Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21832
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's a flower. | Bu bir çiçek. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Not many men wear clothes with a flower pattern. | Çiçek desenli kıyafet giyen erkek fazla yoktur. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps it's someone from the circus. | Belki de sirkten birisidir. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Circus? | Sirk mi? 1 | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
They moved here from Dongnimmun 2 days ago. | Dongnimmun'dan iki gün önce buraya geldiler. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Whoa... Look! They're real! | Baksana! Gerçek kelebekler! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
It's no use! | Faydası yok artık. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He's my younger brother. | O benim küçük kardeşim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't get scared anymore | Artık korkmuyor... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
and that takes the fun out of this. | ...ve korku olmayınca da eğlenceli olmuyor. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
It'd be a lot more | İzleyicilerden birisi... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
fun to have a volunteer | ...gönüllü olsaydı... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
from the audience. | ...daha eğlenceli olabilirdi. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Who wants to step up? | Kim gelmek ister? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'll do it! | Ben! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Korea still has one brave soul. | Kore'de hâlâ cesur birileri varmış. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Come on up. Welcome. | Buraya gelin. Hoş geldiniz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Now. Hold still. | Şimdi. Kıpırdama. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I might make a mistake. | Bir hata yapabilirim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I've hurt my own brother. | Kendi kardeşimi yaralamıştım. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This is getting out of hand. | Bu iş kontrolden çıkmaya başlıyor. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Well? | Öyle mi? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Are you shaking yet? | Hâlâ titremiyor musun? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Are you trembling with fear? | Korkmuyor musun? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
It gets worse. | Durum kötüleşiyor. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Wait! Wait a minute! | Bekle! Bir dakika bekle! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I didn't know you'd be blindfolded! | Gözlerin kapalı yapacağını bilmiyordum! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think I'd have to give up my life. | Hayatımdan vazgeçmem gerektiğini düşünmemiştim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Why? Are you scared? | Ne oldu? Korkuyor musun yoksa? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I didn't take you for a coward. | Senin bir korkak olacağını düşünmemiştim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Fine. You can go, if you want. | Pekâlâ. İstersen, gidebilirsin. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Just leave your balls behind. | Öyleyse erkekliğini burada bırak git. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
If that's the deal... | Anlaşma buysa... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'll take your knife. | Bıçağını alırım. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Don't blame me if I miss. | Iskalarsam, beni suçlama sakın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You should pray. | Dua etsen iyi olur. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Wow! He did it! I hear cheers. | Başardı! Alkışları duyuyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You must still be alive. | Hâlâ yaşıyor olmalısın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You are the best knifeman in all of Korea. | Tüm Kore'deki en iyi bıçak ustasısın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Why did you go up there? | Neden oraya çıktın? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I had my reasons. | Kendi sebeplerim vardı. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
It's a perfect fit! | Kesinlikle uyuyor! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I should go tell Minister Min. | Bakan Min'e gidip söylemeliyim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This is the weapon | Silah bu olabilir... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
but we don't know if that man is the killer. | ...ama o adamın katil olup olmadığını bilmiyoruz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You saw how good he is | Bıçak kullanmakta ne kadar usta olduğunu... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
with knives. | ...sen de gördün. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Anyone could have taken the knife | Az önce yaptığım gibi herhangi birisi... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
like I just did. | ...bıçağı elde edebilirdi. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
How dare you try to run! | Kaçmaya nasıl cesaret edersiniz! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I bought you and your sister | Seni ve kardeşini... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
with my money. | ...paramla satın aldım. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
That means you can't even die | Bu, ben izin vermedikçe... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
unless I give permission! | ...ölemezsin demektir! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We got Byul. | Byul'u yakaladık. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
She didn't do anything wrong! | O yanlış bir şey yapmadı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
It was all my fault! | Hepsi benim suçumdu! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
She got her period! | O aybaşı döneminde! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
She's menstruating! | Âdet görüyor! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Get her something to eat. | Ona bir şeyler yedir. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry, Oak. | Çok üzgünüm, Oak. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Why do you need a camera? | Neden bir fotoğraf makinesine ihtiyacın var? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You'll find out soon enough. | Yakında öğrenirsin. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We have the party's guest list. | Parti misafir listesi elimizde. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What about His Majesty? | Ya Majesteleri? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He's not on the list. | Listede yok. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
They won't even invite the king? | Kralı bile davet etmiyorlar demek? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Those damn Japanese. | Lanet Japonlar! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Put this on the front page. | Bunu ilk sayfaya basın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You should snoop around the Governor's office. | Valinin ofisini izlemelisin. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
They keep throwing these big parties | Sürekli böyle büyük partiler veriyorlar... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You know I don't | Bilirsin ki tehlikeli işlere bulaşmam. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This could get dangerous. | Bu tehlikeli olabilir. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Soo hyun and the Commissioner | Soo hyun ve Emniyet Müdürü... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
were killed by the same guy. | ...aynı adam tarafından öldürüldü. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We found the weapon at the circus | Suç aletini sirkte bulduğumuza göre... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
so that piece of cloth must have come | ...kumaş da oradan gelmiş olmalı. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
It must belong to the killer. | Katile ait olmalı. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We have to find the clothes. | Elbiselere bakmalıyız. 1 | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What do you want? Well... | Ne istiyorsunuz? Şey... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
we wanted to write about your circus | ...gazetede sirkiniz hakkında... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
for the newspaper. | ...haber yapmak istiyorduk. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You put on a great show. | Harika bir gösteri sahnelediniz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This can be free advertising. | Hem bedava reklam yapmış olursunuz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Free? | Bedava mı? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We'll even take a picture of you. | Hatta sizin bir resminizi bile çekeceğiz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Don't move. | Tamamdır. Kıpırdamayın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Smile. Smile for the camera. | Gülümseyin. Makineye gülümseyin. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He says smile! | Gülümseyin, dedi! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Here we go. | Çekiyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
2. 3. | 2. 3. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Kids. I'll help you with the laundry. | Çocuklar, size yardım edeyim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Do you have to do all this on your own? | Bu işin hepsini kendi başınıza mı yapmanız gerekiyor? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This looks hard. | Zor görünüyor. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Orchids... | Orkideler... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? I... I was just... | Burada ne işin var? Ben sadece... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This is the circus master's room. | Burası sirk sahibinin odasıdır. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You can't go in there. | Buraya giremezsin. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Now. Okay. Thank you. | Hemen. Peki. Sağ olun. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We have to go. Hurry! | Gitmemiz gerekiyor. Acele! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |