Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21877
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come close. | Yaklaş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Listen again. | Tekrar dinle. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's EVP. | EVP. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Electronic Voice Phenomenon | Elektronik Ses Fenomeni. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You can hear the voice of ghosts. | Hayaletlerin sesini duyabilirsin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You know who was the first to scientifically find EVP? | EVP'yi bilimsel olarak ilk kim buldu biliyor musun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Thomas Edison. Oh, yeah. | Thomas Edison. Edison. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The inventor? I know! | Mucit. Biliyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Ghosts are forms of energy with different frequencies than humans. | Hayaletler insanlardan farklı frekansta bir enerji formundadır. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
This was really recorded? | Bu gerçekten kaydedildi mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
So? | Ne dersin? Gerçeğini görmek ister misin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
A ghost detecting device. | Hayalet saptama cihazı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
If a ghost comes within 100m, that sends me its location. | 100 metre içine bir hayalet gelirse bana yerini gönderecek. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Then, I just go and catch it. | O zaman gidip onu yakalayacağım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
This mine was developed 100 year ago. | Bu maden 100 yıl önce ortaya çıkmış. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It burned 20 years ago. | 20 yıl önce yanmış. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
20 workers and family died in their sleep. | 20 işçi ve aileleri uykudayken ölmüş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
20 people? | 20 kişi mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
There's something here. | Burada bir şey var. Ne var? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Oh shit! | Lanet şey! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where'd he go? | Nereye gitti? Bilmiyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You son of a bitch! | Aşağılık herif! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He went down! Hurry! | Aşağı indi, çabuk! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Rose? | "Rose" mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Did you see a guy in black running around here? | Bakar mısınız? Burada koşan siyahlı bir adam gördünüz mü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Shouldn't you reply when someone's asking? | Biri soru sorunca cevaplamanız gerekmez mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Just leave when you can. | Fırsatınız varken gidin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Or you'll end up as fish bait. | Yoksa balıklara yem olursunuz. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Chief! | Reis siz misiniz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Just one question, sir. | Tek soru soracağım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Remember a man who came by 20 years ago? | 20 yıl önce buraya gelen bir adam hatırlıyor musunuz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Journalist Choi Seung woo? | Gazeteci Choi Seung Woo. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Never heard of him. | Öyle birini hiç duymadım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Can't remember that long ago. | O kadar eskiyi nasıl hatırlayayım? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where'd the former chief of fisheries live? | Eski balıkçı reisi nerede yaşıyor? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
His name was Mr. Na. | Bay Na adında biri. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The one in the church past the mines? | Eski kilisedeki adam mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Really? A church? | Gerçekten mi? Kilise mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Thank you! | Teşekkürler. Teşekkürler. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Good day. | Rast gele! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What would make an evil ghost with such power? | Şeytani bir hayaleti bu kadar güçlü kılan şey ne olabilir? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Didn't know? | Bilmiyor musun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The scariest thing is a man's evil desire. | Bir erkeğin şeytani arzuları en korkutucu şeydir. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The tides in. Let's sail out. | Gelgit oluyor. Yelkeni açalım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
How did you folks die? | Nasıl öldünüz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Did the black devil do this to you? | Bunu size kara iblis mi yaptı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Who is that bastard? | O adi kim? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Too scared, lost their memories. | Çok korkup hafızalarını kaybetmişler. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Don't be scared. You can talk to me. | Korkmayın, benimle konuşabilirsiniz. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
They left. | Gittiler, gittiler. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's a church! | Kilise. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
DEVIL KEEP OUT | Uzak Dur Şeytan | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Are you Mr. Na Jin seok? | Siz Bay Na'sınız değil mi? Bay Na! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The journalist who came by 20 years ago! | 20 yıl önce buraya bir gazeteci gelmişti. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He was my father! I'm a journalist, too. | O benim babamdı. Ben de gazeteciyim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
His daughter? | Kızı mısın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Only you! Come in. | Sen içeri gel. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's cuz of that journalist. | Hep o gazeteci yüzünden. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
If it wasn't for him, and I didn't tell... | O olmasaydı ve ben anlatmasaydım... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What do you mean, sir? | Ne demek istiyorsunuz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What happened to my father? | Babama ne oldu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Didn't the fools outside tell you? | Dışarıdaki aptallar onu öldürdüklerini sana söylemedi mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Killed him? | Öldürdüler mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
My father? | Babamı mı? Evet. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He died here in Uljin. | Burada, Uljin'de öldü. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
But I heard he was discovered in Busan. | Ama babamın Busan'da bulunduğunu duymuştum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Just like her dad. | Tıpkı babası gibi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
How would a journalist know about the tide? | Tabii, bir gazeteci gelgiti nereden bilsin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
How the tide flows around here. | Burada gelgit nasıl olur bilmiyorsun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
When night's gone, come to the old shop at the dock. | Gece bitince rıhtımdaki eski dükkana gel. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I can't tell you now. | Şimdi anlatamam. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Ms. Chuncheon? | Bayan Chuncheon. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Did you live in Chuncheon your whole life? | Tüm hayatın boyunca Chuncheon'da mı yaşadın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You're really 21 years old? Stop it, Shimin. | Gerçekten 21 yaşında mısın? Kes şunu Shimin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's embarrassing. | Onu rahatsız ediyorsun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
But, brother. Still hung up? | Ama... Hala kapatmadın mı bu konuyu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
But she looks like her. Cut it out! | Ama ona çok benziyor. Kes şunu! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You and your women. | Şu takıntın! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
They look alike! Stop it! | Çok benziyorlar! Kes artık! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
She's dead. Wake up. Did you see? | O öldü, uyan artık. Gördün mü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Come to your senses! See her die? | Aklını başına topla. Öldüğünü gördün mü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Eat it! | Ye! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where's the girl from Chuncheon? Playing with a dog. | Chuncheonlu kız nerede? Köpekle oynuyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Why do you eat chives so much? | Neden bu kadar çok soğan yiyorsun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I eat 37g of chives daily. | Günlük 37 gram soğan yerim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It has Carotin and Vitamin B to make your body strong. | Karoten ve B vitamini vücudun direncini arttırır. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Also great for stamina. | Güç verir. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Not the Chateau! | Chateau olmaz! Bu pahalı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Damn. | Cidden, kahrolası bir cehennemdeyken vefa diye bir şey yokmuş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Ms. Chuncheon! | Bayan Chuncheon! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Come have a seat. | Gelip otur. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Come and eat. You must be hungry. | Bir şeyler ye, acıkmışsındır. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
So young? I mean, Seung hee. | So Young, yani Seung Hee. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You got some dog hair. | Köpek tüyü kalmış. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What's with her? | Nesi var? Babası gazeteciymiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He died here a long time ago. | Uzun zaman önce burada ölmüş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Helpless fortune. Too bad at such a young age. | Kara talih. Bu genç yaşta yazık! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Eat up. | Ye. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I train in both Taoist and Buddhist ways. | Hem taoist hem de budist yöntemleriyle yetiştim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
This is enough to fill me up. | Bu beni doyurmaya yeter. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |