Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22252
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Horses? | Atlar? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Horses? | Atlar mı? Atları ne yapacağım? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| 'Cause I love horses. | Çünkü atları seviyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Well, then, the lady shall have horses! | O halde hanımefendinin atları olacak! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Jim. Jim. | Jim. Jim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Okay? I'm gonna get help. | Tamam. Yardım bulacağım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Something's gotta look familiar. | Tanıdık gelen bir şey olmalı. Bir... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Hey, you're gonna have to wait. I doubt you're gonna get | Hey, beklemen gerekecek. Burda sinyal alacağını hiç sanmam. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| My god. You gotta be fucking kidding me. | Tanrım. Bu kadar da olmaz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Daddy? I'm comin'. I'm comin'. | Baba? Geliyorum. Geliyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Momma? | Anne? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Sorry, honey. | Üzgünüm tatlım. Baban zayıf bir adamdı. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's okay, honey. | Sorun yok tatlım. Anneciğin burada. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's just the heat. | Hava sıcak sadece. 1 | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's just the heat. That's all. That's all. | Sıcaktan. Hepsi bu. Hepsi bu. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You've changed my life in a lot of ways. | Hayatımı birçok yönden değiştirdin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Daddy? | Baba? Hayır baba. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Momma? | Anne? Merhaba! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Momma, Jim killed himself. | Anne, Jim kendini öldürdü. Biliyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Well, we know what that does to people, don't we? | İnsanlara bunu neyin yaptığını biliyoruz, değil mi? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Look at daddy. | Babana baksana. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Daddy didn't... no, baby. | Babam... Hayır tatlım. O bizi seviyordu. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Baby, daddy tried. Tried, tried. | Tatlım, babacığın çabaladı. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Sorry I couldn't do any better. | Daha iyisini yapamadığım için üzgünüm. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Who's there?! | Kim var orada?! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Gracie. No! | Gracie. Hayır! Dolapta bir şey yok tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| There's... look, look, baby. There's nothing there. | İşte, bak, bak tatlım. Orada bir şey yok. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| There was something in there! | Orada bir şey vardı! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Baby, I i know that you think there's something... | Tatlım, sana bir şey varmış gibi geldiğini biliyorum... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| no, there was something in the closet. | Hayır, dolapta bir şey vardı. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I saw it! I know, baby. | Onu gördüm! Biliyorum tatlım. Hayır! Hayır, biliyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I it's in your imagination. No, there was something | O bir hayal. Hayır, dolapta bir şey vardı! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| There's nothing there, baby. I saw it. | Orada bir şey yok tatlım. Onu gördüm. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's not there. I want mommy. | Orada bir şey yok. Annemi istiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No, baby, I don't want to talk about mo... | Hayır tatlım, annene bahsetmek istemiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I want mommy! I don't want to talk abou... | Annemi istiyorum! Annene bahsetmek... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| she believes me! You never believe me! | O bana inanıyor! Sen inanmıyorsun! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Give me a hug, baby. No. I want mommy. | Sarıl bana tatlım. Hayır. Annemi istiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Okay. | Tamam. Anneni mi istiyorsun? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| There was something in the closet | Dolapta bir şey vardı ve babam bana inanmadı. Bana inanmıyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Well, sometimes daddies don't always understand. | Bazen babalar hiç anlamazlar. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Do you believe me? | Sen bana inanıyor musun? Tabii ki inanıyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Does daddy love you? | Babam seni seviyor mu? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He did. | Seviyordu. Uzun zaman önce. Ne oldu? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Honey, that's not for little girls to worry about. | Tatlım, küçük kızların kafasına takacağı bir şey değil bu. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You need to get some rest. | Biraz dinlenmelisin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| C'mere. Let me hold you. | Gel bakayım. Sana sarılayım. Aferin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Damn it, Jim. You remember to pack water, | Lanet olsun Jim. Su koymayı unutmuyorsun... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| but no protein bars? | ...ama proteinli gıdaları koymayı mı unutuyorsun? Kahretsin! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Guess I missed lunch today, didn't I? | Tahmin edeyim, bugünkü öğle yemeğini kaçırdım, değil mi? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's too bad, because I was gonna have a big, fat burger. | Bu çok kötü çünkü büyük ve dolgun bir burger yiyecektim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I know. Fuck my figure, right? | Biliyorum. Beni boş ver, değil mi? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Why couldn't you be like a normal guy | Niye normal biri gibi futbol maçı ya da restoranda filan teklif edemedin? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I saw you. I saw you! | Seni gördüm. Seni gördüm! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I saw you! | Seni gördüm! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Granddaddy? | Büyükbaba? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Where have you been? | Neredeydin? Öldüğünü sanıyordum. Biliyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| What are you doing here? | Burada ne arıyorsun? Seni almaya geldim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Get me? Take me where? | Almaya mı? Beni nereye götüreceksin? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I want to take you back with me. | Seni yanımda geri götürmek istiyorum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's okay. | Sorun yok. Gelebilirsin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I don't think I should. | Bence gelmemeliyim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Granddaddy. | Büyükbaba. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| It's a good plan. | Bu iyi bir plan. İşe yarayacak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We made it here from the cabin in one morning. | Kulübeden buraya bir sabah süresince ulaştık. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| That means I'm one morning away. | Bir sabah süresi uzaktayım demek oluyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| All I have to do is mark where I go. | Tek yapmam gereken gittiğim yerleri işaretlemek. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Just leave markers, you know? | Sadece işaretler bırakmak yani. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| And if I haven't reached the cabin by afternoon, | Ve öğleden sonraya kadar kulübeye varamazsam izlerimi takip ederim. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| And if I keep doing that, I'll find it. | Ve bunu yapmaya devam edersem kulübeyi bulurum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Hungry? | Aç mısın? Sana ihtiyacım yok! Yiyecek bir şeyler bulurum! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Sure, baby. | Tabii ki tatlım. Sadece bakınmaya devam et. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I have full confidence in you. I mean, after all, | Sana güvenim tam. Ne de olsa şimdiye kadar çok iyi idare ettin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Go away! | Defol! Bir şeyler bulacağım! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Get it off! Get it off! | Çık git! Çık git üstümden! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You don't have to eat that. You have the gun. | Onu yemek zorunda değilsin. Silahın var. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| What is it, baby? | N'oldu tatlım? Bir ses duydum. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I'm sure it's just the house. | Evinim evden gelmiştir. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Come on. | Gel hadi. Biraz yemek yiyelim, olur mu? Tamam. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Hey, hey, baby, what... What are you listening to? | Hey, hey tatlım, ne... Ne dinliyorsun? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Why'd you walk away? Is it because of daddy? | Niye çekip gittin? Baban yüzünden mi? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| What? We... we don't need to talk | Ne? Şimdi bunu konuşmamıza gerek yok ama. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I just want you to know, | Sadece bilmeni isterim ki... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| no matter what, | ...ne olursa olsun annen seni çok seviyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I love you, too, momma. | Ben de seni seviyorum anne. Tamam. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Gracie, come help me, will you? | Gracie, gel bana yardım et, olur mu? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| No, come on. No, no, no. | Hayır, yapma. Hayır, hayır, hayır. Sadece 10 dakika daha. Hadi! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Fuck! Son of a bitch! | Kahretsin! Adi pislik! Herkes gibi geber sen de! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Fine! I don't need you! I saw the map, | Pekala! Sana ihtiyacım yok! Haritayı gördüm... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Think about this. What do you want?! | Bunu bir düşün. Derdin ne senin?! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| If you go tramping through the woods, | Ormanın içinden gidersen çuvallarsın. Düşünmeye başlamalısın. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I am thinking! I saw the fucking map, | Düşünüyorum! Lanet olası haritayı gördüm... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| and it said straight that way! | ...ve bu taraftan dümdüz diye gösteriyordu! | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Straight that way, if you go a little to the left, | Buradan dümdüz devam edip biraz sola gidersen... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| is gonna turn into way the hell over there. | ...oradaki korkunç yola gireceksin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Then what? | Sonra ne olacak? Şansın kalmayacak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Where's the water bottles and the rifle? | Su şişeleri ve tüfek nerede? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Right. | Pekala. Haritadaki o küçük nokta seni çok heyecanlandırdı. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| you didn't even think about them. | Onlar aklına bile gelmedi. Neyse ki hâlâ çakmağın var. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I don't fucking need this! | Buna ihtiyacım yok! | Girl in Woods-1 | 2016 |