Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22255
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Members can never figure out where or who you are | Üyeler gerçek hayatta nerede yaşadığını ya da kim olduğunu asla bilmiyor... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Should we take the tour? | Tura çıkalım mı? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| That's Devon, our main attraction. | Bu Devon, bizim cazibe merkezimiz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| This is Kylie, our new roommate. | Bu Kylie, yeni ev arkadaşımız. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| She thinks you're competition. Take it as a compliment. | Seni rakibi olarak görüyor. Bunu iltifat olarak al. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Okay... Get that. Yeah! | Tamamdır. Alın bakalım. İşte böyle! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Also the loudest in the sack. | Ayrıca iş üzerinde de en sesli olandır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Gare, you still owe me for that 3 way last week, remember? | Gare, bana geçen haftadan bir üçlü borcun vardı, hatırladın mı? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Oh, God, I'm sorry. I forgot. I'll get on that, okay? | Aman Tanrım, özür dilerim. Unutmuşum. Hemen ayarlıyorum, tamam mı? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Good luck, and live sexy. | İyi şanslar ve seksi ol. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Okay, come on. | Hadi gel. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Here it is. New girl always gets the third floor. | İşte yerin burası. Yeni kız her zaman 3. katta kalır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Here you are. Hey! | Buradasın demek. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| "How do they justify living here, doing this for all those | ...'dışarıdaki adamlara böyle şeyler yapıp burada nasıl yaşayabiliyorsunuz' diye... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| The members may not necessarily be our fantasy, | Üyeler bizim hayallerimizi süslemiyor ama biz onlarınkini kesinlikle süslüyoruz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| And they're not all creepy losers. You'll see. | Ayrıca hepsi korkutucu eziklerden oluşmuyor. Sen de göreceksin. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| And you all go to Selby College? | Hepiniz Selby Üniversitesine mi gittiniz? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Stripping, or... No. | Striptiz mi yapıyordun yoksa... Hayır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Making $5 foot longs at Subway. | Subway'de 5 dolara 30 cm'lik sandviç yapıyordum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Now she puts about 5 foot longs in her subway | Şimdi her hafta 30 cm'i içine sokuyorsun. 5 dolardan çok daha fazlasına hem de. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Yeah! | Aynen öyle! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Yeah, I go to Selby, but that's not where I met Gary. | Ben de Selby'ye gittim ama Gary ile orada tanışmadım. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I was in a bikini contest in South Beach, | South Beach'teki bir bikini defilesindeydim... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| he was judging. I offered to blow him for first place. | ...o jüriydi ben de ona birincilik için oral teklif ettim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| ...And? I didn't realize there was | Sonra? İkinci bir jürinin olduğunu fark etmemiştim... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'm from Topeka. Mm hmm. | Ben Topeka'lıyım. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Siblings? I'm an only child. | Kardeşin var mı? Tek çocuğum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| What do your parents do? My mom is a housewife. | Ailen ne iş yapar? Annem ev hanımı. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Hmm, sweet. What about your dad? | Güzel. Peki ya baban? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| He, um... He passed away. | Babam vefat etti. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Oh, I'm so sorry. | Çok üzüldüm. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Recently, or... Like, 3 months ago. | Yakın zamanda mı yoksa... 3 ay kadar oldu. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| But anyway, I'm really happy to know about | Kamerasız bir oda olduğunu öğrendiğim için mutluyum. Biraz daha rahatlayana kadar... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| until I get more comfortable. Yeah. | ...oradaki tuvaleti kullanabilirim. Evet. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Some guys pay serious coin for that. | Bazı adamlar bunun için ciddi para döküyorlar. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Ew! Shut, up, Devon, | Kes sesini Devon, buna bayılıyorsun. Tamam, kızlar! Kızlar! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Okay, boys. Here I am. | Pekâlâ beyler. İşte karşınızdayım. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Okay, remember just you and your computer. | Unutma, sadece sen ve bilgisayarın var. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I knew this girl would kill. | Bu kızın ortalığı sallayacağını biliyordum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| right now. Right now! All right, | Hemen. Hemen dedim. Tamam, sonra toparlarsın o zaman. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Fuckin' way... I know, right? Hot as balls. | Siktir, yok artık! Aynen ya! Taş gibi. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| No, dude; I know that girl. | Hayır dostum, bu kızı tanıyorum ben. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'm serious, that's Kylie Atkins. I went to school with her. | Ciddiyim, bu Kylie Atkins. Aynı okula gitmiştik. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You know this creature? Not possible. | Bu afeti tanıyorsun demek? İmkanı yok.. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Why, are you in love with her? What? No! | Ne oldu, ona aşık mısın yoksa? Ne? Yok ya! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Oh, my God. How long? | Aman Tanrım. Ne zamandan beri? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Kindergarten. Does she know?... Naw, that makes sense. | Anaokulundan beri. Biliyor mu peki? Bu çok mantıklı. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You are a natural! | O kadar doğalsın ki! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I loved it. How did it feel? You know, just me and my computer. | Bayıldım. Nasıl hissettirdi peki? Sadece ben ve bilgisayarım işte. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You should say hi. | Selam versene. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Sorry, Loverboy, you just missed me. Can you come back tomorrow? | Üzgünüm Aşıkçocuk, beni az farkla kaçırdın. Yarın yine gelir misin? Baş başa konuşuruz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| By the way, great handle. | Bu arada harika seçim. Adının içinde 'aşk' geçen kişiler benim için tamamdır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Anyone with "love" in their name is okay by me. | Adının içinde 'aşk' geçen kişiler benim için tamamdır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| to your dream girl. She goes to Selby College, | ...hayallerinin kızını düşünüp otuzbir çekeceksin. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| she's not only right around the corner, she's gettable. | ...o sadece hemen yanı başımızda değil, elde edilebilir de üstelik. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| "Gettable"? Why, 'cause she's doing porn? | 'Elde edilebilir' mi? Neden, porno yaptığı için mi? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Exactly! Dude, it's got self esteem issues | Aynen öyle! Bunun özsaygı ile alakalı olduğu her yerde yazar. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| How would you know that? | Nereden biliyorsun ki? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You said it yourself, you were too much of a pussy to ever | Onunla konuşamayacak kadar korkak olduğunu kendin söyledin. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Mm hmm, yes. Gonna do that. | Evet. Bunu yapacağım. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Fucking gorgeous. | İşte böyle ya! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| We need to switch shots for clothes. | Kıyafet için fondip yapmamız gerek. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Strip war? Hell yeah! Yeah, yeah. | Striptiz savaşı mı? Tamam o zaman! Evet, tamam. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| "Go suck cock for a liv ing..." | 'Ya şa mak i çin ağ zı na al.' | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Lady luck over here! What, did you fuck a leprechaun | Hatun amma şanslısın sen ya! Dün gece cüce mi siktin yoksa? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| What are you doing here? You know you're not supposed | Burada ne işin var? Burada olmaman gerek. Gary çok kızacak. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Anyways, I'm clean now, so I can come back. | Her neyse, artık temizim ve geri dönebilirim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I highly doubt you're clean. And Gary's already replaced you. | Temiz olduğunu hiç sanmıyorum. Ayrıca Gary yerine birini aldı bile. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| What? You serious? | Ne? Ciddi misin? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Gary, if you're watching, | Gary eğer bunu izliyorsan artık sorun çıkarmayacağıma yemin ederim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Besides, you need some latin panocha up in here, | Ayrıca bu eve biraz tat katsın diye... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Look, I'm off the crank, I promise, just give me one more chance. | Uyuşturucuyu bıraktım artık söz veriyorum, bana bir şans daha ver. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You sure you wanna give up on this? | Bundan vazgeçmek istediğine emin misin? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| He says you can stay on the couch... for now. | Kanepede yatabilir diyor. Şimdilik. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Thank you so much, papi, I... I won't let you down, I swear. | Çok teşekkür ederim babacık. Yüzünü kara çıkarmayacağım, söz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Okay, who's next? | Pekâlâ, sıra kimde? Beni desteklemeniz lazım kızlar! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Ready, girls? Pay attention! | Kızlar, hazır mısınız? Dikkat edin! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Whose turn is it? Who's next? | Kimin sırası? Sıra kimde? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Is that coconut? | Hindistan cevizli mi o? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| : Gotcha now... | İşte yakaladım seni. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You got clean for me? | Benim için mi temizlendin? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I knew it was coconut. | Hindistan cevizi olduğunu biliyordum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Linda Lovelace, in the flesh. | Linda Lovelace, kanlı canlı burada. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Saw your show last night. Definitely got me hard. | Dün akşam şovunu izledim. Beni kesinlikle kıvama getirdin. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| The house looks nice though score. When are you going to invite me over for tea? | Ev güzel görünüyor, gördüğüm kadarıyla. Beni ne zaman çaya davet edeceksin? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Really? What about all the guys that come over | Gerçekten mi? Peki sizi evire çevire düzen adamlar nasıl geliyor? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| No. Kinky. | Hayır. Sapıkçaymış. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Tell her yet? I'm really not too worried | Ona daha söylemedin mi? Siteye giriş yapıp... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| about her logging on and finding out, so... nope. | ...beni öğreneceğinden hiç endişelenmediğim için hayır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Kylie... Wow! Hey. | Kylie? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| So, wow! It's so good to see you. Were you in Topeka this summer? | Vay canına ya! Seni gördüğüme sevindim. Bu yaz Topeka'da mıydın? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| My... dad died. | Babam vefat etti. Tanrım, başın sağ olsun. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| he must have been pretty awesome. | ...mutlaka harika bir insan olmalıdır. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You look different... from high school. | Liseye göre farklı görünüyorsun. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Late growth spurt, that's what that is. | Geç boy atınca böyle oluyor işte. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Or like, a snack? "Snack"? | Ya da bir şeyler atıştırırız. Atıştırmak mı? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Yeah... I don't know why I said snack. | Evet, neden atıştırmak dedim hiç bilmiyorum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Um... Yeah, that'd be great. | Evet, harika olur. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I gotta go. Where? I'll walk you. | Gitmem gerek. Nereye? Seninle geleyim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| No, um... No, it's okay. I... Across campus. | Hayır. Hayır sorun değil. Kampüsün diğer tarafına gidiyorum. | Girlhouse-1 | 2014 |