Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21767
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Better get it open then. | Daha iyisi aç o zaman onu. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Do you hear that? A shotgun. | Duydun mu? Pompalı. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
It's in the boot. | Botta. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
The time for sharing is over. | Paylaşma zamanı bitti. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I ain't sharing any more. | Bundan sonra hiçbir şey paylaşmıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I told you, you should have killed me. | Sana söylemiştim, beni öldürmeliydin. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Bonds. Now. | Bonolar. Åimdi. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Come on. Run! | Åimdi. Koşun! | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Go! Go, go, go! | Yürü! Yürü, yürü, yürü! | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Any last requests, doll? | Son bir isteğin, bebek? | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
If you let me live... | Eğer yaşamama izin verirsen... | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
You've been shot. I'm all right. It's okay. | Vurulmuşsun. Bununla sorunum yok. İyiyim. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I wouldn't worry about that. | Bundan endişe etmezdim. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Oh, dear. | Oh, tatlım. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Seems you boys are not good at counting. | Görünüşe göre siz çocuklar saymada o kadar iyi değilsiniz. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Shut the boot. | Motoru çalıştır. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
We need to get out of here. No, no. There's no "we". | Buradan gitmemiz lazım. Hayır, hayır. Biz diye bir şey yok. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I'm taking the 1 .6. | 1.6 milyonu alıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
And I'm starting my life again. Thanks. | Ve hayatıma yeniden başlıyorum. Teşekkürler. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
You know, you really should have trusted your superstitions. | Bilirsin, Batıl inançlarına güvenmeliydin. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
You're joking? | Åaka mı yapıyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I'm a bad girl, Lucky. | Ben kötü bir kızım, Lucky. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
You would have found that out sooner or later. | Bunu er ya da geç öğrenecektin. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
That happened. | Bu oldu. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
My car. | Arabam. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Oh, you got your car back. Well, that's fantastic. | Oh, Arabanı geri almışsın. Peki, bu harika. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
That's something, I suppose. | Bu da bir şeydir, Sanırsam. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Niko is dead. | Niko öldü. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Eli, too, I imagine. | Eli de, sanırsam. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I killed Sebastian. | Sebastian'ı öldürdüm. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
I got Kramer. | Kramer'ı da ben hallettim. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
What should we do now, then? | Åimdi ne yapmalıyız, o zaman? | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
Get Zigic. | Zigic'i haklayalım. | Get Lucky-1 | 2013 | ![]() |
That's $10,000. | İşte 10 bin dolar. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Whose is it? For you. | Kimin için bu? Senin için. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Our land has been conquered by a barbaric race. | Topraklarımız barbar bir ırk tarafından fethedildi. 1 | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
We would like you to escort the present heir to the throne | şu anki taht varisimizi İspanya'ya halkımıza ulaşmasında... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
back to our people in Spain so she can help to lead the army 1 | ona eşlik etmenizi istiyoruz böylece ordunun başına geçip... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
and overthrow the barbarians. | barbarları yenmede yardım edebilir. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
For many years, a great number of poor people has sacrificed | Yıllardır, çok sayıda yoksul insanımız bu parayı toplamak... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
to collect this money. | için kendini feda etti. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
For what? For me. | Ne için? Benim için. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I have the great honor to present Princess Elizabeth Maria de Borges... | Prenses Elizabeth Maria de Borges'i takdim etmek benim için büyük bir onurdur... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
direct descendant of one of our most noble families. | kendisi soylu ailelerimizden birinden gelir. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
And we're willing to pay any amount for her safe conduct to Spain. | Ve onu sağlimen İspanya'ya götürmen için sana istediğin ödemeyi yapma arzusundayız. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Well, I don't know who you are, | Evet, kim olduğunuzu bilmiyorum... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
and I don't know nothin' about no barbarians. | ve barbarlarınız hakkında da bilgim yok. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hell, I don't even know where this place Spain is you're talkin' about. | Bahsettiğiniz bu İspanya diye yerden de haberim yok. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
But I'll tell you one thing... | Ama size bir şey diyeyim... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You raise this pot here... | burda toplamış olduğunuz... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
to $50,000 gold, | 50 bin altına... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
lady, I'll take you any goddamn place you want to go. | hanımefendi, sizi gitmek istediğiniz cehennemin dibi olsada götüreceğim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Is that the kind of respect you show for royalty? | Kıraliyet ailesine gösterdiğiniz bir saygı türümüdür bu? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
business is business, | iş iştir... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
and I happen to be a businessman. | ve ben bir iş adamıyım. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
And besides, | Buna ilaveten... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
if I really thought you were a princess, | gerçekten bir prenses olduğunu düşünseydim... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
well, I'd ask for $100,000. | 100 bin dolar isterdim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Where is the girl? | Kadın nerede? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Leave him alone! He knows nothing! | Onu rahat bırak! O hiçbir şey bilmiyor! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
What the hell is that supposed to be? Mm! | Bu da ne şimdi? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Excuse me, pal. | İzninle, ahbap. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
This belongs to me. | Bu bana ait. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
What's that? It was built by the Moors | Bu da ne? Araplar inşa etti. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
when they came here years ago | Yıllar önce buraya geldiklerinde. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
to help my people conquer the barbarians. | Barbarları yenmede halkıma yardım etmek için. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
In this place, they once kept the treasure of Rodrigo. | Bu yerde, bir zaman Rodrigo'nun hazinesini tuttular. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
The what? The treasure of Rodrigo. | Neyi? Rodrigo'nun hazinesi. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Our enemies, the barbarians. | Düşmanlarımız, barbarlar. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
What about them? | Ya onlar? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
The Moors. The what? | Araplar. Ne? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
The Moors. Now, lady, | Araplar. Åimdi, hanımefendi... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
them people are fixin' to "fonch" upon one another. | bunlar birbirlerine sevgilerini sunacaklar. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Best we get the hell out of here. | En iyisi buradan toz olmak. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Them's the barbarians, right? | Åunlar barbarlar, doğru? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
And them's the Moors, right? | Ve şunlarda Araplar, doğru? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Now, this is a dangerous country. | Åimdi burası tehlikeli bir ülke. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
They're fightin' everywhere. Let's go. Come on. | Heryerde savaşıyorlar. Gidelim. Hadi. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
That's the Moorish army. They've come to help my people. | O Arap ordusu. Halkıma yardım etmeye geldiler. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You must do something! What do you want me to do? | Bir şey yapmalısın! Ne yapmamı istiyorsun? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I command you to help my army! | Orduma yardım etmeni emrediyorum! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
And I command you to shut up, lady, | Ve bende sana çeneni kapamanı emrediyorum, hanımefendi. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
because you're gettin' on my nerves. | Çünkü sinirlerimi bozuyorsun. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You butchers! You pigs! | Sizi katiller! Sizi domuzlar! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You stupid woman! | Seni aptal kadın! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You don't understand who you're speaking to! | Kiminle konuştuğunu anlamıyorsun! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
No, you are the one who doesn't understand. | Hayır, anlamayan sensin. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I am a princess, Elizabeth Maria de Borges. | Ben bir prensesim, Elizabeth Maria de Borges. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Let me welcome you to Spain | İzin verin İspanya'ya hoşgeldiniz deyip... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
and offer you the hospitality of my humble house. | sizi basit evimde misafir edeyim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I accept nothing that is already mine. | Zaten benim olması nedeniyle hiçbir şeyi kabul etmiyorum. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I am the rightful ruler of this land. | Bu toprakların gerçek hükümdarı benim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You own nothing but the army of that man! | O adamdan başka bir ordun yok! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
This little woman here fell off her horse | Bu adi kadın bir kaç gün önce... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
a few days back and hurt her head. | atından düşüp başını çarptı. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Now she's crazy. | Åimdi biraz kaçık. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Ah, come on, you guys. | Yapmayın, beyler. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
If you really think she's a princess, | Gerçekten onun prenses olduğunu sandıysanız... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
you're all crazy. | hepiniz kaçıksınız. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
She's not a princess, she's an ill bred bitch! | Prenses değil, görgüsüz bir fahişe! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |