• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21582

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Try doing this one more time! Bir kez daha deneyelim! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What did I do? Ne yaptım yine? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's go to the next course. Hadi sonraki durağımıza gidelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She came twice a week for the morning Buddhist service, always. Haftada iki kez sabah duasına gelir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It seems like there would be a reason why she came so often. Bu kadar sık gelmesinin bir nedeni olmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you want to protect Choi In Sook in the afterlife, you have to tell us. Choi In Sook'un ahiretini kurtarmak istiyorsanız, bize söylemeniz gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She had a lot of worries because of her husband. Kocası yüzünden çok endişeliydi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because of her husband? Kocası yüzünden mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because of another woman, she was contemplating a divorce. Başka bir kadın yüzünden, boşanmanın eşiğindeydiler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But because of the kids… Ama çocuklar için… Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I knew there was something. Birşeyler olduğunu biliyordum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A man who loves his wife, settling in three days? Karısını seven bir adam üç günde bunu yapar mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What does the fact that the relationship between the couple was bad İlişkilerinin kötü olmasıyla... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
have to do with the accident? ...kazanın ne ilgisi var? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The driver had no relations with the Choi In Sook couple. Sürücünün bu çiftle ilgisi yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, you stupid! Oh, ne aptalım! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're not that stupid. Aptal değilsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Well, we found out that the husband lied. Kocanın yalan söylediğini açığa çıkardık. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh! Oh no! Oh! Oh olamaz! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh! What happened! Oh! Aman Allahım! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why is it like this? Why did this happen? Neden böyle? Neden oldu bu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why did this happen? Neden hep beni bulur? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wear these. Bunları giy. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then, what are you going to wear? Sen ne giyeceksin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wear these or get on. Bunları giy ya da sırtıma bin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Go slowly. Yavaş git. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I said get on. Sırtıma bin demiştim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then come down like that all night. O zaman bütün gece böyle yürü. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why? Did you step on something? Noldu? Birşeye mi bastın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my. Ahhh.... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Where? Noldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then, why did you give me your shoes? Değilse, neden ayakkabılarını bana verdin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are we still far? Daha çok var mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We're almost there? Neredeyse geldik. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did we come this much before? Giderken de bu kadar yürüdük mü? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The road seems like it got longer. Yol uzamış gibi geldi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It probably did. What? Belki de uzadı. Ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I made it longer. Yolu uzattım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was talking about this road. The road. Yol hakkında konuşuyordum, yol. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Exactly, this road. Tam olarak, bu yol. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I made it longer before. Daha önce uzatmıştım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, whatever. Let's go quickly. Oh, her neyse. Çabuk gidelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Be quiet. Then I will go faster. Sessiz olursan, hızlı giderim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my. Oh amanın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Okay, you can let me down. Tamam, beni indirebilirsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Alright! Let me down. Pekala! İndirsene. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Thank you for all your hard work. Yaptıkların için teşekkürler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
First, we have to figure out what we're going to investigate, right? Önce, neyi araştırdığımızı açıklığa kavuşturmalıyız, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Eating is first. Do you know what time it is right now? Önce yemek. Saatin kaç olduğunu biliyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Order! Sipariş ver! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
After I wash my feet! Ayaklarımı yıkadıktan sonra! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Go home and wash. Git evinde yıka. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because of whom did I hurt my foot. Kimin yüzünden ayağım yaralandı?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wait! Your footprints are dirtying the floor! Bekle! Yerde iz bırakıyorsun! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Does a rabbit live here? Burası bir tavşanın evi mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why I said to order out. Bu yüzden sipariş et dedim ya. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's go grocery shopping. Hadi markete gidelim! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why don't you hurry up? Neden acele etmiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This isn't the food section. Burası yiyecek reyonu değil. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You came here to buy this kind of stuff? Buraya bunları almaya mı geldin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
These are things that a place where a person, not a rabbit, lives need. Bunlar bir tavşanın değil, bir insanın yaşadığı yerde olması gerekenler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We bought all of this for me? Bunları bana mı alıyoruz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, probably. Evet, muhtemelen öyle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Seafood shabu will be better. Deniz ürünleri shabusu daha iyi olur. ***shabu: Japon yemeği Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm going to go somewhere, so stay here. Ben bir yere gideceğim, burda kal. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The bathroom is over there. Lavabolar orda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This in the dressing room. Bu soyunma odasına. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Here, put this on first. Al, önce bu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You hurt your foot a lot. Ayağın çok acıyor olmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Where did that come from? I bought it at the supermarket just now. Bunları nerden buldun? Süpermarketten az önce aldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What? Ne, olamaz mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Hye Ri bought that? Sen mi aldın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you're going to stand to cook, you need to put a band aid on first. Ayakta yemek pişireceksen, ayağına sargı sarmalısın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why do you keep looking at me like that? Neden bana böyle bakıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Even if someone doesn't say anything, you know if they're hurt. Söylemediğim halde, acıdığını bildin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You were limping, making it obvious. Aksayarak yeterince belli ediyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I just have to wait, right? Beklemekten başka işim yok, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, my foot hurts so I can't. Oh, ayağım acıyor, yani yapamam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You should do it. Senin yapman gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was volunteering to help you and this happened. Sana yardım etmeye çalışırken yaralandım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't know how to cook. Yemek yapmayı bilmiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Make me ramen. Bana ramen yap. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I've never cooked ramen before. Daha önce hiç ramen yapmadım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're saying okay for nothing. Herşeye tamam diyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Cut the green onion diagonally and put it in. Pırasaları çapraz kes ve içine koy. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What is diagonally? How do you do that? Çapraz derken? Nasıl yapılıyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Here. Diagonally. Diagonally. Böyle. Çapraz. Çapraz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Cut the rest. Gerisini sen doğra. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then it wouldn't be something you made. O zaman sen yapmış olmazsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You slice it. Kes hadi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Diagonally… Çapraz… Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The ramen is cooking! Ramen pişiyor! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's going to become too cooked. Put in the green onions and the egg. Hurry. Hamur olacak. Pırasa ve yumurtayı koy. Hemen! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So the yolk doesn't break. Yumurta sarısını parçalama. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't like it mixing with the cook, so make sure the yolk doesn't break. Karıştırılmışını sevmiyorum, sarısının dağılmadığına emin ol. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're doing well. Aferin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You seem like a student who does everything well if told to do it. Sadece söylendiğinde iş yapan çıraklara benziyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh! Cold water. Cold water, quickly! Oh! Soğuk su. Soğuk su, çabuk! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
No, though I don't hate ramen. Hayır, gerçi ramenden nefret etmem. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then have a spoonful. Then, just one spoonful. O zaman bi kaşık al. Tamam, sadece bir kaşık. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21577
  • 21578
  • 21579
  • 21580
  • 21581
  • 21582
  • 21583
  • 21584
  • 21585
  • 21586
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim