• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22014

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but it's exactly because you're in this pathetic state that I can't abandon you! Fakat sırf sen de aynı durumdasın diye bırakıp gidecek değilim! Giant-1 2010 info-icon
If you'd made something out of your life, I wouldn't even be here, you fool! Hayatında doğru düzgün işler yapabilseydin, bu tür şeyleri konuşmazdık aptal! Giant-1 2010 info-icon
But look at you... Şu haline bir bak... Giant-1 2010 info-icon
How can seeing what has become of you not break my heart? İçinde bulunduğun durumu gördükçe, nasıl yüreğim yanmasın? Giant-1 2010 info-icon
Good to hear. Duyduğuma sevindim. Giant-1 2010 info-icon
Because that heart of yours will suffer a lot more from now on. Çünkü yüreğinden bundan böyle daha fazla acılar çekecek. Giant-1 2010 info-icon
And you know why? Sebebini söyleyeyim mi? Giant-1 2010 info-icon
Because I'll walk straight into the pits of hell. Çünkü direk cehennem yolunda yürüyeceğim. Giant-1 2010 info-icon
Take a good look at your son's downfall. Oğlunun çöküşünü iyi izle. Giant-1 2010 info-icon
Look and cry tears of regret for the rest of your days! Ölene dek pişmanlık duyarak izle ve göz yaşı dök! Giant-1 2010 info-icon
Jeongshik!! Jeong Shik! Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon is here. Jo Pilyeon burada. Giant-1 2010 info-icon
It would be wise to leave this place. En iyisi karşılaşmadan gitmek. Giant-1 2010 info-icon
Go after Jeongshik, will you? Jeong Shik'in peşinden ayrılma. Giant-1 2010 info-icon
I'm just worried he might try something stupid. Aptalca şeyler yapmasından korkuyorum. Giant-1 2010 info-icon
Just find out where he's going. Nereye gittiğini öğren. Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon... Jo Pilyeon... Giant-1 2010 info-icon
It's all because of that damned Jo Pilyeon... Hepsi o lanet Jo Pilyeon'un suçu... Giant-1 2010 info-icon
I'll just get rid of that bastard, and die along with him! O şerefsizi de öldürüp, yanında öleceğim! Giant-1 2010 info-icon
Fine, let's get it over with! Pekala, halledelim bakalım! Giant-1 2010 info-icon
So Baekpa's fortune could all go to Hwang Jeongyeon? Yani Baekpa'nın bütün servetini Hwang Jeong Yeon alabilir mi? Giant-1 2010 info-icon
Since Yoo Gyeongok is her mother, it's quite a plausible scenario. Yoo Gyeon Gok'un kızı olduğundan, en mantıklı senaryo bu. Giant-1 2010 info-icon
Thankfully, someone working for Baekpa volunteered to help us. Baekpa'yla çalışan birinin bize yardım etmesine şükredelim. Giant-1 2010 info-icon
And who is that? Kim o adam? Giant-1 2010 info-icon
You'll find out in due time. Zamanla öğrenirsin. Giant-1 2010 info-icon
First, we need to help him cause Hwang Jeongyeon's downfall. Öncesinde, Hwang Jeong Yeon'un çöküşünü hazırlamasına yardım etmeliyiz. Giant-1 2010 info-icon
I'll need your help down the line, just so you know. Her an yardımın gerekebilir, demedi deme. Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon!! Jo Pilyeon! Giant-1 2010 info-icon
I'll kill you once and for all! Canını alacağım! Giant-1 2010 info-icon
Think you can kill me with that rock alone? Elindeki taşla öldürebileceğini mi sandın? Giant-1 2010 info-icon
That's right... I'll see you in hell! Aynen öyle... Cehennemde görüşürüz! Giant-1 2010 info-icon
Congressman! Sayın Milletvekili! Giant-1 2010 info-icon
How dare... Ne cesaretle... Giant-1 2010 info-icon
How dare you do this to him! Ne cesaretle saldırırsın? Giant-1 2010 info-icon
Calm down, Seonbaenim. Let go! Sakinleş sunbae. Bırak! Giant-1 2010 info-icon
I'll handle this, so escort him out. Ben hallederim. Siz eve dönün. Giant-1 2010 info-icon
Next time we meet, consider yourself dead! ...önümüzdeki sefere görüştüğümüzde, kendini ölmüş bil! Giant-1 2010 info-icon
I will kill you with my own hands! Seni kendi ellerimle geberteceğim! Giant-1 2010 info-icon
You're human trash! İnsan müsveddesi! Giant-1 2010 info-icon
What do you think Jo Pilyeon fears the most? Jo Pilyeon'un en çok korktuğu şey nedir sizce? Giant-1 2010 info-icon
If you really want to get revenge, İntikam almayı düşünüyorsanız... Giant-1 2010 info-icon
first find a way to destroy everything he's accomplished so far. ...önce tüm başarılarını yok etmenin bir yolunu bulmalısınız. Giant-1 2010 info-icon
Who really are you? Kimsin sen? Giant-1 2010 info-icon
Despite working for Jo Pilyeon, why are you trying... Jo Pilyeon'la çalışmana rağmen, neden onu... Giant-1 2010 info-icon
I'm just someone who bears... Tıpkı sizin gibi... Giant-1 2010 info-icon
as big a grudge against Jo Pilyeon as you do. ...Jo Pilyeon'a büyük kin besleyen biriyim. Giant-1 2010 info-icon
I might not know when it will come, Zamanını bilmiyorum ama... Giant-1 2010 info-icon
but one of us will one day cause Jo Pilyeon's downfall. ...ikimizden biri, Jo Pilyeon'un çöküşünü hazırlayacak. Giant-1 2010 info-icon
Who on earth are you? Kimsin sen ya hu? Giant-1 2010 info-icon
You will soon find out. Yakında öğrenirsiniz. Giant-1 2010 info-icon
Please, get a hold of yourself! ...lütfen toparla kendini! Giant-1 2010 info-icon
Where did you get so drunk? Yine nerede içtin? Giant-1 2010 info-icon
I'll get you some honey water. Ballı su hazırlayayım. Giant-1 2010 info-icon
Drink it and go to sleep. Onu içip yatarsın. Karşılığında düzgün indirim yaparsınız. Giant-1 2010 info-icon
I met Dad. Babamla görüştüm. Giant-1 2010 info-icon
My father... Babamla... Giant-1 2010 info-icon
Your ex husband. ...senin eski kocanla... Giant-1 2010 info-icon
I met him after four years. ...dört yıldan sonra görüştüm. Giant-1 2010 info-icon
What did your father say? Ne dedi? Giant-1 2010 info-icon
Is that what you care about? Yalnızca ne dediğini mi umursuyorsun? Giant-1 2010 info-icon
You're not even asking how he's doing? Halini sormayacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
What did he tell you? Ne dedi ya hu? Giant-1 2010 info-icon
He was in such good shape that at first I felt relieved, Öyle sağlıklı görünüyordu ki, ilk başta içim rahatlamıştı. Giant-1 2010 info-icon
which quickly turned into anger. Fakat aniden rahatlık yerini kızgınlığa bıraktı. Giant-1 2010 info-icon
When he left for the States, I blamed ourselves for abandoning him. Amerika'ya gittiği zaman, onu terk ettiğimiz için bizi suçladım. Giant-1 2010 info-icon
But seeing him like that, Fakat o halini görünce... Giant-1 2010 info-icon
it rather feels like we were the ones to be abandoned. ...sanki terk edilen bizmişiz gibi hissetmeye başladım. Giant-1 2010 info-icon
But I'm even angrier at you now. Şu an sana daha çok kızgınım. Giant-1 2010 info-icon
You abandoned my father, and only live for that damned bottle! Babamı terk edip, o lanet şişeye bağlandın diye! Giant-1 2010 info-icon
What other joy left do I have? Başka neşe kaynağım mı kalmıştı? Giant-1 2010 info-icon
My only son spends all day gambling, Tek evladım tüm gününü kumar oynayarak geçiriyor... Giant-1 2010 info-icon
and we're about to go broke, ...ve cebimizde kuruş kalmadı. Giant-1 2010 info-icon
how else can I cope with all this? Nasıl dayanabilirdim ki? Giant-1 2010 info-icon
Is this what you divorced for? O yüzden mi boşandın? Giant-1 2010 info-icon
You forced Dad to leave us, Babamı bizi bırakmaya zorladın! Giant-1 2010 info-icon
you lost all our money! Tüm paramızı sen kaybettin! Giant-1 2010 info-icon
And you're telling me you don't know who I did that for? Bütün bunları neden yaptığımı bilmediğini mi ima ediyorsun? Giant-1 2010 info-icon
At least spare me that "for your sake" excuse! En azından senin uğrunaydı sözlerinden sakın! Giant-1 2010 info-icon
I've had it with you. Bıktım usandım senden! Tam dibimizdeymiş... Giant-1 2010 info-icon
You make me sick! Midemi bulandırıyorsun! Giant-1 2010 info-icon
You insolent little... Küstah... Giant-1 2010 info-icon
I'm sorry, Jeongshik... Özür dilerim Jeong Shik... Giant-1 2010 info-icon
Forgive your mother, Jeongshik... I'm so sorry... Anneni affet, Jeong Shik... Çok özür dilerim... Giant-1 2010 info-icon
I'm so... Don't touch me! Çok... Çek ellerini üzerimden! Giant-1 2010 info-icon
I can't breathe... Nefes alamıyorum! Giant-1 2010 info-icon
It's driving me insane! Delirmek üzereyim! Giant-1 2010 info-icon
Jeongshik... Jeongshik!! Jeong Shik... Jeong Shik! Giant-1 2010 info-icon
"You make me sick"?! "Midemi bulandırıyorsun." mu? Giant-1 2010 info-icon
You bastard... Pislik... Giant-1 2010 info-icon
You're the only thing I live for... Uğruna yaşadığım tek kişi sendin... Giant-1 2010 info-icon
How can you refuse any loans? Borç vermeyi nasıl reddedersiniz? Giant-1 2010 info-icon
Why are you suddenly acting like that? Niye yok yere böyle davranıyorsunuz? Giant-1 2010 info-icon
Please go back. Lütfen geri dönün. Giant-1 2010 info-icon
If that business plan was insufficient, İş planımı yetersiz bulduysanız... Giant-1 2010 info-icon
I'll add whatever is needed. ...gerekli değişiklikleri yaparım. Giant-1 2010 info-icon
Your business plan is not the issue. Sorun iş planınız değil. Giant-1 2010 info-icon
Is it because of Congressman Jo Pilyeon? Sebep Milletvekili Jo Pilyeon mu? Giant-1 2010 info-icon
Anyhow, our bank cannot lend you that money. Sonuçta bankamız o parayı veremez. Giant-1 2010 info-icon
Director Han?! Müdür Han? Giant-1 2010 info-icon
Director Hwang?! Müdür Hwang? Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22009
  • 22010
  • 22011
  • 22012
  • 22013
  • 22014
  • 22015
  • 22016
  • 22017
  • 22018
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim