Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22461
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It all got quite blurred. | Her şey bulanık bir hal aldı. | Glue-2 | 2014 | |
| There was some mild drinking involved. | Hafif bir içme durumu söz konusuydu. | Glue-2 | 2014 | |
| There weren't drugs. | Uyuşturucu yoktu. | Glue-2 | 2014 | |
| I'm an apprentice jockey. | Stajyer jokeyim. | Glue-2 | 2014 | |
| I have it in me to be the very best. | En iyi olmak benim ruhumda var. | Glue-2 | 2014 | |
| Drugs would finish my career. D'you want to blood test me? | Uyuşturucu kariyerimi bitirir. Kan testi yapmak ister misiniz? | Glue-2 | 2014 | |
| We were just very drunk. | Sarhoştuk. | Glue-2 | 2014 | |
| And was Cal in the group with you when you left? | Cal sen gittiğin sırada, grupta sizinle birlikte miydi? | Glue-2 | 2014 | |
| Cal was... | Cal... | Glue-2 | 2014 | |
| Well, that's the thing with Cal. He just melted away. | Cal'in olayı da bu. O birden kayboldu. | Glue-2 | 2014 | |
| One minute he'd be there and the next he wouldn't. | Bir an orada olur bir an sonra kaybolurdu. | Glue-2 | 2014 | |
| That was the sort of his way. | O da böyle biriydi. | Glue-2 | 2014 | |
| Anyone else fancy breakfast? | Kahvaltıya ne dersiniz? | Glue-2 | 2014 | |
| A cheeky morning curry? | Körili hoş bir kahvaltı? | Glue-2 | 2014 | |
| Fry up? Pizza? | Kızartma? Pizza? | Glue-2 | 2014 | |
| I reckon we need to debrief. | Rapor vermeliyiz diye düşünüyorum. | Glue-2 | 2014 | |
| Interrogate each other, you know, in a friendly way or whatever. | Birbirimiz sorgulamalıyız, arkadaşça bir şekilde falan. | Glue-2 | 2014 | |
| We all kept to the pact. Did we? | Hikâyeye sadık kaldık. Öyle mi? | Glue-2 | 2014 | |
| I didn't mention the drugs. No one mentioned the drugs. | Uyuşturucudan bahsetmedim. Kimse bahsetmedi. | Glue-2 | 2014 | |
| Has someone got drugs? Sorry. | Uyuşturucusu olan var mı? Özür dilerim. | Glue-2 | 2014 | |
| Know them well? | Onları iyi tanır mısın? | Glue-2 | 2014 | |
| The redhead me and her have history. | Kızıl saçlıyla bir geçmişimiz var. | Glue-2 | 2014 | |
| What kind of history? | Nasıl bir geçmiş? | Glue-2 | 2014 | |
| I was friends. I was friends with all of them. | Arkadaşımdı. Hepsiyle arkadaştım. | Glue-2 | 2014 | |
| They seem to be obsessed with who was the last one seen with him. | Onun en son kiminle görüldüğüne kafayı takmışlar gibi. | Glue-2 | 2014 | |
| Who left with him? He left alone. D'you remember? Yeah. | Kim onunla dönmüştü? Kendisi gitti. Hatırlıyor musun? Evet. | Glue-2 | 2014 | |
| I don't remember anything. That's what I should have just said. | Ben hiçbir şey hatırlamıyorum. Direkt öyle söylemeliydim. | Glue-2 | 2014 | |
| I remember nothing at all. | Hiçbir şey hatırlamıyorum. | Glue-2 | 2014 | |
| Well, if there's one thing I've learnt, | Eğer öğrendiğim bir şey varsa, o da... | Glue-2 | 2014 | |
| it's after police state trauma, food is important. | ...polisle yaşanan travmadan sonra yemeğin önemli olduğudur. | Glue-2 | 2014 | |
| Jim Jam? I'll shout you extra toppings. | Jim Jam? Sana ekstra sosları ben alacağım. | Glue-2 | 2014 | |
| It is your birthday after all. | Sonuçta senin doğum günün. | Glue-2 | 2014 | |
| Oh...! Don't worry, I'd mostly forgotten too. | Boş verin. Benim de aklıma gelmedi gibi. | Glue-2 | 2014 | |
| Sorry, James, I've got to get back. It's all right. | Üzgünüm James, dönmeliyim. Önemli değil. | Glue-2 | 2014 | |
