Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21833
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I want to help these girls. | Bu kızlara yardım etmek istiyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What? Mister? | Ne? Bayım? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Is that a camera? | O bir fotoğraf makinesi mi? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Can you take a picture of me and my sister? | Kardeşimle birlikte bir fotoğrafımızı çekebilir misiniz? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We have to leave. Please? | Gitmemiz gerekiyor. Lütfen. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Can't we take one picture? | Bir fotoğraf çekemez miyiz? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Here we go. | İşte çekiyoruz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Look at the camera. | Makineye bakın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We don't have time for this. | Bunun için vaktimiz yok. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Hey! I'm talking to you! | Size söylüyorum! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you ever listen? | Neden hiç söz dinlemiyorsunuz? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
This is Jin ho. | Ben Jin ho. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'm writing because I thought you'd want to know. | Bilmen gerektiğini düşündüğüm için yazıyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You were right about | Katilin sirkten birisinin... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
the killer being in the circus. | ...olduğu konusunda haklıydın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
My bet is on Uk kwan, | Sirk sahibi Uk kwan üzerine... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
the circus master. | ...bahse girerim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
His knife was a match to the weapon used. | Bıçağı, cinayet kullanılanla uyuşuyordu. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what to make of him. | Hareketlerine anlam veremiyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
His behavior is very odd. | Davranışları çok garip. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I need you to find out more | Sosyetedeki kadınlardan... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
by talking to women in high society. | ...daha fazlasını öğrenmek için sana ihtiyacım var. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to keep an eye on the circus master. | Gözüm sirk sahibinin üzerinde olacak. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Bull's eye! | Tam hedef! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Awful things have been happening. | Korkunç şeyler yaşanıyor. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I would have stayed home all day | Benden gelmemi istemeseydiniz... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
if you hadn't asked me to come. | ...tüm gün evde oturacaktım. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
If you hadn't asked me to come. | Eğer benden gelmemi istemeseydiniz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We need to stick together in times like this. | Böyle zamanlarda birbirimize kenetlenmeliyiz. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Did you see the Commissioner's wife? | Emniyet Müdürünün eşini gördünüz mü? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
She looked awful. | Berbat görünüyordu. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear the rumors? | Söylentileri duydunuz mu? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What rumors? | Hangi söylentileri? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I heard the Commissioner had a weird little hobby. | Emniyet Müdürünün tuhaf bir zevkinin olduğunu duydum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
How'd you find this body? | Bu cesedi nasıl buldun? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He looks just like Soo hyun. | Tıpkı Soo hyun'a benziyor. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to know that. | Bunu bilmen gerekmez. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He was caught stealing rice cakes. | Pirinç keki çalarken yakalanmış. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
He'll do what you want. | Ne isterseniz yapacaktır. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Slow down. You'll get sick. | Yavaşla. Rahatsızlanacaksın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Have some Kimchi. | Kimçi'den daha çok var. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Are you the head officer? | Sorumlu memur siz misiniz? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Are you really going to look | İstediğinizi yaparsam gerçekten ailemle... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
after my family if I do this? | ...ilgilenecek misiniz? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I don't need promises. | Sözlere karnım tok. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I need two cows. | İki inek lazım. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
That's all my family needs. | Ailemin tek ihtiyacı bu. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Fine. Now eat up. | Tamamdır. Şimdi yemeğini ye. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Since you're here, can you | Madem buradasın... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
confess to one more crime? | ...bir suçu daha üstlenebilir misin? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Extra! | Özel baskı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Extra! Extra! | Özel baskı! Özel baskı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I Killed Min Soo hyun Extra! | Min Soo hyun'u ben öldürdüm! Özel baskı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Serial Killer Caught Extra! | Seri katil yakalandı! Özel baskı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Serial killer caught! | Seri katil yakalandı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Targeted Upper Class Officer Oh found the killer! | Hedef: Zengin Kesim Polis Memuru Oh katili buldu! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
New Hero Born Killer's been caught! | Yeni bir kahraman doğdu! Katil yakalandı! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Officer Oh found the killer! | Polis Memuru Oh katili buldu! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Read all about it! | Hepsi burada! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Grab him! | Tutun şunu! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I know him. I performed surgery on him. | Onu tanıyorum. Onu ameliyat etmiştim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
These are Soo hyun's clothes! | Bunlar Soo hyun'un kıyafetleri! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You! I'll kill you! | Sen! Seni öldüreceğim! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I did your surgery! | Ameliyatını yapmıştım! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You didn't kill him! | Onu sen öldürmedin! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I know you didn't! | Senin yapmadığını biliyorum! | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Young dal used lye. What a cheap trick. | Young dal kül suyu kullanmış. Ne ucuz bir numara. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Should I take this to Minister Min? | Bunu Bakan Min'e götürmem mi gerekiyordu? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Where'd you hide the body? | Cesedi nerede saklıyorsun? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What if the real killer strikes again? | Ya gerçek katil tekrar cinayet işlerse? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Do you think you'll get away with that? | Bu işten paçayı kurtarabileceğini mi sanıyorsun? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What is it you want? I want three days. | Ne istiyorsun? Üç gün istiyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'll find the killer. | Katili bulacağım. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I'll give you two. | İki gün. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
The Minister won't wait. | Bakan beklemeyecektir. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Till then, don't hang the wrong guy. | İki gün içinde, yanlış adamı yakalama sakın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What the hell do you want? | Ne halt yiyorsun burada? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I can smell the stench of death on you. | Üzerindeki ölüm kokusunu alabiliyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I know you killed the two men. | İkisini de öldürdüğünü biliyorum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You must be out of your mind. | Kafayı yemişsin sen. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I can kill you right here. | Seni buracıkta öldürebilirim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You killed them with this knife. | Onları bu bıçakla öldürdün. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
I found a piece of your shirt | Kıyafetinin bir parçasını Emniyet Müdürünün... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
inside the Commissioner's mouth. | ...ağzında buldum. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Drop the knife. | Bıçağı indir. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Are we having fun? | Eğleniyor musunuz? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Our next show has never been done in Korea before. | Sıradaki gösterimiz Kore'de daha önce hiç denenmedi. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Do you have any loved ones? | Sevdiğin birisi var mı? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
If you do, you would have done | Olsaydı... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
You must be his brother. | Kardeşi olmalısın. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Why did you kill them? | Onları neden öldürdün? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Unless you're a cop, leave us alone. | Polis olmadığın sürece, bizi rahat bırak. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Jin ho? | Jin ho? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Doc... | Doktor... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
There are two of them... | Onlardan iki tane var... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean it's not the circus master? | O, sirk sahibi değildi de ne demek oluyor? | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Oak... | Oak... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
Oak... Wake up... | Oak... Uyan... | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
That wasn't supposed to happen. | Böyle olmaması gerekiyordu. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |
We can clean that up right away. | Bunu hemen temizleyeceğim. | Geu rim ja sal in-1 | 2009 | ![]() |