• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21728

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then come to the bathroom. No one will see us there. Banyoya gel öyleyse. Orada bizi kimse görmez. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
See if anyone's out there. Bak bakalım içeride kimse var mı? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, there's no one there. Hayır, kimse yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I've kept my mouth shut Sesimi çıkarmadım Karl Heinz... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
because I didn't want to quarrel in Father's presence. ...çünkü babam buradayken münakaşa çıkarmak istemedim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You know his condition. We mustn't get agitated. Durumunu biliyorsun. Ortalığı velveleye vermemeliyiz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I didn't start anything. I'm happy to be left alone. Ben başlatmadım. Tek başıma olmaktan mutluyum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Because you're a coward. Maybe. Çünkü ödleğin tekisin. Olabilir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And horribly selfish. Ayrıca son derece bencilsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You don't care where the food comes from, as long as it's there. Yemek olsun da, nereden geldiği umurunda bile değil. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I didn't make Edmund go to work. Edmund'u ben çalıştırmadım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, you don't make anyone do anything, Hayır, sen kimseye bir şey yaptırmazsın... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and yet here you are, hungry and thirsty. ...ama yine de, aç susuz halde buradasın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You don't care where I go at night as long as I bring home cigarettes. Eve sigara getirdiğim sürece geceleri nereye gittiğim umurunda olmuyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Do I smoke them? Ben mi içiyorum onları? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, but you know they provide the bare necessities. Hayır, ama onları arsız ihtiyaçlarını giderdiklerini biliyorsun. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Should I admire you for that? All the girls do that these days. Bunun için seni takdir etmem mi gerek? Tüm kızlar bu günlerde bunları yapıyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And more. You see? Daha fazlasını hem de... Ya, gördün mü? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You want me to become a whore for you? Senin yüzünden orospu olmamı mı istiyorsun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Sorry, I didn't mean it. Affedersin, öyle demek istememiştim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We're both on edge. İkimizde gerginiz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But just look at our situation. Ama şu halimize bir bak. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We get more desperate every day. You needn't tell me. Durumumuz gün geçtikçe vahimleşiyor. Söylemene gerek yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We just can't let Edmund Edmund'un çalışmasına izin Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I know that. Don't you think I worry about it? Biliyorum. Buna üzülmediğimi mi sanıyorsun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But all of you only think about yourselves. Fakat sizler, sadece kendinizi düşünüyorsunuz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You've forgotten what I went through all those years. O yıllarda başıma neler geldiğini unutmuşsunuz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We know that you almost died of thirst near Tobruk Tobruk yakınlarında susuzluktan neredeyse öleceğini... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and nearly froze to death in Russia. ...ve Rusya'da az kalsın donarak öleceğini biliyoruz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I don't want to suffer anymore. I'd rather end it all. Artık acı çekmek istemiyorum. Hepsine bir son vermek istiyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, Karl Heinz. Hayır Karl Heinz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You survived it all, and you'll go on living. Bunların hepsinden kurtuldun, yaşamaya da devam edeceksin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Here you are, Gina. Come along. Sonunda geldin Gina, gir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Mommy, I want to stay here. Anne, ben burada kalmak istiyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Your girl's no bother. Kızının kalması mühim değil. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You're working in this light? We must save electricity. Bu karanlıkta mı çalışıyorsun? Elektrik tasarrufu etmemiz gerekiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Not when you really need it. Hakikatten ihtiyaç duyduğunda tasarrufa gerek yoktur. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Can I give you a hand? Yardım edeyim mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Thanks, I'm fine. Teşekkür ederim, ben hallederim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You're suspicious of me too. No. Sen de benden şüpheleniyorsun. Hayır. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But the others are, aren't they? I think so. Diğerleri şüpheleniyorlar, değil mi? Galiba. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Because I was abroad for so long? Uzun süredir yurt dışında olduğum için mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, because of your political views. That's ridiculous. Hayır, siyasi görüşlerinden dolayı. Saçmalık! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The Rademachers hate me because I'm taking up a room. Rademacher’lar yer kapladığım için benden nefret ediyorlar. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Are we moving again? No. Now be quiet. Yine mi taşınıyoruz? Hayır, sessiz ol bakayım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You room with Miss Köhler. They're nice, simple people. Sen Bayan Köhler ile aynı odayı paylaş. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What have they got against me? Benimle ne alıp veremedikleri var? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm sure it's because their son Oğulları yüzünden olduğuna adım gibi eminim Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Come on, Gina. Hadi Gina. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll pick out some linens for you. Senin için birkaç nevresim seçeceğim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You can make diapers out of them. Bebek bezi yapabilirsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
She's always very helpful. Her zaman yardım eder. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I don't believe in help from strangers. Yabancılardan gelen yardıma güvenmem. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Everyone has to help themselves these days. Bu günlerde herkes kendi başının çaresine bakmak zorunda. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm very understanding, my boy. I'm no monster. Ben halden iyi anlarım evladım. Canavar değilim ya. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But there's a limit. I've told you that before. Ama bir sınırı var. Bunu sana daha önce de söylemiştim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I didn't know what kind of help you were offering. Ne tarz bir yardım önerdiğinden haberim yoktu. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Can't I get something for you? Size bir şeyler getiremez miyim yani? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You know I hate the black market. Biliyorsun ki karaborsadan nefret ederim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Or swap something? Peki ya değiş tokuş yapsak? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That's what the official Exchange Office is for. O da resmi döviz bürosunun işi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
They swindle us every time. Give him the scale. Her seferinde bizi dolandırıyorlar. Baskülü verin gitsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My scale? How will I check my weight? Benim baskülümü mü? Kiloma nasıl bakacağım peki? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Go get the scale. All right. Git baskülü getir. Tamam. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
How much should I ask for it? Karşılığında ne kadar isteyeyim? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What can we get for it, Mother? I'd think 200 marks. Karşılığında ne kadar alabiliriz? Sanırım 200 Mark eder. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Far too little. At least 300. Çok az... En az 300 eder. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Exactly the price of a pound of butter. O paraya tam da yarım kilo yağ gelir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Edmund Oh, pardon me. Edmund Affedersiniz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Your food's getting cold. Hurry. I still want to go out. Yemeğiniz soğuyor. Çabuk, hâlâ dışarı çıkasım var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll be right there. Excuse me. Hemen geliyorum. Kusura bakmayın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Miss Rademacher... Bayan Rademacher... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
may I please see the scale? ...baskülü görebilir miyim lütfen? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's an outrage! That woman has no shame! Resmen rezillik! Bu kadının hiç utanması yok! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Just like that hussy Blanke. Tıpkı o Blanke şıllığına benziyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
To think our daughter has to mix with such people. Kızımızın böyle insanlarla iç içe olduğunu düşünüyorum da... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
A typical sign of the times. Böyle zamanlardayız işte... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What have you got against my sister? Why are you always groaning about us? Ablamla ne alıp veremediğiniz var? Neden sürekli bizden yakınıyorsunuz? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Take the scale, and don't come back with less than 300 marks. Şu baskülü al ve 300 Mark'tan az para ile döneyim deme. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yes, Mr. Rademacher. I'll come for it tomorrow. Anlaşıldı Bay Rademacher. Yarın gelip götüreceğim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Eva? What is it? Eva? Ne var? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Out. Why are you going out? Dışarı. Neden dışarı çıkıyorsun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I go out every night. Why? Ben her gece dışarı çıkarım. Neden her gece dışarı çıkıyorsun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
To take my mind off things. Zihnimi boşaltmak için. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Ready to go? I'm coming. Hazırsan gidelim. Evet, evet gidelim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
They won't wait for us, you know. Biliyorsun, bizi beklemezler. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I don't want you to go out every night. Her gece dışarı çıkmanı istemiyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What's gotten into you all of a sudden? Edmund, birden bire ne oldu sana böyle? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Come, my child. Gel yavrum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Now go to bed... Şimdi yatağına git... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and don't worry about a thing. ...ve hiçbir şeyi dert etme. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Cigarette, mademoiselle? Thank you. Sigara ister misiniz genç hanım? Teşekkürler. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Garçon, two cognacs. Garson, iki konyak. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Merci. Not right now. Later. All right. Teşekkürler. Şimdi olmaz, daha sonra. Tamam. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Jean, still in Berlin? Jean, hâlâ Berlin'de misin? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That's right, my friend. Excuse me a moment? Aynen öyle dostum. Bir saniye müsaade eder misin? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He's nice, your Frenchman. Senin Fransız hoş biriymiş. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yes, very nice. Evet, çok hoş biri. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You'd better hurry and seize this opportunity. Acele edip fırsatı kaçırmasan iyi edersin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm fine just enjoying myself a bit. Biraz güzel vakit geçirmek hoşuma gidiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21723
  • 21724
  • 21725
  • 21726
  • 21727
  • 21728
  • 21729
  • 21730
  • 21731
  • 21732
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim