Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21814
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He's a famous player and we really need him on our baseball team | Çok ünlü bir oyuncudur bizim atletimiz, beysbolumuzun kesinlikle ona ihtiyacı var. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| This is an opportunity sent from God | Bu bize Allah'ın bir lütfu... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Don't bring God into it! | Allah'ı karıştırma lütfen! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Do you think mentioning God will talk me into it? | Allah'ın adını anınca her şeye izin vereceğimi mi sanıyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Miss Nah! | Ayrıca Nah öğretmen! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Why are you dressed like that during working hours? | Mesai saati içinde giyindiğiniz bu kıyafetler de nedir? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You're the music teacher You don't teach baseball | Nah öğretmen siz müzik öğretmenisiniz beysbol öğretmeni değilsiniz öyle değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I've finished music classes for today | Bugünkü müzik derslerinin hepsi bitti de o yüzden. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Does that mean that you're no longer the music teacher? | Müzik dersi bittiği için müzik öğretmeni değilim mi diyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I majored in Korean, but you told me to teach music after I got here | Ben dil öğretmeniydim ama buraya gelince müzik öğretmeni oldum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You know the school's circumstances | Bu okulun şartları nedeniyle... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Even so, it's not easy for me | Okulun şartlarıyla ilgili olsa da bende çok zorlanıyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I don't even know if I'm doing a good job | Ben bile iyi yapıp yapamadığımı bilmiyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Don't worry about that You're doing very well | Öyle değil şu anda çok iyi gidiyorsunuz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| God has his reasons for the people he chooses | Allah birini seçmişse bitirmesi için de bir sebep gönderir. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Why are you bringing God into it? | Acaba şimdi Allah'ın adını anarak uzlaşmaya mı çalışıyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm not bringing God into it | Uzlaşmakmış kim uzlaşmaya çalışıyor ki? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Do you think mentioning God will talk us into it? | Allah'ın adını anınca bizim hemen kabul edeceğimizi mi sanıyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It's just a joke | Şaka yapıyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Anyway, I won't allow you take advantage of the children | Nasıl olsa çocuklar için yapılan eğitim masraflarını ben karşılayamayacağım, | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| And! | Ayrıca! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Please take care of the children who are not on the baseball team as well | Lütfen beysbol oynamayacak olan çocuklarla da ilgilenin. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Don't worry about that | Elbette. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| How can I not worry? | Elbette diyen kişi... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Did you know that Myeong jae didn't come to school today? | ...öğrenci Myeong jae'nin okula gelmediğini biliyor mu? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Excuse me? Again? | Efendim? Yine mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You're pretty good | Çok iyisin sen. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Let's play a game against each other | Benimle bir el oyna diyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I think you're kind of cute | Ben açıkçası duygularıma hâkim olamıyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| How do you feel? | Ya sen? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You should answer when you're spoken to | Birisi konuştuğunda cevap vermen gerekmez mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I don't believe this | Ah ben gerçekten... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Are you ignoring me? | Şimdi teklifimi geri mi çeviriyorsun? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| There's no point in talking to him | Onunla konuşabilmenin imkânı yok. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He goes to Sacred Heart school | İyi Yürekler Okuluna gidiyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He's deaf | Sağır diyorum... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He can't hear you | ...duyamıyor diyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He! | Evet! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Can't hear! | Duyamıyor dedim! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He's deaf! | Sağır dedim! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Geez... | Cidden... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Talk about embarrassing! | Çok utanç verici gerçekten! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Don't laugh at me | Gülmeyin. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Maybe you have strong maternal instincts | Sağır bir serseri mi bu da ne? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You sure have weird taste in guys | Tuhaf bir damak tadı. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| How embarrassing | Utanç verici. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Why don't you just go out with him? | Hey çıksaydın ya? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Is he crazy? | Delirdi değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Geez | Bak sen! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| When you talk about me... | Benden bahsederken... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Look at my eyes when you speak | ...gözüme bakarak konuş. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| If you speak from behind... | Arkamdan konuştuğunda... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It all seems like cursing | ...küfür gibi geliyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You're not just deaf, you're dumb too | Sadece sağır sanmıştım gözü de görmüyor galiba. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Don't talk from behind! | Ben arkamdan konuşmayın demedim mi! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| That was really good! | Güzel, güzel! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Take off your goggles | Hey, gözlüğün. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Welcome It's great to meet you | Aman Allah'ım hoş geldiniz efendim. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm the vice principal, Kang Seon il | Memnun oldum ben müdür muavini, Kang Seon il. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm Jeong Cheol su | Ben Jeong Cheol su. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Are you his agent? Yes | Menajeri olan kişisiniz? Evet. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| This is Miss Nah... Come with me | Bu da öğretmen Nah... benimle gelin efendim. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| This way, please | Bu taraftan. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Attention, everyone | Hadi bakın bakalım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm sure you all know who he is already | Söylemesem de siz iyi biliyorsunuz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Korea's finest pitcher | Kore'nin en iyi atıcısı, | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| From LG Twins | ...LG Twins'ten... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Mr. Kim Sang nam | ...atlet Kim Sang nam. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He will coach you from today | Bugünden itibaren size koçluk yapacak. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| This is a rare opportunity | Zor bulunacak bir fırsat olduğu için... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Learn as much as you can | ...çok şey öğrenin... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Make the most of it, okay? | ...çok ilerleyin anladınız mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Now I will introduce you to the team | Bizim çocukları size tanıtayım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It's all right Let's just skip it | Hayır, gerek yok bunu geçelim lütfen. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You want to get to know them as you train them? | Kendiniz eğitirken tanıyacağınız için öyle dediniz galiba? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes, right... | Evet, öyle... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You really are a pro | Gerçekten çok profesyonelsiniz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| All the boys are so handsome | Ama çocukların hepsi çok yakışıklı, | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| They look like boy band pop stars, not a baseball team | ...beysbol takımı değil de müzik gruplarından biriymiş gibiler. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Do you think so? Yes | Öyle mi? Evet. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Where is the rest of the team? There aren't many gathered here | Ama çocukların hepsi burada değilmiş gibi görünüyor değil mi? 10 oyuncu değil gibi. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| All 10 players are here | 10 oyuncu doğrudur. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| We were able to gather 10 boys from the 21 male high school students | Lisedeki 21 öğrenciden 10'unu burada toplayabildik. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You want to play baseball with a team of 10 players? | 10 oyuncuyla beysbol yap mı diyorsun yani? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Perfect! 10 is perfect! | Harika! 10 oyuncu mükemmel! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| That's 5 more than TVXQ | DBSK'dan beş kişi fazlalar. (DBSK: Beş kişilik bir müzik grubu) | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| If we have another member, these boys could be 2PM | Üç kişi daha olmasa 2PM bile yapabiliriz. (2PM: 7 kişilik bir müzik grubu) | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Are you joking? What if someone gets hurt? | Alay ediyorsun değil mi? Böyle yaptık diyelim ya birisi sakatlanırsa? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| No one's going to get hurt | Kimse sakatlanmasa yeter, sakatlanmasınlar. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| A positive mentality! That's really important | Pozitif düşünce! Sen bunu iyi yaparsın. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Would you like to see them play? | O halde bizim çocukların nasıl oynadığına bakmak ister misiniz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Should I get them ready? | Hemen hazırlıkları yapayım mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Let's just go and eat | Yemek yeyip öyle başlayalım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes... That's true | Aa... öyle ya... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You're going to be here for a while You should do a restaurant tour | ...nasıl olsa vücudumuza iyi bakmak için yemek önce gelir değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| This must be why you're a pro | Tabii ki profesyoneller ne yiyorsa siz de öyle besleniyor olmalısınız. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| What about the boys? Should I dismiss them? | O zaman çocuklar, onları dağıtayım mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes... Dismiss them | Evet... öyle yapalım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Let's go and eat first | Gidelim yemekle başlayalım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Come with me Yes | Gidelim. Tamam. | Geu leo beu-1 | 2011 |