| Come on, guys. We need to stick together! | Hadi ama arkadaşlar. Birlikte kalmalıyız! | Glue-2 | 2014 | |
| I know it's a little weird, but... | Biraz garip biliyorum ama... | Glue-2 | 2014 | |
| It's worse than weird. I've got to go. | Garipten de kötü. Gitmeliyim. | Glue-2 | 2014 | |
| All right, cool, yeah. No, don't worry about it. | Pekâlâ. Süper, evet. Hayır, hiç önemli değil. | Glue-2 | 2014 | |
| See you guys in a bit, yeah? | Görüşürüz öyleyse? | Glue-2 | 2014 | |
| Your old friends were the last people to see Cal alive. | Eski arkadaşların Cal'i canlı olarak gören son kişilerdi. | Glue-2 | 2014 | |
| They're all suspects. | Hepsi şüpheliler listesinde. | Glue-2 | 2014 | |
| Do you trust them? | Onlara güveniyor musun? | Glue-2 | 2014 | |
| That's twice in two days they've had you in. | Seni yine çağırdılar. İki gündür bu iki oluyor. | Glue-2 | 2014 | |
| They wanted to know what we were doing with Cal the night before. | O gecenin öncesinde Cal ile ne yaptığımızı bilmek istediler. | Glue-2 | 2014 | |
| You were with him that night? We were all out with him. | O gece onunla mıydın? Hepimiz onunla birlikteydik. | Glue-2 | 2014 | |
| OK, on. | Tamam, hazır. | Glue-2 | 2014 | |
| On. | Hazır. | Glue-2 | 2014 | |
| Will they have you back a third time? | Üçüncüye de çağıracaklar mı seni? | Glue-2 | 2014 | |
| I've told them everything I know. Have you been careless, son? | Onlara bildiğim her şeyi anlattım. Umursamaz mı davranıyorsun oğlum? | Glue-2 | 2014 | |
| Is there something you're not telling me? No, Mum. | Bana söylemediğin bir şey mi var? Hayır anne. | Glue-2 | 2014 | |
| You haven't forgotten something? No, I haven't. | Bir şey falan unutmadın? Hayır unutmadım. | Glue-2 | 2014 | |
| I'll make a cake for you later. 1 | Sonra pasta yapacağım sana. | Glue-2 | 2014 | |
| I'd hug you both, but, you know, you've got shit on you. | Size sarılırdım ama üzerinizde bok var. | Glue-2 | 2014 | |
| And blood. | Kan da. | Glue-2 | 2014 | |
| Good to be home! | Evde olmak güzel! 1 | Glue-2 | 2014 | |
| Oi oi! That don't sound good, mate. | Kulağa hiç hoş gelmiyor dostum. | Glue-2 | 2014 | |
| Eli. I didn't know you'd be coming in. | Eli, işe döneceğini bilmiyordum. | Glue-2 | 2014 | |
| I see Crowley was sick. | Crowley hastalanmış. | Glue-2 | 2014 | |
| Yeah, we called the vets. They're sending Janine over. | Evet, veterineri aradık. Janine'i gönderiyorlar. | Glue-2 | 2014 | |
| No need for that. He'll be fine. | Gerek yok. Düzelecek. | Glue-2 | 2014 | |
| He's in a bad way, Eli. | Kötü durumda Eli. | Glue-2 | 2014 | |
| Don't you think it's best someone takes a look? No. | Birisi bir kontrol etse iyi olmaz mı? Hayır. | Glue-2 | 2014 | |
| Eli, are you sure you want to be here? | Eli, burada olmak istediğine emin misin? | Glue-2 | 2014 | |
| Look, I'm all right. Crowley's my horse. Course I should be here. | Dinle, ben iyiyim. Crowley benim atım. Tabii ki burada olacağım. | Glue-2 | 2014 | |
| I'm not the liaison officer, Joe. | İrtibat memuru ben değilim Joe. | Glue-2 | 2014 | |
| You'll have to speak to... I think it's DS Wilson. | Şeyle konuşmalısınız... DS Wilson'dı sanırım. | Glue-2 | 2014 | |
| If I talk to you in Romany, they'll think I'm telling you stuff | Eğer seninle Romanca konuşursam size bir şeyler anlattığımı düşünürler... | Glue-2 | 2014 | |
| and you don't want that. | ...ve bunu istemezsin. | Glue-2 | 2014 | |
| I Can remember watching the three of you playing together, you know. | Üçünüzü beraber oynarken izlediğimi hatırlıyorum. | Glue-2 | 2014 | |
| You, Eli, Cal, making trouble together. You've been missed, girl. | Sen, Eli, Cal, bela çıkarıyordunuz. Özlendin kızım. | Glue-2 | 2014 | |
| But to come back this way? It's not right. | Bu şekilde geri gelmek, doğru değil. | Glue-2 | 2014 | |
| You make it sound like it was our choice to leave. | Gitmek bizim tercihimizmiş gibi konuşuyorsun. | Glue-2 | 2014 | |
| Hi, Ian. You OK? Fine. | Selam Ian. İyi misin? Evet. | Glue-2 | 2014 | |
| They've found ketamine traces baggies, scales, the lot. | Ketamin izleri buldular. Torbalar falan, o tarz şeyler. | Glue-2 | 2014 | |
| They think Cal was dealing? | Cal'in uyuşturucu sattığını mı düşünüyorlar? | Glue-2 | 2014 | |
| Baking it. Bagging it. Selling it. Are we bringing in Eli? | Yapıyor, torbalıyor, satıyor. Eli'ı tutukluyor muyuz? | Glue-2 | 2014 | |
| Well, Cal's fingerprints were everywhere. | Cal'in parmak izleri her yerdeydi. | Glue-2 | 2014 | |
| But not a trace of Eli's. | Ama Eli'ın hiç yoktu. | Glue-2 | 2014 | |
| We think he must have sourced the ingredients from around here. | Uyuşturucu maddesinin buralardan bir yerden bulduğunu düşünüyoruz. | Glue-2 | 2014 | |
| They want us to check the books of local vets and chemists. | Yakınlardaki veterinerleri ve laboratuarları kontrol etmemizi istiyorlar. | Glue-2 | 2014 | |
| Our first solid lead. The hounds are off, the horses are just behind. | İlk sağlam ipucumuz. Av köpekleri iş başında, atlar tam arkalarında. | Glue-2 | 2014 | |
| And we're the hounds, right? | Biz av köpekleriyiz, değil mi? | Glue-2 | 2014 | |
| Undoubtedly. | Şüphesiz. | Glue-2 | 2014 | |
| James, I need to talk to you, mate. Some weird shit's going on. | James, seninle konuşmalıyım dostum. Garip şeyler dönüyor. | Glue-2 | 2014 | |
| Someone keeps sending me crazy stuff. This is Defcon 1. | Birileri bana değişik şeyler gönderiyor. Defcon 1. | Glue-2 | 2014 | |
| I may have fucked up a bit. | Biraz sıçmış olabilirim. | Glue-2 | 2014 | |
| If you'd hidden something, where would you hide it? | Eğer bir şey saklasan, nereye saklardın? | Glue-2 | 2014 | |
| James, are you OK? | James, iyi misin? | Glue-2 | 2014 | |
| You seem distracted. I say distracted I mean mental. | Dikkatin dağınık görünüyorsun. Dikkatin dağınık değil garip görünüyorsun. | Glue-2 | 2014 | |
| You look downright mental. Are you mental? | Kesinlikle garip görünüyorsun. İyi misin? | Glue-2 | 2014 | |
| One of my friends hid something. | Arkadaşlarımdan biri bir şey sakladı. | Glue-2 | 2014 | |
| It's really important that I find it. | Onu bulmam çok önemli. | Glue-2 | 2014 | |
| I heard you found him. | Onu senin bulduğunu duydum. | Glue-2 | 2014 | |
| The boy. | Çocuğu. | Glue-2 | 2014 | |
| Always knew we were in paedo heaven around here. | Burada hep pedofili cennetinde olduğumuzu biliyordum. | Glue-2 | 2014 | |
| Must be the sheep. Or the horses' arses. | Koyun olmalı ya da at götü. | Glue-2 | 2014 | |
| There is something vaguely sexy about a horse's arse, isn't there? | Atın göt deliği garip bir şekilde seksi, değil mi? | Glue-2 | 2014 | |
| Speaking of which, when did you last wash this bed? | Lafı açılmışken, bu yatağı en son ne zaman yıkadın? | Glue-2 | 2014 | |
| This room smells of damp sweat and come. | Bu oda ter ve meni gibi kokuyor. | Glue-2 | 2014 | |
| And come clings. It really does. It is a smell that clings. | Meni yapışır. Gerçekten. Yapışan bir koku. | Glue-2 | 2014 |