Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21766
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And what's that? | Ve neydi o? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What is it, 70? | Ne bu, 70? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Now listen to me, I'm no mathematician, but even by my calculations, | Åimdi dinle beni, Matematikçi değilim, ama benim hesap makinem bile, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| that's an insult. | Bu bir hakarettir. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Things don't look too good for you, Lucky Charm. | İşler senin için çok iyi gözükmüyor, Çekici Lucky. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Do you know what the Romans said about debt? | Romanlar fidye hakkında ne der bilir misin? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Nor me. | Ben de bilmiyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| But I'm guessing they'd want even more money | Ama eminim daha fazlasını isterler | Get Lucky-1 | 2013 | |
| if someone never paid them back. | eğer onlara geri ödeme yapmadıysa biri. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I can get you more. | Size daha fazlasını getirebilirim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| A lot more. How much more? | Daha da fazlasını. Ne kadar fazlasını? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Bearer bonds more. | Bonolarca fazlasını. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Say that again. | Onu tekrar de. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Where are they? I'll take you there. | Neredeler? Sizi oraya götürebilirim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Where? Fenton's Container Yard, | Nereye? Fenton'un Konteyner İskelesine, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| out east. Which container? | doğu tarafı. Hangi konteyner? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you kill me, you'll never know. | Eğer beni öldürürseniz asla öğrenemezsiniz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm going to call Mr Zigic. | Bay Zigic'i arayağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You teach him a lesson. | Ona dersini ver. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| A final lesson. | Son bir ders. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Do you like magic? Who doesn't? | Sihri sever misin? Kim sevmez? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What happened to you? It's nothing. Where is he? | Sana ne oldu? Hiçbir şey. Nerede o? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I tied him up in the bedroom. | Onu yatak odasına bağladım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He went mad, put a gun in my face. | Deliye döndü, yüzüme silah doğrulttu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Is now really the time? | Åimdi sırası mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Sorry, the luck I've been having... | Üzgünüm, sahip olduğum şan... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You should've killed me, darling. | Beni öldürmeliydin, tatlım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Niko? What are you doing here? | Niko? Bu arada ne yapıyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I live here. What are you doing here? | Ben burada yaşıyorum. Sen ne yapıyorsun? 1 | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You two know each other? 1 | Siz ikiniz,birbirinizi tanıyor musunuz? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You know Niko? | Niko'yu tanıyor musun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| She's my wife. | O benim eşim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You, I'll deal with in a minute. | Sen, Seninle bir dakika içinde ilgilenceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Talking again, are we? | Yeniden konuşuyoruz, öyle mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'll need my cut tonight. | Payıma bu gece ihtiyacım var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, I haven't had the chance to shift the bonds yet. | Hayır, Bonoları daha bozdurmadım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Kramer and Sebastian, they know about the container yard and the bonds. | Kramer ve Sebastian, Bonoları, iskeleyi ve konteynerları biliyorlar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If they find Eli's car, we're done. | Eğer Eli'nin arabasını bulursa, Biz biteriz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's got everything in it, the bonds, the cash, everything. | Her şey içinde, Bonolar, nakit, her şey. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Well, let's go there and pick them up. | Peki, hadi oraya gidelim ve onları alalım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I can't just leave town tonight. I can't do that. | Sadece şehri bugün terk edemem. Bunu yapamam. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| None of us, it's not safe. | Hiçbirimiz, bu güvenli değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I know I can't bear the thought of not being with her. | Onsuz olamayacağımı biliyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| All right. There's one thing I have to do. | Pekala. Yapmam gereken bir şey var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you love her, you'll understand. | Eğer onu seviyorsan anlarsın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You're going to take care of him, right? | Onun icabına bakacaksın, değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| And her. | ve senin kızın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Something else you should know. | Bilmen gereken bir şey var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I found these in Raph's locker. | Bunu Raph'ın dolabında buldum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| So? He's got some pictures of us? | Yani? Bizim fotoğraflarımız var? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| How hard did she hit you? | Kız sana ne kadar sert vurdu? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's the restaurant we torched. | Bu bizim kundakladığımız lokanta. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| The one with the old geezer and his missus inside. | O yaşlı moruk ve hanımefendisi içeride olan. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Which one is it? How do I know? | O hangisi? Ben nereden bileyim? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| There's hundreds of them. | Onlardan yüzlerce var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just look for one with, well, a new padlock. | Yeni ve düzgün kilidi olan birini ara. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Look, we'll just tell Zigic we know who did the robbery, | Bak, Sadece Zigic'e söyleyelim Soygunu kimin yaptığını biliyoruz, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| round up the boys, find Raphael and sort it. | çocukları topla, Raphael'ı bul ve çöz onu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You hearing me? Sure. | Beni duyuyor musun? Tabi ki. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I just need to think about things. | Sadece bunları düşünmem lazım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah. You stay here, all right? | Tabi. Burada bekle, olur mu? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'll go and see Zigic. | Gidip Zigic'i göreceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Take it easy. | Ağırdan al. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| When I come back, you let me drive. | Döndüğümde benim sürmeme izin ver. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Goodbye, Eli. | Güle güle, Eli. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Mr Zigic, good news. | Bay Zigic, haberler iyi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We know who robbed the casino. | Kumarhaneyi kimin soyduğunu biliyoruz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| So do I. | Ben de biliyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Why did you steal from me, Eli? | Benden neden çaldın, Eli? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It was these two brothers, right? | İki kardeş vardı, tamam mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Was I not good to you? | Sana karşı iyi değil miydim? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Mr Zigic, I would never... | Bay Zigic, Ben asla... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I believe this is yours. | Bunun senin olduğuna inanıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| This is definitely mine. | Bu kesinlikle benim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Mr Zigic, I can explain, all right? It was these... | Bay Zigic, açıklayabilirim, tamam mı? Bu bir... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Take him to the warehouse. | Onu depoya götürün. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, no, no. Get off me. Get the... | Hayır, hayır, hayır. Bırakın beni. Bırakı... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Mr Zigic, you're making a mistake. | Bay Zigic, bir hata yapıyorsunuz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Please, don't! | Lütfen, yapmayın! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| After this is all finished, can we go fishing again? | Bütün bu olanlar bittikten sonra, balık tutmaya gidebilir miyiz? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Is that heating all the way up? | Bu ısıtıyor mu? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Is that the button for the roof? | Bu düğme üst için mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Must be broken. | Bozulmuş olmalı. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm getting really hungry. | Gerçekten açıkmaya başladım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Oh, please. Please, I'm begging you. Please. | Oh, lütfen. Lütfen, Yalvarıyorum sana. Lütfen. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Is Raphael leaving London with us? | Raphael bizimle Londra'dan ayrılıyor mu? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Three is a crowd. | Üç kalabalıktır. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Let's just get this over with. | Sadece şunu atlatalım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Which container is it? | Hangi kontenyerdı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's just a little bit further up. | Biraz uzaktı. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Am I going to get the silent treatment all night? | Bütün gece mi susmam lazım? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You're just too moody sometimes, do you know that? | Bazen çok aksi oluyorsun, bunu biliyorsun değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Let's get it open. | Hadi açalım şunu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| There's a problem. | Bir problem var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I forgot the keys. What? | Anahtarları unuttum. Ne? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Look, my head's all over the place at the moment, all right? | Bak, kafam o an çok dağınıktı, tamam mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Sebastian, get out of the car. | Sebastian, arabadan çık. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Sebastian, get out of the car. I hear something. | Sebastian, arabadan çık. Bir şey duydum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Trust you to buy the world's hardest lock. | Dünyanın en zor kilidini aldığına güveniyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| There is 1 .6 million quid in there. What do you want me to do? | Orada 1.6 milyon sterlin var. Ne yapmamı bekliyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 |