• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21723

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't believe I'm standing in this room with you. ...ikinizle birlikte aynı odada bulunduğuma inanamamamdır. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'd do anything to help. I mean it. Yardım etmek için her şeyi yaparım. Çok ciddiyim. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'd sweep the floor if you'd let me. Well, that sounds good. İzin verirseniz yerleri süpürürüm. Bu kulağa iyi geliyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Well, dinner? Yemek? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Miss Norman, it's a pleasure to see you again... Bayan Norman, sizi tekrar görmek büyük zevkti. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...and I hope you'll be able to come by the gallery soon. Umarım yakında galeriye uğrayabilirsiniz. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Very soon. Definitely. Çok yakında. Kesinlikle. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
She won't stay long. She does have a husband to get back to. Uzun kalmayacak. Kocasına dönmesi gerekiyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
You'd never know it. Asla bilemezsin. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
When she goes, so will your migraine. O gittiğinde migrenin de geçer. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I think we should thank the generous Mr. Norman. Bence cömert Bay Norman'a teşekkür etmeliyiz. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...for affording us the glorious opportunity of spending this week with Mrs. Norman. Haftayı Bayan Norman'la geçirmek gibi harika bir fırsat sağladığı için. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
He doesn't mind. We have an understanding. O aldırmaz. Aramızda bir anlaşma var. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Very modern. I like to think so. Çok modern. Öyle olduğunu düşünüyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
One heart. Bir kupa. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
And... Peki... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...tell me, do the two of you still screw? Söyler misin, hâlâ düzüşüyor musunuz? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Alfred. For God's sake. I'm sorry, Becca. Alfred. Tanrı aşkına. Özür dilerim Becca. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Would you prefer I used another euphemism? Başka bir benzetme kullanmamı tercih mi edersin? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
No, dear. "Screw" is a good word, an honest word. Hayır, tatlım. Düzüşmek iyi bir kelimedir, dürüst bir kelime. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Two diamonds. İki karo. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Yes, we do screw on occasion. Evet, ara sıra düzüşüyoruz. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Christmas and Easter? And birthdays. Noel ve Paskalya mı? Ve doğum günleri. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Two hearts. İki kupa. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
So, then, in the meantime, you're free to look for love anywhere you'd like. Bu arada, boş vakitlerinde istediğin yerde aşkı aramakta özgürsün. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
So to speak. Tabiri caizse. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Three of diamonds. Karo 3. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Well, there you are, my love. İşte aşkım. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
The formula for the perfect marriage. Quite right, quite right. Mükemmel evliliğin formülü. Kesinlikle. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Love nurtures a marriage, whether it is from within or without. Aşk bir evliliği besler, ister içten, ister dıştan gelsin. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
You and Mr. Norman are quite right. Stay married. Do not divorce. Sen ve Bay Norman çok haklısınız. Evli kalın. Boşanmayın. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
And nurture the beast with love... Ve yaratığı aşkla besleyin,... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
whenever and wherever you can find it. ...nerede ve ne zaman bulursanız. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Pass? Pass. Pas? Pas. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
My father ran Buffalo Bill's Wild West Show. Babam Buffalo Bill'in Vahşi Batı Gösterisini yönetirdi. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I grew up with every kind of rude and ill mannered cowboy and Indian... Her türlü kaba ve görgüsüz kovboy ve Kızılderili’yle büyüdüm. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...and I can safely say. Ve hiç çekinmeden söyleyebilirim. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...your husband's behavior is worse than any of them. Kocanın tavrı hepsinden beter. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
You're right. So, say something to him. Pick a fight. Haklısın. Ona bir şey söyle. Kavga et. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
He wouldn't have the faintest idea what I was talking about. Neden bahsettiğimi anlamaz bile. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
He doesn't know what he's doing or what's happening to him. Ne yaptığını ya da ona ne olduğunu bilmiyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Well, then he's an idiot. Yes, he is. O zaman salağın teki. Evet, öyle. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
And I love him... Ve onu seviyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...even when I can't stand the sight of him or the thought of him with another woman. Ona bakmaya ya da başkasıyla olması fikrine tahammül edemediğimde bile. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
What are you gonna do about Mrs. Norman? I may just have to shoot her. Bayan Norman konusunda ne yapacaksın? Onu vurmam gerekebilir. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
She adores him, and that's what he really wants. Kız ona bayılıyor ve onun asıl istediği de bu. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Someone who lives only for him... Sadece onun için yaşayan biri. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...a little seed that he can plant and nurture and care for and... Ekip besleyeceği, yetiştireceği bir tohum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Is that what you were to him? Onun için sen de öyle miydin? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Yes, I was a little plant that he watered and weeded. Evet, suladığı, temizlediği ve toprağını eşelediği küçük bir... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...and dug around until he lost interest in me because I grew out of his shadow. ...bitkiydim. Ama büyüyüp gölgesinden çıktığım için ilgisini kaybetti. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
It's so dark. Where are we? Go back to sleep. We're almost there. Çok karanlık. Neredeyiz? Uyumana dön. Neredeyse vardık. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
