Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21881
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Search the back! | Arkaya bakın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| We have no choice. | Seçeneğimiz yok. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| While we lure them and buy time, | Biz onları kandırıp zaman kazanırken denizdeki cesedi hançerle. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Stab his chest! | Göğsünden hançerle. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| If we lose 'em, we're dead! After them! | Onları kaybedersek ölürüz! Peşlerinden gidin! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| There's no time! Let's go! | Zaman yok, gidelim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Don't lose this amulet. It'll protect you. | Bu tılsımı kaybetme. Seni koruyacak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm off! Wait! | Gidiyorum. Bekle. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Looks heavy. | Ağır görünüyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You'll be needing this. | Buna ihtiyacın olacak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go inside and look! Go! | İçeri girip bakın! Hadi! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Chief! | Reis! Oradalar! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| How could you! | Nasılsınız? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Let's go! | Gidelim. Yakalayın! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Get them! Over there! | Yakalayın! Orada! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Careful! | Dikkat et. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| This way! | Gelin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Right there! | Orada işte! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Get away! Bastards! | Çekilin, aşağılık herifler! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're dead meat! | Ölmenize ramak kaldı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go right! Run! | Koşun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Come on! Wait up! | Hadi! Bekle! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Is this the boat? Yes! | Tekne bu mu? Evet. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's the Chief's boat! | Bu Reisin teknesi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hurry! Get on! | Çabuk, bin! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Get on, now! | Bin hadi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You alright? | İyi misin? Su yüzünden mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's okay. I'll dive in. I can do it! | Sorun değil, ben dalarım. Yapabilirim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I saw your fate with my computer. | Senin kaderini bilgisayarımda gördüm. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| What did it say? | Ne gördün, ne diyordu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I can't tell you that now. | Şimdi anlatamam. Ne çıktı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'll tell you later. | Sonra, sonra anlatırım. Kaderimin iyi olmadığını biliyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Dad said it's 30% luck and 70% effort. | Babam %30 şans, %70 çabadır demişti. Bu tam tersi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Luck is 70% and effort is 30%! | Şans %70, çaba %30. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| No, that's not what my dad told me. | Hayır, babam bana öyle söylemedi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| He wouldn't lie. I can do this. | Yalan söylemezdi, bunu yapabilirim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You don't get it? | Anlamıyor musun beni? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Bad spirits are rolling in. Trust my sense! | Kötü ruhlar ortaya çıkıyor. Hislerime güven! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| My sixth sense! | 6. hissime! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Oh no! | Aman! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Journalist Choi Chan young I finally got ya. | Gazeteci Choi Chan Young hele şükür seni buldum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Here! Gotcha! | Burada! Yakalayın! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're really dead meat! | Şimdi bittiniz siz! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| We'll die together! It's a bomb! | Hep beraber öleceğiz. Bu bir bomba. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Fools! | Aptallar! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're dead! | Geber! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| That way! | Şu taraftan! 1 | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Mister! | Baylar. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Rose cigarette? | Rose sigara. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's you! | Sendin! Beni öldürmeye çalıştın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Don't ask who I am. | Kim olduğumu sorma. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You tried to know too much. That's your mistake. | ...çok şey bilmek istiyorsun. Fazla merak iyi değildir. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hold on. | Bekle biraz. Beni öldürmek için seni SA mi gönderdi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It is SA! Isn't it! | SA gönderdi değil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sort of... | Öyle bir şey. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Anyway, your fate ends here! | Her neyse, yolun sonuna geldin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Stay back! I'll kill you! Hold still! | Gelme, gebertirim seni! Rahat dur! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Gotcha! You're dead! | Yakaladım seni! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Chan young? | Chan Young! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Get him! Chan young! | Dayan Chan Young! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I can't swim! | Yüzme bilmiyorum! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Let's go! Wolgwang! Run! | Gidelim! Wolgwang, koş! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Son of a bitch! | Pislik herif! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Who's this fool! | Kim bu aptal? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| A killer sent from SA for me. | SA'nın beni öldürmek için gönderdiği katil. Katil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Guess the killer didn't learn to swim. | Anlaşılan katil yüzme öğrenmemiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| My family was poor. | Ailem fakirdi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| And my hometown is Chungbuk. | Ayrıca memleketim Chungbuk. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| There's no sea there. | Orada deniz yok. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Lived there all your life? Where? | Hayatın boyunca orada mı yaşadın? Neresinde? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Cheongju? Jecheon? Where else? Gongju? | Cheongju mu? Jecheon mu? Başka neresi var? Gongju mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Jecheon. | Jecheon. Jecheon mu? Tüm okul hayatın boyunca da mı orada yaşadın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Went to college somewhere else. | Üniversiteye başka yerde gittim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Killers shouldn't have country accents. | Katillerde köy aksanı olmamalı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| They're gone. | Gidiyorlar. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| The rooftop is safe. | Yukarısı güvenli. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go up! | Çıkalım. Gidelim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| The head shaking again? | Yine mi başı sallanıyor? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go back up! | Yukarı! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm a little late. | Biraz geç kaldım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| This is the rock on the map. | Bu haritadaki kaya. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're Korea's best exorcists? | Kore'nin en iyi ruh kovucuları mısınız? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| In the top 10? | Top 10 mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Is that all you exorcists can do? | Tüm yapabildiğiniz bu mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sorry. | Üzgünüm. Gelecek sefere daha çok uğraşacağız. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| So, let us go this time. | Bu yüzden, bu kez gitmemize izin ver. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go back in! Wanna die! | İçeri gir, canına mı susadın? Tamam, giriyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Sukhyun? You okay? | Suk Hyun, iyi misin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Blood! Oh no! Go to the hospital! | Aman kan! Hastaneye gitmeliyiz, dinlen. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'll gear up and jump in. | Takımları giyip işe koyulacağım, tamam mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's really heavy. | Cidden ağır. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Is this made of rubber? | Lastikten mi yapılmış? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| My legs are asleep. | Bacaklarım uyuştu. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| A cup of water, please? | Bir bardak su lütfen. Kapa çeneni. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'll guide you through it. | Sana rehberlik edeceğim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| There. | Tamam. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Master Park! | Park Usta! Aşağılık herif! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Stay fainted. | Baygın dur. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go Sukhyun! Yes! | Hadi Suk Hyun. Peki. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| What's the matter? | Ne var, ne oldu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 |