• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Didn't you say he was someone you shouldn't fall in love with? Onun gibi birine aşık olamayacağını söylememiş miydin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That... Why... can't I love him? Neden... onu sevemez mişim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So then... Yani... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoon Se Jun... Yoon Se Jun'u... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
do you love him? seviyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why are you asking me that? Neden bunu soruyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you really love him, I'll help you. Onu gerçekten seviyorsan, sana yardım edeceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What can you help me with? Bana nasıl yardım edebilirsin ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Making Prosecutor Yoon your man. Savcı Yoon'u senin erkeğin yaparak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's see if you can take responsibility without backing out. Sana destek olmadan, sorumluluk alabiliyor musun görelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Think it through. İyice düşün. Çabuk çıkabileceksem, kabul ediyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Taking responsibility? Sorumluluk almak mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're impulsive and you do whatever you want. Düşünmeden hareket ediyorsun ve aklına eseni yapıyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoon Se Jun has lots of emotional scars. Yoon Se Jun'un bir sürü duygusal sorunu var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So your feelings for Prosecutor Yoon, Yani Savcı Yoon'a olan hislerini, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
do you think he'll accept them? onun kabul etmesini mi bekliyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What about Prosecutor Yoon's feelings? Peki ya Savcı Yoon'un hisleri? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you have the ability to accept his emotional scars? Onun duygusal çalkantılarıyla baş etme yeteneğine sahip misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you can't take responsibility, then give up now. Sorumluluk alamayacaksan, şimdiden vazgeç. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If not, let me know. Aksiyse de, bırak bileyim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll help you. Sana yardım ederim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you admit to creating counterfeit goods? Sahte mal ürettiğini kabul ediyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The defendants from Geum So Ri's case are here. Geum So Ri davasının davalıları burda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She is the student's guardian. Bu bayan öğrencinin velisi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
First, have a seat. Önce oturun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Park Hui Jee, Ms. Kim Eun Dong, Ms. Lee Hye Kyung, Bayan Park Hui Jee, Bayan Kim Eun Dong, Bayan Lee Hye Kyung, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
all three of you wrote libelous articles against actress Geum So Ri. üçünüz de aktris Geum So Ri'ye karşı karalayıcı yazılar yazmışsınız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So you're being sued for libel. Bu nedenle hakkınızda, iftira suçundan dava açıldı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The charge is a violation of the usage regulations Suçlama, Telekomünikasyon İletişim Başkanlığı'nın Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
laid out by the Ministry of Information and Communications. (Like the U.S. FCC) koymuş olduğu düzenlemelerin ihlal edildiği yönünde. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Miss Kim Eun Dong, posted 67 libelous comments. Bayan Kim Eun Dong, 67 adet karalayıcı yorumda bulunmuş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Park Hui Jee, 279. Bayan Park Hui Jee, 279. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Lee Hye Kyung, 196. Bayan Lee Hye Kyung, 196. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Park Hui Jee, pregnancy rumors, childbirth rumors, Bayan Park Hui Jee, hamilelik ve doğum dedikoduları, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
three chaebol sponsors. üç holding sponsorluğu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I just wrote I read it somewhere. Sadece internette okuduğum şeyleri yazdım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was just for fun. Sadece eğleniyordum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Lee Hye Kyung, Lee Hye Kyung, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you stated that Geum So Ri looked like your cheating husband's girlfriend. siz de Geum So Ri'nin kocanızı baştan çıkararak elinizden aldığını belirtmişsiniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So it was a way to vent your anger. Yani, bu da sizin öfkenizi ifade etme yönteminizdi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I had nowhere to vent my anger. Kızgınlığımı atabileceğim hiçbir yer yoktu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you know what kind of emotional damage words can inflict? Kelimelerin insanı ne kadar incitebileceğini biliyor musunuz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I know from experience. Deneyimlerimden biliyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It can even kill a person. Bir insanın ölümüne bile neden olabilir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What would you do if she committed suicide? İntihar etseydi ne yapacaktınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Eun Dong, reflect on your actions and write it down. Eun Dong, niyetinizi ifade ederek kağıda dökün. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Eun Dong's mother will write that you will guide your daughter so she won't commit a crime like this again. Eun Dong'un annesi, kızınıza sahip olacağınızı ve bir daha böyle bir suç işlemeyeceğini yazın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Park Hui Jee and Lee Hye Kyung, Park Hui Jee ve Lee Hye Kyung, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you think about your actions and write about the consequences. Davranışlarınızı gözden geçirin ve sonuçları hakkındaki düşüncelerinizi yazın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let me see what you're thinking and your remorse, Düşündüklerinizi ve pişmanlığınızı gördükten sonra, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
then I'll decide on the punishment. cezanıza karar vereceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes. Yes. Peki. Peki. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Good job everyone. Herkes iyi iş çıkarmış. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll read them thoroughly. Bunları iyice okuyacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Prosecutor, I'm really begging for leniency. Savcı Hanım, hoşgörünüze sığınıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't worry too much. Çok fazla endişelenmeyin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She's still young so we'll figure it out. Henüz çok küçük, bu yüzden tatlıya bağlayabiliriz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Lee Hye Kyung, Bayan Lee Hye Kyung, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
just forget about the woman who looks like Geum So Ri. Geum So Ri'ye benzeyen kadını aklınızdan çıkarın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Find a man that looks like Choi Woo Sung. Choi Woo Sung'a benzeyen bir adam bulun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You have to let go of the past for the future to come. Geleceğe yer açmak için, geçmişin gitmesine izin vermek zorundasınız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ms. Prosecutor, where did you learn such cool phrases? Savcı Hanım böyle harika cümleleri nerde öğrendiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ah, that... Ah, o mu... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Lee has some experience with grudge cases, Savcı Lee böyle durumlar hakkında çok tecrübeli. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so I wrote them down and memorized them ben de onları yazdım ve ezberledim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I see... so that phrase was Prosecutor Lee's as well? Anlıyorum... yani bu cümle Savcı Lee'ye mi ait? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"You have to let go of the past for the future to come." "Geleceğe yer açmak için, geçmişin gitmesine izin vermek zorundasınız." Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, that... Oh, o... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You have to let go of the past for the future to come. Geleceğe yer açmak için, geçmişin gitmesine izin vermek zorundasın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hey! Weird lawyer! Hey! Tuhaf avukat! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hey! The friendly Mr. In Woo! Hey! Yardımsever In Woo! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You think I can use this? Sence bunu kullanabilir miyim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What is that? Peki bu ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This is... Yoon sunbae and I have never eaten out... just the two of us. Bu... Yoon sunbae ve ben hiç yemeğe çıkmadık... yani baş başa. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can a guy's place have all this? Bir erkeğin evinde tüm bunlar nasıl olabilir? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You have all sorts of things. Her türlü şeyin var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can a girl's house not have anything? Bir kızın evinde nasıl hiçbir şey olmaz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Since Prosecutor Ma has to eat light, Vietnamese summer rolls. Savcı Ma'nın hafif yemesi gerektiği için, Vietnam böreği. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Since Prosecutor Yoon eats hearty meals, Savcı Yoon'un doyurucu yemekler yemesi gerektiği için de,... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
it'll be nutritious rice balls. besleyici pirinç topları uygun olur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But how did you think of this? Bunları nasıl akıl ettin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Vietnamese summer rolls and rice balls? Vietnam böreği ve pirinç toplarını mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's nothing that moves a person like good food. Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't mean that. Onu kastetmedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How did you think of the idea to make the food? Yemek yapma fikri nerden çıktı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because I said I would help you. Sana yardım edeceğimi söyledim ya. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
For you to hook up with Prosecutor Yoon. Savcı Yoon'a kancayı atman için. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're doing all this work... Bu kadar uğraşıyorsun... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I hope it works out well. Umarım işe yarar. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you send Superman the message? Süpermen mesajını gönderdin mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you sure there was no Kryptonite to block the message? Mesajı engelleyecek bir kriptonit olmadığına emin misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I personally went myself. Bizzat kendim gittim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can a man be so good at cooking? Bir erkek nasıl iyi yemek yapabilir ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
When you live on your own, your cooking automatically improves. Tek başına yaşadığın zaman, doğal olarak yemek yapmada uzmanlaşıyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I think... I really... appreciate this. Sanırım... buna... minnettarım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not "I think", but "I appreciate this". "Sanırım" değil, "Buna minnettarım" demelisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, I really appreciate this. Evet, gerçekten minnettarım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What will you repay this favor? Bu iyiliğimi nasıl ödeyeceksin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How will I repay this favor? Nasıl mı ödeyeceğim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Write me one too. Bana da bir tane yaz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21572
  • 21573
  • 21574
  • 21575
  • 21576
  • 21577
  • 21578
  • 21579
  • 21580
  • 21581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim