• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21834

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll start the show again soon. Yakında gösteriye yeniden başlayacağız. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Sir. You can't leave! Efendim. Gidemezsiniz! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
She's not dead! Yaşıyor! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I can save her! Onu kurtarabilirim! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Oak is not breathing. Oak nefes almıyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What are you saying? You killed her. Ne diyorsun sen? Onu öldürdün. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We raised her as our own. Onu kendi çocuğumuz gibi büyütmüştük. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I need to make an airway! Hava yolu açmamız gerekiyor! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
How many more do I have to kill? Daha kaç kişi öldürmem gerekiyor? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You? Sen miydin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You killed them? Onları sen mi öldürdün? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This has to stop. Bu sona ermeli. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
She's breathing! Nefes alıyor! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm sorry, Oak. Özür dilerim, Oak. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Doctor! You have to save her! Doktor! Onu kurtarmalısınız! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You can't come in here looking like that! Bu halde buraya giremezsin! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm sorry, but you have Üzgünüm ama bu küçük kızı... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
to save this little girl. ...kurtarmanız gerekiyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We have procedures. Bazı prosedürlerimiz var. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
She has to be administered first. Öncelikle bu prosedürleri yerine getirmesi gerekiyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm aware of the procedure Prosedürlerin farkındayım... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
she can't wait another minute. ...o daha fazla dayanamaz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
There are no exceptions. I'm sorry. İstisna yapamam. Üzgünüm. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You're turning her away Onu geri çeviriyorsun... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
because you know she's poor. ...çünkü onun yoksul olduğunu biliyorsun. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You're supposed to be a doctor! Kendini doktor mu sayıyorsun! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
How dare you... Buna nasıl cüret... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
If you won't save her Onu sen kurtarmayacaksan... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I will. ...ben kurtarırım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You couldn't even take care of your own brother? Kendi kardeşinle bile ilgilenemedin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
At least he won't be killing anyone anymore. En azından artık kimseyi öldüremeyecek. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'll wrap up this case somehow. Bir yolunu bulup bu davayı kapatırım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You go back to your job. Sen işine dön. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
There are men waiting for you. Seni bekleyenler var. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Did you find the real killer? Gerçek katili buldun mu? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I see Uk kwan knocked you up Bakıyorum da Uk kwan seni bir güzel benzetmiş. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Do you two know each other? İkisini de tanıyor muydun? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Is that a problem? Suç mu bu? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You make a nice pair. Birbirinize yakışmışsınız. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Get yourself to the hospital. Bir hastaneye git. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Use the rest to get a drink or two. Kalanıyla da bir şeyler içersin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I was your boss once You could be little more generous. Bir zamanlar senin amirindim. Biraz daha eli açık olabilirdin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You've gotten greedy over the years. Gün geçtikçe daha açgözlü olmuşsun. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Are you just going to leave? Hemen gidecek misin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You were hurt many times Pek çok kez benim yüzümden... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
because of me. ...yaralanmıştın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Lieutenant Hong. Teğmen Hong. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I was in the Royal Guard then. O zamanlar Kraliyet Muhafızıydım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I depended on you back then. O günlerde sana güvenirdim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You had fearless eyes. Korkusuz gözlerin vardı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What's holding you back? Seni uzak tutan ne? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You don't want to lose this. Kaybetmek istemiyorsun. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You've already lost me once. Beni zaten bir kez kaybetmiştin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The women told me something about the Commissioner. Kadınlar Emniyet Müdürü hakkında bana bir şey anlattılar. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
One of his farmers accused him Çiftçilerinden biri, onu kızını öldürmekle... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
of killing his daughter. ...itham etmiş. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
His 9 year old girl died bleeding from below. 9 yaşındaki kızı kan kaybından ölmüş. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
There is a secret club Nüfuzlu adamların gizli bir kulübü var. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The circus master's been seen with them often. Sirk sahibi sık sık onlarla görülüyormuş. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's okay You didn't do anything wrong. Her şey geçti. Sen kötü bir şey yapmadın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I am Governor Murata! Ben Vali Murata'yım! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You won't get away with this! Bu işten sıyrılamayacaksın! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
She's not even 10 years old. Daha 10 yaşında bile değil! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
She's just a baby. Daha bir çocuk. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The circus master supplied the girls Sirk sahibi kızları temin etti. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
and Officer Oh introduced him Memur Oh da onu Min Soo hyun gibilerle tanıştırdı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It was the Governor's turn today. Bugün Vali'nin buradaki son günüydü. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What's your plan? Planın nedir? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
They like a good show so we'll give them one. Güzel gösterilerden hoşlanıyorlar. Biz de onlara bir tane vereceğiz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Are you saying Ung kwan is Ung kwan'ın kardeşinin yerine geçtiğini mi söylüyorsun? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I talked to him a few days ago and he seemed like himself. Onunla bir kaç gün önce konuştum ve Uk kwan gibiydi. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
How can you tell? Nasıl ayırt edebilirsin ki? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
They're twins. Onlar ikizdir. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He's finishing the job. İşi bitiriyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He's getting the girls' revenge. Kızların intikamını alıyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The next wound is 6 cm long below the sternum. Sonraki yara göğüs kafesinin altında 6 santimetre uzunluğunda. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Who do you think he'll go after next? Sence sonraki hedefi kimdir? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I won't go down so easily. Öyle kolayca batmayacağım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Governor! Vali! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It was like this Buraya geldiğimde... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
When I came. You're lying! ...böyleydi. Yalan söylüyorsun! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I know you're Ung kwan! Senin Ung kwan olduğunu biliyorum! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You saw me kill him. Onu öldürdüğümü gördün. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He's killed in the same way Aynen diğerlerinin öldürüldüğü gibi... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm telling you it wasn't me. Sana "Ben değildim." diyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Besides, you know the method Üstelik öldürme tekniklerini... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
of killing better than anyone. How dare you! ...herkesten daha iyi bilirsin. Bu ne cüret! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You're both dirty lowlifes! İkinizde iğrenç ayaktakımısınız! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I told you it was like this when I came. Sana "Geldiğimde böyleydi." demiştim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You're the one who always lies out of his ass. Her zaman onun kıçını kolladın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I got you this job with those girls Sana bu işi sağladım... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I see you're all here. Hepinizin burada olduğunu görüyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It wasn't too hard to set this up. Bu tuzağı kurmak çok kolay oldu. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Did you have a nice nap, Governor? Şekerlemen nasıldı, Vali? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Morphine... Morfin... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
So that was it. Demek bunun içindi. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That's why you gave them the girls. Kızları onlara bu yüzden verdin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Well? Are you shaking yet? Şimdi? Hâlâ titremiyor musun? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Are you trembling in fear? Korkmuyor musun? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I didn't think I'd have Hayatımdan vazgeçmem... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21829
  • 21830
  • 21831
  • 21832
  • 21833
  • 21834
  • 21835
  • 21836
  • 21837
  • 21838
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim