• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not something anyone can do. Herkes bunu beceremez. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm full already. Şimdiden doydum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Better go up and draw more amulets. Yukarı çıkıp biraz tılsım hazırlasam iyi olur. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm so full. Karnım patlayacak. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's so good. Lezzetliymiş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stop staring. Bakmasana. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Want a persimmon? Hurma ister misin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
No thanks. İstemem. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Dried persimmons are better. Kurutulmuş hurma daha güzel. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Have some fruit. Biraz meyve ye. Oraya bırak. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I called to ask something. Bir şey sormak için aradım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did dad die in Busan? Acaba babam Busan'da mı öldü? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Nearby Busan? Busan civarlarında mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Just curious. Sadece merak ettim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sorry, Mom. I'll call you back later. Üzgünüm anne. Seni sonra ararım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
This is the shop Mr. Na mentioned. Burası Bay Na'nın bahsettiği dükkan. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Mr. Na? Bay Na! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's out of business. Artık kullanılmıyor mu? Burada değil. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
In there. There? Orada. Orada mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh no! It's a man! Bu bir adam! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Report it! Stay back! İhbar edin! Yaklaşmayın. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Mr. Na... Bay Na! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Officer? Did you collect all the evidence? Tüm delilleri topladınız mı bayım? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Are you investigating? Miss? Soruşturuyor musunuz? Bayan. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Yes? Efendim. 50'den fazla ceset topladım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So? Send 'em to forensics... Yani? Adli tıpa gönderdik ama... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
but no trace of murder or anything ever gets found. ...cinayet olduğuna dair bir iz bulunamadı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where's Master Park! Park Usta nerede? Park Usta nerede? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where's Master Park! Park Usta nerede? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where is he! Nerede? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He said he'd bring in Korea's top 50 exorcists! Kore'nin en iyi 50 ruh kovucusunu getireceğini söylemişti. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So, I paid whatever he asked! Bu yüzden ne kadar istediyse verdim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Then, you add oil to the fire! Şimdi yangına körükle gidiyorsunuz! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I should've given the money as a church offering! Parayı bir kiliseye bağışlamalıydım! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
God! Forgive me! Tanrım, bağışla beni! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Damn it! Lanet olası! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
When'd you get down there? Pretty swift. Ne ara oraya indin? Amma hızlısın. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I stayed too long. Better go back to Seoul. Çok fazla kaldım. Seul'e döneceğim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
No hope for money, so you're running away now? Paradan umudu kestin diye kaçıyor musun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Fool! I'm not running away! Sersem, tabii ki kaçmıyorum! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You said exorcists have their duty! Ruh kovucuların görevini yapması gerekir demiştin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll resolve it and get the cash! Got that! Sorunu çözüp parayı ben alacağım, anladın mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let's go. Gidelim. Neden parayı sen alıyormuşsun ki? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That fool! Aptal! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Hope you live a long, long life! Umarım uzun yaşarsın, uzun yaşa! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Don't throw rocks! Taş atma! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You coward! Ödlek! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Brother! You fool! Come back! Shimin! Seni aptal, geri gel! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Search everything. Her şeye bak. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Who's the bastard! Kim o aşağılık? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Treasure ship sinks near Uljin? Hazine gemisi Uljin yakınlarında battı mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
A Japanese ship filled with seized goods from China... Çin'den haczedilen altın ve kültürel eşyalarla dolu... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The treasure is thought to be worth billions. Hazinenin milyarlar değerinde olduğu düşünülüyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That means there's a treasure under the sea around here? Yani buradaki denizin altında bir hazine mi var? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
And journalist Choi Seung woo is your dad? Ayrıca Gazeteci Choi Seung Woo senin baban mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He got fired like me, came down here, and died. Benim gibi zorla buraya gönderilmiş ve ölmüş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I thought it was a suicide, but he's been murdered. İntihar olduğunu sanmıştım ama cinayetmiş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll find that bastard and rip off his arms and legs! O piç kurusunu elime geçirirsem önce kol ve bacaklarını söküp... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Then, I'll cut up his stomach! ...sonra midesini deşeceğim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll rip out his guts! Bağırsaklarını çıkartıp ip atlayacağım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll cut his cock off and make him wish he was never born! Onu hadım edip doğduğuna pişman edeceğim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's him! Bu o! Her yere detektör yerleştirmiştim, onu buldum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Can't trust those things. Bu tür şeylere güvenme. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Digital machines and stuff. Dr. Park. Dijital makine ve araçlar. Doktor Park. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did you ever succeed with those things? Bu şeylerle hiç başarılı oldun mu? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I don't recall at all. Hiç hatırlamıyorum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
If you're so good, then why didn't you know... Madem sen çok iyisin... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Are you two father and son? Yoksa siz ikiniz baba ve oğul musunuz? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
If you couldn't predict that, accept your limits. Bunu önceden kestiremediysen sınırlarını kabul et. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How long are you going to pretend to be good! Daha ne kadar iyiymiş gibi davranacaksın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You're right, Dr. Park. Haklısın Doktor Park. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll try new ways, Yeni yöntemler deniyorum... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
but not your stupid gadgets! ...ama senin aptal aletlerini değil, endişelenme! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I think... Düşündüm de... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's better to try something, than nothing at all. ...hiçbir şey yapmamaktansa bir şeyler denemek daha iyidir. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Right? Değil mi? Doğru söylüyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let's go and get paid! Hadi, gidelim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That way. O taraftan. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
There's another signal. Başka bir sinyal daha var. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
They're luring us. Bizi tuzağa çekiyorlar. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's in the opposite way. Ters yönde. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let's go! Gidelim! Kahretsin! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh no! Ne yapacağız? Gidelim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Isn't that a cell phone tower? Damn. Bu baz istasyonu değil mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I mistook it for the electromagnetic waves. Elektromanyetik dalgayla karıştırmış. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What? Ne? Bu dijital cihazların işe yaramayacağını biliyordum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Shimin! He's in danger! Shimin! Shimin tehlikede! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What are you? Nesin sen? Nesin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Shimin! Shimin! Kardeşim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
With your Eerie Eye? Ürkütücü gözünle mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh no! Bayım! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh no! Shimin! Bayım! Shimin! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun! Hurry! Suk Hyun, çabuk! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You know if I'm like this, the other guy's half dead. Ben bu haldeysem diğer herif ne haldedir düşün. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I know you put up a good fight. İyi dövüştüğüne eminim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Think Master would forgive me? Sence Usta beni affeder mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Of course not! Tabii affetmez. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He died of anger cuz of that! Bu yüzden sinirden kudurur! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Think he'd forgive if you went like this? Böyle gidersen seni affeder mi sanıyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm cold. No. Üşüyorum. Hayır, dayan. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21873
  • 21874
  • 21875
  • 21876
  • 21877
  • 21878
  • 21879
  • 21880
  • 21881
  • 21882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim