Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21882
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I think my hip joint is out of place. | Sanırım kalça kemiğim çıktı. Kemik mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Just do as I tell you. Keep going straight. | Söylediğim gibi yap. Önce düz ilerle. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You'll see some rocks ahead. | İleride kayalıkları göreceksin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go straight? Okay. | Düz mü? Tamam. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Which is straight? | Düz neresi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Just past the rocks, you'll see the Yamashita. | Kayalıkları geçince Yamashita'yı göreceksin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Did you go over the rocks? | Kayaları geçtin mi? İyi misin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Why're you gasping? | Nefes alamıyor musun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun! | Suk Hyun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I see the Yamashita! Great. | Yamashita'yı gördüm. Harika. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Are you dead? | Öldün mü? Yaşıyorsun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| That's enough. | Bu kadar yeter. Kalk. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I didn't do anything. | Ben bir şey yapmadım. Öyle mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You little bastard. | Seni hanım evladı! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Such an actor. | İyi oyuncusun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It feels really gloomy and eerie down here. | Burası çok kasvetli ve ürkütücü. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It feels haunted. | Perili gibi görünüyor. Dikkatli ol. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| There are human bones all around. | Etrafta insan iskeletleri var. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Bones? Jesus Christ. | İskelet mi? Yüce İsa! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go slowly. One step at a time. | Yavaş ilerle. Tek tek adım at. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Find the hatch with 'Y' on it. | Üzerinde "Y" olan kapağı bul. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| His skeletons should be there. | İskeleti orada olmalı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm Master Park of Incheon! | Ben Incheonlu Park Ustayım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're dead meat! | İşin bitti! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's the Y! Found it! That's it! | Bu Y, buldum onu! İşte o! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Open the hatch and go in. | Kapağı açıp içeri gir, nasıl olduğu mühim değil... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Stab any bones you find. | ...bulduğun her iskeleti hançerle, tamam mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go slowly. See anything? | Yavaş ol, bir şey gördün mü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I can't see anything yet. | Henüz bir şey göremedim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hold the light up. | Işığı tut. İskeletler, buldum onları. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hurry! Stab 'em! | Çabuk hançerle! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Bastards! | Piç! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Did you do it? | Hançerledin mi? Hiç tepki yok. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Stab every skeleton you see in there! | Orada gördüğün bütün iskeletleri hançerle. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Master Park of Incheon! | Incheonlu Park Usta! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Master Park! He's flying out to sea! | Park Usta, denizin üstünde uçuyor! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| My son! Sukhyun! | Oğlum, Suk Hyun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Mister? | Bayım! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Oh no! | Hayır, hayır! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| What are you doing? | Ne yapıyorsun? Bırak! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I was here for 70 years protecting this! | Bunu korumak için 70 yıldır buradayım! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Die you devil! | Öl pis şeytan! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun? | Suk Hyun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm losing oxygen. | Oksijen kaybediyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Check on the oxygen! | Suk Hyun! Oksijeni kontrol et. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Help me, Sukhyun! | Yardım et Suk Hyun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun! Help me! | Suk Hyun, yardım et bana! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Save me, Sukhyun! | Kurtar beni! Oksijen. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Chan young. | Chan Young! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun! What? | Suk Hyun! Ne? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Where's my son! Where's Sukhyun! | Oğlum nerede? Suk Hyun nerede? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Where's the black devil? | İblis nerede? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun. | Suk Hyun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun! | Suk Hyun! Chan Young. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| That's my boy! | O benim oğlum! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Chief. Let go! | Reis. Bırak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| He's gone. | Gitmiş. Gitmiş mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Lie down! | Yatır, yatır! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| CPR! | Suni teneffüs. Suni teneffüs. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Are you okay, son? | İyi misin oğlum? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Well done. Let's go to the hospital. | Tamam, hastaneye gidelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| We made it. | Başardın. Teşekkürler. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Son? You okay? | Oğlum, iyi misin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Dad. Well done. | Baba. Aferin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Farewell, Shimin. | Elveda Shimin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Everyone's fate changed. | Herkesin kaderi değişti. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| The future changed. | Gelecek değişti. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're wrong. | Hayır. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Someone once said, you make your own future. | Biri demiş ki: "Kendi geleceğini kendin yaratırsın." | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're half a psychic now. | Artık sen de yarı medyum sayılırsın, işin özünü anlamışsın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| There'll be loads of people lined up to see. | Seni görmek için bir sürü insan kuyruğa girecek. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Arşivde tünele doğru açılan bir kapı var. | Arşivde tünele doğru açılan bir kapı var. Aman Tanrım, Seni seviyorum. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Bir dakika, sen şimdi... | Bir dakika, sen şimdi... Diğer tarafa geçmelisin. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Hadi bebek yapalım. | Hadi bebek yapalım. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Ne? | Ne? İstemiyorum. 1 Orada küçük bir otelde kalabiliriz. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Bu çok garip. | Bu çok garip. Beni görebilen tek kişi sensin. Lütfen, yardım et. O Jim değil. 1 | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Sen iyimisin? | Sen iyimisin? Hayır! | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Söz veriyorum. | Söz veriyorum. Yalnızca son günlerde biraz tuhaf davranıyor. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Sanıyorum evlilik yemininde bu vardı | Sanıyorum evlilik yemininde bu vardı Hayır. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Hadiii... | Hadiii... | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Sence Delia anlamışmıdır? | Sence Delia anlamışmıdır? | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Hayır zannetmiyorum. | Hayır zannetmiyorum. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Bu insanı üzebilecek bir şey | Bu insanı üzebilecek bir şey Ama müşterilerime yardım etmek veya telefona bakmak yok. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Her zaman olamıyor | Her zaman olamıyor ...yapacak başka işimiz de yok. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Hey bak olacak... | Hey bak olacak... Peki ya Jim'in annesi? Ve sen de burada olmamalısın. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| biliyorum.... | biliyorum.... | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Oh, hayır | Oh, hayır Zamanı gelince bir şeyler buluruz. Endişelenme. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Clancy, evet | Clancy, evet | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Tamam | Tamam | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| 5 dakikaya kadar orada olurum | 5 dakikaya kadar orada olurum Evet. Ama bu genelde şöyle olmuyor; | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Bir kaç ölü varmış | Belki doktoruna bu rüyalardan bahsetmelisin? Bir kaç ölü varmış | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Hangi ofis binası olduğunu söylediler mi? | Hangi ofis binası olduğunu söylediler mi? Ona her şeyi anlatmayı mı planlıyorsun? | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Hayır | Hayır Ned! Neyin var? | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Profesör Payne? | Profesör Payne? | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Rick Payne'i gören var mı? | gerçekten, öyle mi düşünüyorsun? evet! Rick Payne'i gören var mı? | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Sen iyisin Evet | Sen iyisin Evet çünkü sırlardan nefret ederim. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| O zaman hangi cehennemdeydin? Telefonuma cevap vermedin | O zaman hangi cehennemdeydin? Telefonuma cevap vermedin Bayılacak. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Seninle evimden konuştum. | Seninle evimden konuştum. ki ona zaten yıllardır aşığım! Aslında... Tamam. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Bu binada olduğuma seni inandıran sebep nedir? | Gerçekten mi? Bu binada olduğuma seni inandıran sebep nedir? ki ona zaten yıllardır aşığım! Üniversiteye gitti. | Ghost Whisperer-1 | 2005 | |
| Şok aletini hazırlayın..! | Şok aletini hazırlayın..! | Ghost Whisperer-1 | 2005 |