You're sure Mabel won't mind? She insisted I bring you. Mabel'ın aldırmayacağına emin misin? Seni getirmem için ısrar etti. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
She knows what you've been going through. Neler yaşadığını biliyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'll be fine. Of course you will. Ben iyiyim. Tabii ki öylesin. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I hurt so much. I know. Here. Çok canım yanıyor. Biliyorum. Al. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
You'll love it in Taos. It's like being on the moon. Taos'a bayılacaksın. Aya çıkmak gibi. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'm gonna get you out of these wet things and into bed, Georgia. Üzerindeki ıslak giysileri çıkarıp seni yatıracağım Georgia. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I know. I know it hurts, Georgia. Biliyorum. Acıdığını biliyorum Georgia. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I don't know why I'm speaking Spanish to you. You're not Spanish, are you? Neden İspanyolca konuşuyorum ki? İspanyol değilsin, değil mi? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
But I don't know any Indian language. Ama Kızılderili dili bilmiyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
English? Do you speak English? İngilizce? İngilizce biliyor musun? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Yes, Ms. O'Keeffe. I do speak English. Evet, Bayan O'Keeffe. İngilizce biliyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Poquito español, couple of Hopi dialects, and my French is pretty good. Biraz İspanyolca, birkaç Hopi lehçesi ve Fransızcam çok iyidir. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
What are you doing way out here without your shoes? Bu kadar uzakta ayakkabılarınız olmadan ne yapıyorsunuz? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I don't know. I just woke up, wandered out, got lost. Bilmiyorum. Uyandım, dışarı çıktım ve kayboldum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'll give you a lift back. Mabel will be worried. Sizi geri götüreyim. Mabel endişelenir. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Good God, I thought we'd lost you already. Tanrım, seni kaybettiğimizi sandım. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
You should be in bed, resting, recuperating. Yatakta kalıp iyileşmelisin. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'm fine, Mabel. I'm fine thanks to your friend. Ben iyiyim Mabel. Arkadaşın sağ olsun. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
He's not a friend, Georgia. He's a husband, Tony Luhan. O arkadaşım değil, Georgia. O kocam, Tony Luhan. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
That makes me Mabel Evans Dodge Stern Luhan. That's four, isn't it? Bu da beni Mabel Evans Dodge Stern Luhan. 4 oluyor, değil mi? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Congratulations. The collection is growing. Tebrikler. Koleksiyonun büyüyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Oh, my dear, one can't be this far out into the wilderness. İnsan arada sırada eğlence olmadan vahşi doğada... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
without a little pokey poke every now and then. Good for the skin... ...bu kadar uzun süre kalamaz. Cildine ve duruşuna iyi gelir. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...and the disposition. Now, I want you back in bed. Şimdi yatağına dönmeni istiyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I want you good and rested. We're having guests tonight. Dinner and dancing. İyice dinlenmeni istiyorum. Bu akşam konuklarımız var. Yemek ve dans. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I don't feel like dancing, Mabel. Oh, my dear. Dancing is a euphemism. Dans edecek gibi hissetmiyorum. Dans sadece benzetmeydi. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
What does the dance mean? Dans ne demek? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
It means that you're one with nature. Doğayla bir olduğun anlamına geliyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
With the earth and sky, and the bricks, and the river. Toprak, gök, tuğlalar ve nehirle. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
And the beasts in the field. Ve tarlalardaki yaratıklarla. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Not better or worse, not different, not separate... Daha iyi ya da kötü değil, farklı değil, ayrı değil... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...but all the same. ...ama hepsi aynı. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
See, in the dancing, Ms. O'Keeffe, it means... Dansta anlatılan Bayan O'Keeffe... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
It means that you are the earth and sky. ...toprak ve gök olduğunuzdur. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I'd really like to learn how to drive. Do you think you could teach me? Araba kullanmayı öğrenmeyi isterim. Bana öğretebilir misin? Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Yes, Ms. O'Keeffe. Of course. Evet, Bayan O'Keeffe. Tabii ki. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Thank you, Mr. Luhan. Teşekkürler Bay Luhan. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
Dear Ms. O'Keeffe, I'm planning a small group show in the fall... Sevgili Bayan O'Keeffe, sonbaharda küçük bir toplu sergi düzenliyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...and I sincerely hope that you will honor me with more of your flower paintings. Samimiyetle umarım ki çiçek tablolarınızla beni onurlandırırsınız. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
I have denigrated them in the past... Geçmişte onları karaladım... Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...but clearly I was out of step with what the buyers are buying. ...ama alıcıların hedefleri yüzünden yanlış adım attım. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
We could sell 100 of them were you to find the time and the inclination. Vakit ve eğilimi bulabilirseniz 100 tanesini bile satabiliriz. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
The show cannot go on without you, and I'm afraid I myself cannot, either. Sergi sizsiz devam edemez, korkarım ki ben de öyle. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
The thought of you so many miles away from me. Benden bu kadar uzakta olmanız beni tahmin ettiğinizden çok üzüyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
...makes me sadder than you would imagine. I am terribly eager to make a fresh go of it. Taze bir başlangıç için çok can atıyorum. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
As ever, your most humble husband, Mr. Stieglitz. Son derece mütevazı kocanız, Bay Stieglitz. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
What's that mountain out there? They call it the Pedernal. Şuradaki dağ nedir? Ona Pedernal derler. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
We call it... It looks small. Biz ona Küçük görünüyor. Georgia Okeeffe-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21718
  • 21719
  • 21720
  • 21721
  • 21722
  • 21723
  • 21724
  • 21725
  • 21726
  • 21727
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim