• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dancing bells are on my feet, it's my season of youth Dans edelim.Benim ayaklarım yerinde durmuyor. Dans edelim. Yerimde duramıyorum. Ghajini-1 2008 info-icon
Crazy, Çılgınca! Çılgınca! Ghajini-1 2008 info-icon
I'm crazy for him! Ben onun için deli oluyorum! Ben onun için deli oluyorum! Ghajini-1 2008 info-icon
He's my love Ben onu seviyorum. Ben onu seviyorum. Ghajini-1 2008 info-icon
His coming has filled the emptinesses in my heart Onun gelişi benim kalbimdeki boşlukları doldurdu. Onun gelişi benim kalbimdeki boşlukları doldurdu. Ghajini-1 2008 info-icon
He only has to make a sign and I'll become his slave O sadece bir işaret yapar ve onun kölesi olurum. O sadece bir işaret yapar ve onun kölesi olurum. Ghajini-1 2008 info-icon
Go outside, find out who's calling. Dışarıda telefonla konuş kimin aradığını öğren. Dışarıda telefonla konuş kimin aradığını öğren. Ghajini-1 2008 info-icon
Get down to the basement car park. Bodrumdaki otoparka gel. Bodrumdaki otoparka gel. Ghajini-1 2008 info-icon
What are you doing there? Orada ne yapıyorsun Orada ne yapıyorsun? Ghajini-1 2008 info-icon
Damn you! Lanet Olası! Peki! Ghajini-1 2008 info-icon
Who tried to kill you? Kim seni öldürmeye çalıştı? Kim seni öldürmeye çalıştı? Ghajini-1 2008 info-icon
Not me... Beni değil... Beni değil... Ghajini-1 2008 info-icon
he came to kill you. O seni öldürmeye geldi. O seni öldürmeye geldi. Ghajini-1 2008 info-icon
Me...? Beni mi...? Beni mi...? Ghajini-1 2008 info-icon
Came to kill me? Who was he? Beni öldürmeye mi geldi? Kim o? Beni öldürmeye mi geldi? Kim o? Ghajini-1 2008 info-icon
Who was it... who? Kimdi O... Kim??? Kimdi O... Kim??? Ghajini-1 2008 info-icon
Two years ago... İki yıl önce... İki yıl önce... Ghajini-1 2008 info-icon
Two years ago... what...? İki yıl önce... ne...? İki yıl önce... ne...? Ghajini-1 2008 info-icon
What was it two years ago? İki yıl önce ne oldu? İki yıl önce ne oldu? Ghajini-1 2008 info-icon
Give me his name. Bana adını söyle... Bana adını söyle... Ghajini-1 2008 info-icon
The name! Adı Ney! Adı ney? Ghajini-1 2008 info-icon
His name, who was he? Neydi adı...Kimdi o??? Neydi adı... kimdi o??? Ghajini-1 2008 info-icon
Who wants to kill me? Kim beni öldürmek istiyor? Kim beni öldürmek istiyor? Ghajini-1 2008 info-icon
He's dead. O Öldü O öldü. Ghajini-1 2008 info-icon
Shit. Lanet Olsun Kahretsin! Ghajini-1 2008 info-icon
Two years ago? What did I do two years ago? İki yıl önce? Biz iki yıl önce ne yaptık? İki yıl önce? Biz iki yıl önce ne yaptık? Ghajini-1 2008 info-icon
Which jobs did I get done two years ago? İki yıl önce ne yapmışız? İki yıl önce ne yapmışız? Ghajini-1 2008 info-icon
Which ones are after my life? Beni öldürmek isteyen de kim? Beni öldürmek isteyen de kim? Ghajini-1 2008 info-icon
A list... make a list of them all. Bir liste...Herkesin bir listesini yapın. Bir liste... Herkesin bir listesini yapın. Ghajini-1 2008 info-icon
I must have the list tomorrow. You get it? O listeyi yarın istiyorum. Anlaşıldı mı O listeyi yarın istiyorum. Anlaşıldı mı Ghajini-1 2008 info-icon
Excuse me Afedersiniz... Afedersiniz... Ghajini-1 2008 info-icon
Where is Mr Sanjay Singhania's flat? Bay Shanjay Singhania'nın odası neresi? Bay Shanjay Singhania'nın odası neresi? Ghajini-1 2008 info-icon
Fourth floor. 401. Dördüncü Kat. 401 nolu oda Dördüncü kat. 401 no'lu oda. Ghajini-1 2008 info-icon
Thanks Teşekkür Ederim Teşekkür ederim. Ghajini-1 2008 info-icon
Kill him Onu Öldür Onu öldür Ghajini-1 2008 info-icon
Ghajini? Ghajini? Ghajini? Ghajini-1 2008 info-icon
She was murdered O Öldürüldü. O öldürüldü. Ghajini-1 2008 info-icon
Find him Kill him Onu bul ve Öldür. Onu bul ve öldür. Ghajini-1 2008 info-icon
Done Öldürüldü Öldürüldü Ghajini-1 2008 info-icon
Over Öldürüldü Öldürüldü Ghajini-1 2008 info-icon
Ghajini 10 June 2008 Ghajini 10 Haziran 2008 Ghajini 10 Haziran 2008 Ghajini-1 2008 info-icon
Doctor... restaurant... theatre... Doktor... restoran ... tiyatro ... Doktor... restoran ... tiyatro ... Ghajini-1 2008 info-icon
Don't open Açmayın Açmayın Ghajini-1 2008 info-icon
I'm a police officer. Ben polisim Ben polisim. Ghajini-1 2008 info-icon
Untie me. I'm a police officer. Çöz beni,ben polisim... Çöz beni, ben polisim... Ghajini-1 2008 info-icon
Get out of here! Fast! He's a murderer. Kaç buradan! Hemen! O bir katil. Kaç buradan! Hemen! O bir katil. Ghajini-1 2008 info-icon
Don't you hear? Duymuyor musun? Duymuyor musun? Ghajini-1 2008 info-icon
Just get the hell out of here! Hemen gitmeliyiz buradan! Hemen gitmeliyiz buradan! Ghajini-1 2008 info-icon
What are you doing here? Burada ne yapıyorsunuz? Burada ne yapıyorsunuz? Ghajini-1 2008 info-icon
The other shade. Diğerine bakabilirmiyim? Diğerine bakabilir miyim? Ghajini-1 2008 info-icon
Shall we...? Gidelim...? Gidelim...? Ghajini-1 2008 info-icon
You've forgotten so quickly? Her şeyi çok hızlı unutuyorsun. Her şeyi çok hızlı unutuyorsun. Ghajini-1 2008 info-icon
I was buying nail polish. Hatırlasana oje satın almaya gelmiştik. Hatırlasana oje satın almaya gelmiştik. Ghajini-1 2008 info-icon
My friend... you wrote that out. Arkadaşım...olduğunu yazmıştın. Arkadaşım... olduğunu yazmıştın. Ghajini-1 2008 info-icon
Now, come on. Şimdi gidelim... Şimdi gidelim... Ghajini-1 2008 info-icon
Have I been I chasing you? Why should you...? I'm your friend. Ben seni kovalıyor muydum? Neden kovalayasın ki ben senin arkadaşınım Ben seni kovalıyor muydum? Neden kovalayasın ki ben senin arkadaşınım Ghajini-1 2008 info-icon
No! I'm chasing you. Hayır seni kovalıyordum. Hayır seni kovalıyordum. Ghajini-1 2008 info-icon
I'm breathing hard, you're out of breath. Hala nefes nefeseyim,sende öyle Hâlâ nefes nefeseyim, sen de öyle Ghajini-1 2008 info-icon
I'm sweating. Even you are... İkimizde kan ter içindeyiz. İkimizde kan ter içindeyiz. Ghajini-1 2008 info-icon
Hey! You're smoking in a public place! Hey! Kamuya açık bir yerde sigara içmeyeceğini bilmiyor musun? Hey! Kamuya açık bir yerde sigara içemeyeceğini bilmiyor musun? Ghajini-1 2008 info-icon
Have you no sense of decency? Idiots. Sizi ahmaklar sigara içiyorlar? Aptallar. Sizi ahmaklar, sigara içiyorlar. Aptallar. Ghajini-1 2008 info-icon
You ought to thrash some sense into them. Onlara anlamaları için ders gerekli Onlara anlamaları için ders gerekli Ghajini-1 2008 info-icon
Go on, teach them such a lesson that they'll quit smoking. Hadi onlara sigarayı bırakmaları için bir ders versene Hadi onlara sigarayı bırakmaları için bir ders versene Ghajini-1 2008 info-icon
Go... hit them. Git...Onlara dersini ver Git...Onlara dersini ver. Ghajini-1 2008 info-icon
You'll teach us lessons? Bize ders mi vereceksin? Bize ders mi vereceksin? Ghajini-1 2008 info-icon
You're going to hit us? Bize vuracak mısın ha? Bize vuracak mısın ha? Ghajini-1 2008 info-icon
Come on. Haydi Haydi Ghajini-1 2008 info-icon
You'll take on all of us? Come on. Vursana bana ne duruyorsun? Haydi. Vursana bana ne duruyorsun? Haydi. Ghajini-1 2008 info-icon
Hit us. Come on. Vursana. Hadi. Vursana. Hadi. Ghajini-1 2008 info-icon
Ghajini... listen... Ghajini... Dinle... Ghajini... Dinle... Ghajini-1 2008 info-icon
don't do it. bunu yapmayın bunu yapmayın. Ghajini-1 2008 info-icon
In four years, we haven't had any quarrels. Geçen 4 yıl içinde aramızda hiç bir sorun olmadı. Geçen 4 yıl içinde aramızda hiç bir sorun olmadı. Ghajini-1 2008 info-icon
Why do you want to kill me? Neden beni öldürmek istiyorsun? Neden beni öldürmek istiyorsun? Ghajini-1 2008 info-icon
Who told you? Kim söyledi? Kim söyledi? Ghajini-1 2008 info-icon
I don't care if you want to kill me or not. Beni öldürmek isteyip istemediğini de umrumda değil. Beni öldürmek isteyip istemediğin de umrumda değil. Ghajini-1 2008 info-icon
I only want to finish off all my enemies. Ben sadece tüm düşmanları bitirmek istiyorum. Ben sadece tüm düşmanları bitirmek istiyorum. Ghajini-1 2008 info-icon
Shoot. Vurun!!! Vurun!!! Ghajini-1 2008 info-icon
Everyone's dead. Herkes Öldü. Herkes öldü. Ghajini-1 2008 info-icon
Why are you still anxious? Neden hala endişelisin? Neden hala endişelisin? Ghajini-1 2008 info-icon
No... he's still alive. Hayır... o hala yaşıyor. Hayır... o hala yaşıyor. Ghajini-1 2008 info-icon
He wasn't anyone of them. O bunlardan biri değil. O bunlardan biri değil. Ghajini-1 2008 info-icon
These men were afraid of me. Bu adamlar benden korkuyorlardı. Bu adamlar benden korkuyorlardı. Ghajini-1 2008 info-icon
But this is someone else... Ama bu başka biri... Ama bu başka biri... Ghajini-1 2008 info-icon
someone I'm missing. Birisi eksik,Unuttuğumuz biri Birisi eksik, unuttuğumuz biri Ghajini-1 2008 info-icon
A girl is here, asking for you. Efendim, kızın biri seni görmeye geldi. Efendim, kızın biri seni görmeye geldi. Ghajini-1 2008 info-icon
What girl? Hangi kız?? Hangi kız?? Ghajini-1 2008 info-icon
My name is Sunita. I am a medical student. Adı Sonita Bir tıp öğrencisi... Adım Sonita Bir tıp öğrencisi... Ghajini-1 2008 info-icon
I visited a patient at his home, recently. Tedavi etmek için bir hastanın evine gitmiştim. Tedavi etmek için bir hastanın evine gitmiştim. Ghajini-1 2008 info-icon
He is planning to kill you. O seni öldürmeyi planlıyor. O seni öldürmeyi planlıyor. Ghajini-1 2008 info-icon
He has already killed two others. I have seen photos of the dead men. Zaten diğer iki kişiyi öldürdü. Ölü erkeklerin fotoğraflarını gördüm. Zaten diğer iki kişiyi öldürdü. Ölen adamların fotoğraflarını gördüm. Ghajini-1 2008 info-icon
He is an extremely dangerous man. I saw him trying to kill a policeman. O son derece tehlikeli bir adam. Ben onu bir polisi öldürmeye çalışırken gördüm. O son derece tehlikeli bir adam. Ben onu bir polisi öldürmeye çalışırken gördüm. Ghajini-1 2008 info-icon
The policeman got killed in an accident. After that he came after me, to kill me. Bir kazada polis memuru şehit oldu. Sonra beni öldürmeye çalıştı. Bir kazada polis memuru öldü. Sonra beni öldürmeye çalıştı. Ghajini-1 2008 info-icon
Look... your photo. Bakın... Fotoğrafınız. Bakın... Fotoğrafınız. Ghajini-1 2008 info-icon
A date is inscribed underneath. Altında bir tarih yazılı Altında bir tarih yazılı Ghajini-1 2008 info-icon
I was about to go to the police. But if my college gets to know, I'm in a mess. İlk önce polise gitmem gerektiğini düşünmüştüm. Ama kolejde böyle bir şey yayılması sorun olurdu. İlk önce polise gitmem gerektiğini düşünmüştüm. Ama kolejde böyle bir şey yayılması sorun olurdu. Ghajini-1 2008 info-icon
I just couldn't sit on it, so I came to you. Suskun da kalamazdım, bu yüzden size geldim. Suskun da kalamazdım, bu yüzden size geldim. Ghajini-1 2008 info-icon
To warn you. Sizi uyarmak için... Sizi uyarmak için... Ghajini-1 2008 info-icon
His photo... the man who wants to kill you. Onun resmi... Seni öldürmek isteyen adam... Onun resmi... Seni öldürmek isteyen adam... Ghajini-1 2008 info-icon
Mr Sanjay Singhania. 31 years. Short term memory loss Bay Sanjay Singhania. 31 Yaşında. Kısa süreli hafıza kaybı. Bay Sanjay Singhania. 31 Yaşında. Kısa süreli hafıza kaybı. Ghajini-1 2008 info-icon
Short term memory loss. Kısa süreli hafıza kaybı... Kısa süreli hafıza kaybı... Ghajini-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21854
  • 21855
  • 21856
  • 21857
  • 21858
  • 21859
  • 21860
  • 21861
  • 21862
  • 21863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim