I heard your voice mail, I couldn't believe it. Mesajını aldığım zaman kulaklarıma inanamadım. Mesajını aldığım zaman kulaklarıma inanamadım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, Gelmek isteyip istemeyeceğin konusunda pek emin değildim... Gelmek isteyip istemeyeceğin konusunda pek emin değildim... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because... you know... ...çünkü biliyorsun... ...çünkü biliyorsun... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You dumped me two years ago? [Laughs] İki yıl önce beni terk ettiğin için mi? İki yıl önce beni terk ettiğin için mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, "dumped" is a strong word. Terk etmek biraz ağır kaçtı. Terk etmek biraz ağır kaçtı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Tore my heart out, shook it in front of my face. Kalbimi kırıp, yüzüme karşı haykırmıştın. Kalbimi kırıp, yüzüme karşı haykırmıştın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That any softer? Biraz daha hafifledi mi? Biraz daha hafifledi mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hate to interrupt the "perfect white teeth" convention, Sağlıklı beyaz dişler muhabbetinizi bölmekten nefret ediyorum... Sağlıklı beyaz dişler muhabbetinizi bölmekten nefret ediyorum... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but we're in a hurry. ...ama bizim biraz acelemiz var. ...ama bizim biraz acelemiz var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
David, this is my friend Max. David, bu arkadaşım Max. David, bu arkadaşım Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
A friend of ours was admitted, Bir arkadaşımız özel oda konusunda bir ricada bulundu... Bir arkadaşımız özel oda konusunda bir ricada bulundu... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim