• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21768

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just hold on there. Dur orada biraz. Get Mean-1 1975 info-icon
I'm supposed to get $50,000 Onu teslim etmek için 50 bin dolar almalıyım, kimin nesi ise. Get Mean-1 1975 info-icon
How much is that? Ne kadar eder bu? Get Mean-1 1975 info-icon
It would buy you 2,000 horses. 2 bin at satın alırsın. Get Mean-1 1975 info-icon
Stupid foreigners. Aptal yabancılar. Get Mean-1 1975 info-icon
You come to my country, and you insult me. Ülkeme gelip bana hakaret ediyorsunuz. Get Mean-1 1975 info-icon
I kill you both! Diego! İkinizide öldüreceğim! Diego! Get Mean-1 1975 info-icon
If I've told you once, Sana söylememe rağmen... Get Mean-1 1975 info-icon
live told you a hundred times... yüz kez aynı şeyi yapıyorsun... Get Mean-1 1975 info-icon
You must never lose control in front of the men. adamların önünde kontrolünü asla kaybetmemen gerek. Get Mean-1 1975 info-icon
Diego, hang him. Diego, as onu. Get Mean-1 1975 info-icon
By his feet. Ayaklarından. 1 Get Mean-1 1975 info-icon
Tie his feet! Ayaklarını bağlayın! Get Mean-1 1975 info-icon
Now, let's talk this thing over. Şimdi, buna bir son vermeyi konuşalım. Get Mean-1 1975 info-icon
We can make a deal. Anlaşabiliriz. Get Mean-1 1975 info-icon
Hell, I'll take $25,000. Bari 25 bin dolar alayım. Get Mean-1 1975 info-icon
Hey, come back here! Where are you going? Hey, geri dönün! Nereye gidiyorsunuz? Get Mean-1 1975 info-icon
Where are you going, you bunch of foreigners? Nereye gidiyorsunuz, sizi yabancılar takımı? Get Mean-1 1975 info-icon
You can't treat a man like this! Bir adama böyle davranamazsınız! Get Mean-1 1975 info-icon
Hey! Cut me down! Aşağı indirin beni! Get Mean-1 1975 info-icon
I ain't no goddamn dog! Lanet olası bir köpek değilim ben! Get Mean-1 1975 info-icon
You barbaric sons of bitches! Sizi barbar (küfür)! Get Mean-1 1975 info-icon
I'm gonna get you! Sizi bulacağım! Get Mean-1 1975 info-icon
I'll kill you! Sizi öldüreceğim! Get Mean-1 1975 info-icon
'Cause I ain't leaving this country Bu ülkeden gitmeyeceğim... Get Mean-1 1975 info-icon
until I get my damn money! lanet olası paramı alana dek! Get Mean-1 1975 info-icon
O mighty stallion of Rodrigo, we salute you! Rodrigo'nun muhteşem aygırı, seni selamlıyoruz! Get Mean-1 1975 info-icon
We thank you for this victory! Bu zafer için sana teşekkür ediyoruz! Get Mean-1 1975 info-icon
There's the Emir. Get him. İşte Emir. Alın onu. Radimir, orada. Get Mean-1 1975 info-icon
My name is Morelia. You are among friends. Adım Morelia. Dostlar arasındasın. Get Mean-1 1975 info-icon
Well, lady, Pekala, hanımefendi... Get Mean-1 1975 info-icon
I'll tell you, sana anlatacağım... Get Mean-1 1975 info-icon
I sure could use a friend. dostça davranacağına eminim. Get Mean-1 1975 info-icon
This is the princess's Emir, Bu prenses'in Emir'i... Get Mean-1 1975 info-icon
the general of her army. ordusunun başkomutanı. Get Mean-1 1975 info-icon
Listen, ask him about my money, will ya? Dinle, ona paramı soracaksın, değil mi? Get Mean-1 1975 info-icon
There's no way to pay you Rodrigo'nun hazinesi bulunana dek sana ödeme imkanı yok. Get Mean-1 1975 info-icon
Look, lady, a deal's a deal. Bakın, hanımefendi, anlaşma anlaşmadır. Get Mean-1 1975 info-icon
I was supposed to bring her to you, and I did, Onu size getirmem gerekiyordu, ve getirdim... Get Mean-1 1975 info-icon
and now I want my $50,000. ve şimdi 50 bin dolarımı istiyorum. Get Mean-1 1975 info-icon
He's dying! Ölüyor! Get Mean-1 1975 info-icon
Please, tell us the secret of the treasure. Lütfen, hazinenin gizemini söyleyin bize. Get Mean-1 1975 info-icon
is the only one who can claim the treasure. hazineyi hak edecek tek kişidir. Get Mean-1 1975 info-icon
Please, Emir, we have to know. Lütfen, Emir, bilmek zorundayız. Get Mean-1 1975 info-icon
You are dying. Ölüyorsunuz. Get Mean-1 1975 info-icon
Where... Where is the princess? Nerede... Nerede prenses? Get Mean-1 1975 info-icon
Mosque Vesuvius. Vezüv Cami. Get Mean-1 1975 info-icon
What'd he say? Ne söyledi? Get Mean-1 1975 info-icon
It's a temple in the mountains. Dağlarda bir tapınaktır. Get Mean-1 1975 info-icon
Oh, dear God, Yüce Allah'ım... Get Mean-1 1975 info-icon
they got everything in this country! bu ülkede her şeyleri var! Get Mean-1 1975 info-icon
And what do I got, lady? Evet, neyim var, hanımefendi? Get Mean-1 1975 info-icon
Well, I'll tell you what I got. Peki, neyim olduğunu söyleyeceğim. Get Mean-1 1975 info-icon
I got nothin'. Hiçbir şeyim yok. Get Mean-1 1975 info-icon
Hurry! We must go! Çabuk! Gitmeliyiz! Get Mean-1 1975 info-icon
Hold on, there. Bekle, orada. Get Mean-1 1975 info-icon
What's going on? Diego's men are searching the town. Ne oluyor? Diego'nun adamları kasabayı arıyorlar. Get Mean-1 1975 info-icon
You barbarian fellas think it's funny Siz barbar arkadaşlar ayaklarından bir adamı asmanın... Get Mean-1 1975 info-icon
to hang a man by his feet, don't ya? komik olduğunu düşündünüz, değil mi? Get Mean-1 1975 info-icon
Now, you go back and tell your boss I'm comin' in, Şimdi, geri dönüp patronuna oraya geleceğimi söyle ve... Get Mean-1 1975 info-icon
and I want to make a deal about the treasure. hazine için anlaşma yapmak istediğimide. Get Mean-1 1975 info-icon
This is the Ancient Fortress of Rodrigo. Rodrigo'nun eski kalesi burası. Get Mean-1 1975 info-icon
All right, you wait for me here. Be careful. Pekala, beni burada bekle. Dikkatli ol. Get Mean-1 1975 info-icon
Gypsy girl, Çingene kız... Get Mean-1 1975 info-icon
my old lady never raised no dummies. annem asla aptal yetiştirmez. Get Mean-1 1975 info-icon
Well, get that animal out of the way, and I'll take you to him. Pekala, o hayvanı önümden çek de seni ona götüreyim. Get Mean-1 1975 info-icon
Enjoy yourselves! Kendinizi eğlendirin! Get Mean-1 1975 info-icon
Now, nobody get nervous... Şimdi, kimse kızmasın... Get Mean-1 1975 info-icon
because I come in peace. çünkü barış için geldim. Get Mean-1 1975 info-icon
Take a look at this stuff, Chief. Şunlara baksana, şef. Get Mean-1 1975 info-icon
Beads. Pretty beads. Boncuklar. Güzel boncuklar. Get Mean-1 1975 info-icon
How 'bout a new kind of looking glass... Yeni bir aynaya ne dersin... Get Mean-1 1975 info-icon
I bring from big country... America. büyük bir ülkeden getirdim... Amerika. Get Mean-1 1975 info-icon
Don't be shy. Take it. Çekinme. Al. Get Mean-1 1975 info-icon
How 'bout this? Buna ne dersin? Get Mean-1 1975 info-icon
That's a nice hat for your wife. Karına güzel bir şapka. Get Mean-1 1975 info-icon
I have six wives. Altı karım var. Get Mean-1 1975 info-icon
Oh, looks like you've been robbing the cradle, there, Chief. Kendinden küçüklerle evlenmiş gibisin, şef. Get Mean-1 1975 info-icon
You insult me! Bana hakaret ettin! Get Mean-1 1975 info-icon
First you demand Önce benden prenses için... Get Mean-1 1975 info-icon
I pay $50,000 for the princess! 50 bin dolar talep ettin! Get Mean-1 1975 info-icon
you kill six... altı adamımı öldürdün. Get Mean-1 1975 info-icon
Six of my men! Adamlarımdan altısını! Get Mean-1 1975 info-icon
you dare to tell me... bana barış için geldim... Get Mean-1 1975 info-icon
you come in peace! deme cesaretini gösteriyorsun! Get Mean-1 1975 info-icon
If he kills me, you'll never get your treasure! Beni öldürürse, hazineni asla alamazsın! Get Mean-1 1975 info-icon
Treasure? What treasure? Hazine? Ne hazinesi? Get Mean-1 1975 info-icon
The treasure of Rodrigo. Rodrigo'nun hazinesi. Get Mean-1 1975 info-icon
Where? Where is it? Give it to me! Nerede? Nerede o? Bana ver onu! Get Mean-1 1975 info-icon
I ain't givin' him nothin'. Hiçbir şey vermiyorum. Get Mean-1 1975 info-icon
You tell him I'll trade him even up... Söyle ona ticareti dengeleyeceğim. Get Mean-1 1975 info-icon
The princess for the treasure. Hazineye karşılık prenses. Get Mean-1 1975 info-icon
I'll kill you! Diego! Seni öldüreceğim! Diego! Get Mean-1 1975 info-icon
All right. Take him. Pekala. Al onu. Get Mean-1 1975 info-icon
You'd better come with me. Benimle gelsen iyi edersin. Get Mean-1 1975 info-icon
I think it's time we had a little talk. Bence küçük bir sohbet etmenin zamanı. Get Mean-1 1975 info-icon
Have you ever read Shakespeare? Hiç Shakespeare'i okudun mu? Get Mean-1 1975 info-icon
No, I don't suppose you would know him. Hayır, onu tanıdığını sanmıyorum. Get Mean-1 1975 info-icon
He wrote a great many plays... Bir çok büyük oyunu o yazmıştır... Get Mean-1 1975 info-icon
Hamlet, Othello, Richard Ill. Hamlet, Othello, 3. Richard. Get Mean-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21763
  • 21764
  • 21765
  • 21766
  • 21767
  • 21768
  • 21769
  • 21770
  • 21771
  • 21772
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim