Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22253
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Stupid cunt. | Salak sürtük. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Let me see. | Bakayım. Beni rahat bırak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| That's bad. God! | Kötü olmuş. Tanrım! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You need to set that finger. | O parmağı yerine oturtmalısın. Defol! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I'm wrapping my fucking hand! | Lanet elimi sarıyorum! Ne yapıyorum gibi duruyor?! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No, you need to clean it, first. | Hayır, önce temizlemelisin. Temizlemezsen mikrop kapar. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Shut. Up. | Kes sesini. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Would you please just listen to me? | Beni dinler misin lütfen? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| What's the point? | Ne fark eder? Burada öleceğiz nasıl olsa. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We're not gonna die. If she would just listen to me. | Ölmeyeceğiz. O beni dinlerse tabii. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| My god. Do you ever shut up?! | Tanrım. Sesini kesecek misin?! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You really should set that, though, because, if you don't, | Onu gerçekten yerine oturtmalısın ama. Çünkü yapmazsan çok fena canın yanacak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I don't know how. | Nasıl yapacağımı bilmiyorum. Şöyle bebek gibi davranma. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| If I know, then you know. Just like in the movies, hon. | Ben biliyorsam sen de biliyorsun. Tıpkı filmlerdeki gibi tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Just do it. I can't. | Yap hadi. Yapamam. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Just do it, hon. | Yap hadi tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's gonna hurt, but it has to be done, okay? | Acıyacak ama yapmak zorundasın, tamam mı? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Hey, baby. | Merhaba tatlım. Merhaba büyükbaba. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| What are you doing here? | Burada ne arıyorsun? Seni görmeye geldim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| How's your hand? | Elin ne durumda? Acıyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Come here, baby. | Buraya gel tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It was my favorite thing to do. | Bu en sevdiğim şeydi. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You would smile so much. | Çok gülerdin. Tanrım, o günleri özledim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Why do people have to die? | İnsanlar niye ölmek zorunda ki? Çünkü hayatın kanunu böyle. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I don't understand. | Aklım almıyor. Hepsi aynı oyunun parçası. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Remember when dad died? | Babamın öldüğünü hatırlıyor musun? Evet. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Why did he do it? | Bunu niye yaptı? Bilmiyorum tatlım. Bilmiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| But enough of that now. | Ama şimdi bu kadar yeter. Dans etmek istiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You know, you're gonna have to talk to someone | Biliyorsun, bunu bir gün birine anlatman gerekecek. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| If she ever gets out of these woods. | Bu ormadan çıkarsa tabii. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I think you know. | Sebebini biliyorsun bence. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Pretending it didn't happen is not gonna make it go away. | Olmamış gibi davranmak yok olup gitmesini sağlamaz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No one said it's supposed to be easy. | Kolay olacağını kimse söylemedi. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Just cut the fucker off and forget about it. | Kes o lanet şeyi ve unut gitsin. Tanrım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I need to build a fire. | Ateş yakmalıyım. Öyle yap ve hazır başlamışken... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| can we order a pizza? | ...pizza söyleyebilir miyiz? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| 'Cause this starving shit's for the birds. | Çünkü açlıktan ölen bu pisliğin bir önemi yok. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| If you weren't such a dumb cunt, | Böyle aptal bir sürtük olup silahı atmasaydın.. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| and maybe we could kill that thing that's after us | ...belki peşimizdeki o şeyi öldürüp... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| and have a good, old fashioned barbecue. | ...güzel ve eski usül bir mangal yapabilirdik. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It might have one more light. | Yine yanabilir. Sakla. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Gracie... | Gracie... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Momma. | Anne. Gel annene bak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No, I don't want to. | Hayır, istemiyorum. Bunu yeniden görmek istemiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Momma, why?! | Anne, neden?! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No, that's not true! | Hayır, bu doğru değil! Evet! Evet Grace! Evet! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No. It's all his fault. | Hayır. Bu tamamen onun suçu. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He made me do it, grace. | Beni buna o zorladı Grace. Beni buna o zorladı! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| There's daddy's little girl. | İşte babasının küçük kızı. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Daddy, pl... maybe your granddaddy's right. | Baba, lüt... Büyükbaban haklı belki. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You need help, honey. | Yardıma ihtiyacın var tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| And Gracie, you know I don't like you to talk about mommy. | Ayrıca Gracie, annen hakkında konuşmaktan hoşlanmam biliyorsun. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I don't want to talk about mommy! | Annen hakkında konuşmak istemiyorum! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| This is your fault. | Bu senin suçun. Senin suçun. Bunu sen yaptın tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He doesn't believe us. He never believes us. | O bize inanmıyor. Bize hiç inanmıyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Whiny bitch. | Mızmız sürtük. Kes şunun sesini. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Daddy, please. It's really bad. | Baba, lütfen. Gerçekten çok kötü. Yardımın gerekiyor, lütfen. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Are you sure it's the one you wanted? | İstediğinin bu olduğuna emin misin? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| This is the best Christmas ever. | Bu şimdiye kadarki en güzel Noel. Güzel. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I tell you what, come, go with me. | Ne diyeceğim, benimle gel hadi. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No. | Hayır. Yapamazsın. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| But I want to go. | Ama gitmek istiyorum. Bunu yapmak istiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You can't. We need you. | Yapamazsın. Sana ihtiyacımız var. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's up to you. | Sana kalmış. Seçim senin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Down here! Hey! | Buradayım! Hey! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Down here! | Buradayım! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We should have followed it. | Onu takip etmeliydik. Sanırım bizden korkuyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I don't think so. Me, either, | Sanmıyorum. Ben de ama onun ne olduğunu öğrenmeliyiz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We need to kill it. | Onu öldürmeliyiz. Öldürmek mi? Onu öldüremeyiz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We have to fucking kill it. | Öldürmek zorundayız. Kesin sesinizi! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I told you to cut it off. | Sana kesmeni söylemiştim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I can't. | Yapamam. "Yapamam." Baksana. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| If you don't cut it off, it's gonna fall off. | Kesmezsen kopacak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Cut me off! | Kes beni! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You need to get up. | Kalkmalısın. Neredeyse üç gündür buradayız. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Seriously, get up! Do you want to die out here? | Gerçekten, kalk hadi! Burada ölmek mi istiyorsun? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Give it up. | Boş ver. Onun işi bitti. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You need to go away. | Buradan gitmelisin. O söylerse giderim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Your grandpa's right. We have to get you help, baby. | Büyükbaban haklı. Sana yardım bulmalıyız tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| She's not dead. You just don't like her. | O ölmedi. Sadece sen onu sevmiyorsun. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He made me do it! | Beni buna o zorladı! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No! No! No! No! No! | Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It dug up his body so it could eat it. | Yiyebilmek için onun cesedini deşti. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We need to do something about it. | Ona bir şey yapmalıyız. İyi de ne? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We need to kill it. | Onu öldürmeliyiz. Nasıl? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We'll think of something. | Bir şeyler düşünürüz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| That's just what we'll do. | Şöyle yapacağız. Nehrin aşağısına ineceğiz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I bet they've been using it as a water hole. | Eminim nehri su havzası olarak kullanıyorlardır. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| That's where they live. | Burada yaşıyorlar. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Who? | Kim? O şeyler. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Be careful. | Dikkatli ol. Sayıları çok fazla olabilir. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Is that them? | Onlar mı? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Yeah, I'm up here at granddad's shack. | Evet, büyükbabanın kulübesindeyim. Geyik gözetleme sandalyesi hâlâ burada. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Is, Presley still up? | Presley hâlâ yatmadı mı? Evet, çok kısa bir konuşayım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Granddad's deer stand's still up here, so, | Büyükbabanın geyik gözetleme sandalyesi hâlâ burada. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| probably about time for somebody's first hunting trip. | Yani birinin ilk av gezisinin zamanı gelmiş sanırım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I'm looking forward to it, too, son. | Ben de sabırsızlanıyorum oğlum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You're sure you're ready now? | Artık hazır olduğuna emin misin? Pekala. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Yeah, I love you, too, son. All right, say your prayers. | Evet, ben de seni seviyorum oğlum. Tamam, sen duanı et. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Let me talk to your mom real quick. | Çabucak annenle de konuşayım. | Girl in Woods-1 | 2016 |