Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22195
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| True. Sometimes. | Doğru, bazen kavga ediyoruz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Adriana! | Adriana! | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| C'mon, smile. | Hadi, gülümse. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes. | Nic! Gel! Yarın bisiklet kiralayacağız. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| To these two weeks! | İki haftamıza! | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| To be spent in peace. | Huzurlu iki hafta olsun. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Get lost! | Gidin buradan! | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| What are you looking at?. | Neye bakıyorsun? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Punch me and we're even. | Bana vur, ödeşelim. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You do it. | Sen vur. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Ok. I'll do it. | Tamam, kendim vururum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Didn't you feel like it?. | Zevk almadın mı? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Yes. Didn't look like it. | Zevk aldım. Hiç belli etmedin. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Why did you come back?. For the kids. | Neden geri döndün? Çocuklar için. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Only for them?. | Sadece onlar için mi? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Vince, I want things to be better. | Vince, her şeyin daha iyi olmasını istiyorum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| So it's not just for the kids?. | Yani, sırf çocuklar için değil? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Let's hope not. | Öyle umalım. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| How many left?. | Kaç tane kaldı? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| 4 haven't answered. Must be one of them. | Dördü telefona cevap vermedi. Onlardan bir olmalı. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| And if he answers?. If only. | Peki ya cevap verirse? Versin de düşünürüz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| And if he doesn't want to see you?. | Peki ya seni görmek istemezse? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| He does. Hello?. | Görmek istiyor. Alo? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Hello?. Lorenzo Cardelli?. | Alo? Lorenzo Cardelli'yle mi görüşüyorum? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| No, wrong number. Sorry. | Hayır, yanlış numara. Özür dilerim. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Hope the music's not a bother. | Umarım müzikten rahatsız olmuyorsunuzdur. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| No, he plays well. | Hayır, güzel çalıyor. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Scram! | Git! | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Hey, guys, | Merhaba, çocuklar. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I found a weird thing. | Tuhaf bir şey buldum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| There's a body in a shed. | Kulübede biri var. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You sure?. It's not moving. | Emin misin? Kımıldamıyor. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Back there. | Şu tarafta. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| A scarecrow! Looked like a body. | Bu bir korkuluk. İnsan bedenine benziyordu. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You have these in Geneva?. 1 | Cenevre’de bunlardan var mı? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You're cool. | Süpersin. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You know what it's for?. | Ne için kullanılır biliyor musun? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Agostino, give me the plane. | Agostino, uçağı ver. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Let's put something in it. | Hadi, içine bir şey koyalım. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| A spider. Gross! | Örümcek, iğrenç! | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| A lizard. | Kertenkele. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I'll put some grass in. | İçine biraz ot koyacağım. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| It'll like flying. | Uçmayı sevecektir. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Wait. We need music. | Bekle, müzik de lazım. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Let's see who finds it first. | Bakalım önce kim bulacak? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You killed it. | Onu öldürdün. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Let's bury it. | Hadi onu gömelim. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| What's going on?. Run! | Neler oluyor? Kaçın. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| What are you doing here?. | Burada ne işiniz var? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| If I catch you, I'll show you. | Sizi yakalarsam, görürsünüz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You understand?. You can't come here. | Anladınız mı? Buraya gelemezsiniz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Can we go?. | Gidebilir miyiz? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Aren't we playing cards?. | Kağıt oynamayacak mıyız? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Some other time, aunt. | Başka bir zaman oynarız, teyze. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Made new friends?. | Yeni arkadaşlar mı edindiniz? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Hope it's not the beach crowd. | Umarım kumsaldaki çocuklar değildir. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| We each have to tell a secret. | Hepimiz bir sırrımızı anlatacağız. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Something you never told anyone. | Kimseye söylemediğiniz bir şey. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Then you drink. | Sonra içeceksiniz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| And no spitting. Cool. | Tükürmek yok. Güzel. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I don't like my name. | Adımı sevmiyorum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Why?. Because it doesn't change. | Neden? Adım değişmiyor. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| For example: Peppino becomes Peppe. | Mesela Peppino Peppe oluyor. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You want to be called Peppe?. | Peppe mi denmesini istiyorsun? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| No, Justin. We'll call you Justin then. | Hayır, Justin. O zaman sana Justin deriz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I knew that already. | Bunu zaten biliyordum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Tell another one. | Başka bir şey söyle. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I'm scared of the water. When you look | Sudan korkuyorum. Aşağıya bakınca bir şey göremiyorsun. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Paty, it's up to you. | Paty, sıra sende. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I'm afraid of spiders. | Örümceklerden korkuyorum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I'm ashamed of my father. Why?. | Babamdan utanıyorum. Neden? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Because he can't speak Italian. | Çünkü İtalyanca konuşamıyor. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Marie, it's your turn. | Marie, sıra sende. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I don't have secrets. That's my secret. | Benim hiç sırrım yok. İşte sırrım bu. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Doesn't count. | Bu sayılmaz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Of course you have one. Everyone does. | Tabii ki, bir sırrın vardır. Herkesin sırrı olur. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You can do what you like to me. | Bana ne isterseniz yapabilirsiniz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Really?. Yes. | Gerçekten mi? Evet. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Bet it's not true. | Bahse varım, doğru değildir. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Try me. | İstersen dene. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Hurry up. It's late. | Çabuk olun, geç oldu. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| How don't you feel anything?. | Nasıl olur da bir şey hissetmezsin? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I want to know, Nic. | Bilmek istiyorum, Nic. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| It's not easy. You have to concentrate. | Kolay değil, konsantre olmalısın. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Then?. Show me. | O zaman, göster bana. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Imagine you're not you. Someone who does | Bedeninin sana değil, başka birine ait olduğunu hayal et. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Looking for something?. | Bir şey mi arıyorsun? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Porto Santo Stefano. | Porto Santo Stefano. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Nothing interesting there. | Orada ilginç bir şey yok ki. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I'm not in the mood. Not now. | Havamda değilim, şimdi olmaz. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I'm doing it to protect you. | Bunu seni korumak için yapıyorum. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You do it for yourself. | Kendin için yapıyorsun. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I didn't ask you to. Stop it. | Senden bir şey istemedim. Kes şunu. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| That's all you think about. | Tek düşündüğün bu. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Enough, dear. Let's go to the beach. | Bu kadar yeter. Hadi kumsala gidelim. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| You know him?. | Onu tanıyor musun? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I promised not to say anything. | Bir şey söylemeyeceğime dair söz verdim. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| Why don't you tell her what happened?. | Olanları ona neden anlatmıyorsun? | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| She's too little. | Yaşı çok küçük. | Giochi Destate-1 | 2011 | |
| I can't. Why not?. | Yapamam. Neden? | Giochi Destate-1 | 2011 |