Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21538
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
be prudent and cautious. | ...dikkatli ve tedbirli olmak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You know this yet you still behave this way? | Bildiğin halde, hâlâ bu şekilde mi davranıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever properly investigated a police report? | Şimdiye kadar, polis raporlarını düzgünce araştırdın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If everything could be resolved at the police station, | Her şey karakolda çözülebilseydi... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
then why would they need prosecutors? | ...o zaman savcılara ne gerek vardı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I had the same opinion about the cases, so that's why I handled them that way. | Davalar hakkında aynı görüşteyim, bu nedenle bu şekilde ele alıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You really have no fear. | Gerçekten hiç endişelenmiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The ultimate destiny of a case differs depending on which prosecutor's hands it's in. | Bir davanın esas kaderi, savcının güvenli ellerine bırakılır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because as a prosecutor, my judgment can turn an innocent person into a criminal, | Çünkü savcı olarak, bir kararımla masum bir kişiyi suçlu haline getirebilir... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
or set a true criminal free. | ...ya da gerçek bir suçluyu serbest bırakabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because of a penalty I inflict, I can make a person into a thief. | Vereceğim bir ceza yüzünden, bir kişiyi hırsız yapabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It means that a person's life is in my hands. | Bir insanın hayatı, benim ellerimde. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
People who hold others' fates in their hands, have no choice but to be prudent and cautious. | Başkalarının kaderini ellerinde tutan insanların seçeneği yok... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's hard enough to figure out the actual truth when you try to listen wholeheartedly | Tüm kalbinle anlamaya çalışmak ve bir kişinin içindeki... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and look into what's hidden inside a person, | ...gizli olan şeyi görmeden asıl gerçeği anlamak zordur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and you make a judgment based on someone else's report and opinion? | ...başka birisinin raporunu ve düşüncesini temel alaraktan mı karar veriyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've been handling the cases quite thoroughly... to my standards. | Standartlarıma uydum... Davalarla en ince ayrıntısına kadar uğraştım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Thoroughly? | En ince ayrıntısına kadar mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
To my standards. | Standartlarıma uydum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since I'm your head prosecutor, I felt I had to say something. | Başsavcın olduğum için, bir şeyler söylemek zorunda olduğumu hissettim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since I've had my say, it's finished. | Söylemem gerekenleri söyledim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why is he throwing his weight around? It's scary. | Neden etrafına ağırlığını yayıyor? Bu korkunç. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Nothing. Good job today. | Yok, bir şey. Bugün iyi iş çıkardın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want to come inside for a bit? | Biraz içeri gelmek ister misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's very late. | Çok geç oldu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Go home safely. | Evet. Eve dikkatli git. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, good job today. | Anne, çok yorgunum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You always come in right at the end of the drama; I always miss the best part. | Her zaman dizinin sonuna doğru geliyorsun ve her zaman en güzel tarafını kaçırıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is Bin sleeping? | Bin uyuyor mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're late again today. Oh, you weren't sleeping? | Bugün yine geciktin. Uyumuyor muydun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I'm dying. Oh, I'm exhausted. | Ölüyorum. Tükendim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ahjumma, this is your problem. What now? | Bu senin problemin, bayan. Şimdi ne oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't ever act like this in public. | Bunu herkesin içinde yapma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who would like an old, sick woman? | Kim hasta ve yaşlı bir kadını ister ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
An old, sick woman? You're too much, Yoon Bin! | Hasta ve yaşlı bir kadın mı? Bu ağır oldu, Yoon Bin! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's what Grandma says all the time. | Büyükannem her zaman söylüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Before you get any older, you need to get married. | Yaşlanmadan önce, birini bulup evlenmen gerekiyormuş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, did you hear that? | Anne, duydun mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I told you to watch what you say in front of the kids. | Çocukların önünde ne söylediğine dikkat etmeni söylemiştim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
When you sleep, don't sleep on your stomach. | Uyurken, yüzükoyun uyuma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's why you get wrinkles near your eyes. | Yakında gözlerinin kırışmasına neden olur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you old soul. | Büyümüşte küçülmüş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You need to apply the cream as well. Whatever. | Ayrıca kremde kullanmalısın. Her neyse. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Jung Sun, | Jung Sun... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
do you think Bin and I look alike? | ...sence Bin ve ben birbirimize benziyor muyuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
People think she's my granddaughter. | Herkes, benim torunum olduğunu düşünüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What? Why? How? | Ne? Neden? Nasıl? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The child I'm raising, they think she's your daughter. | Baktığım çocuğun, senin kızın olduğunu sanıyorlar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
They think you're a single mother. | Senin bekâr bir anne olduğunu düşünüyorlar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Fine, let them think that way. | İyi, ne düşünürlerse düşünsünler. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not like we depend on them to feed us. | Bizi beslemeleri için onlara güvenmiyoruz ne de olsa. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Does Bin feed you at least? | Seni, Bin mi besliyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Of course Bin feeds me, we receive child support money. | Tabii ki Bin besliyor, çocuğun nafaka parasını alıyoruz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You think I would starve without that money? | O para olmazsa açlıktan öleceğimizi mi düşünüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You think I'm raising Bin for the money? | Bin'e para için mi baktığımı düşünüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, one more time here. | Anne, bir kez daha. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was sitting all day so I have a knot here. It feels good when you hit me there. | Bütün gün oturuyorum bu yüzden burası ağrıyor. Vurduğun zaman iyi hissediyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Make her my real granddaughter or go out and create a granddaughter. | Onu benim gerçek torunum yap ya da bana gerçek bir kız torun ver. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't even get match making requests anymore. | Artık buluşma teklifleri de almıyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not like there were ever match making requests before. | Sanki daha önceden buluşma teklifleri geliyordu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There are 14 plaintiffs and there are 32 or 34 victims? | 14 davacı ve 32 ya da 34 kurban mı var? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I know you have a lot of work, but there's just so much work volume. | Bir sürü işin olduğunu biliyorum ama yine de çok iş var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's nobody else but you. | Bunu senden başka yapabilecek kimse yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And you have experience resolving publicly planned real estate cases. | Ve önceden çözümlendirdiğin gayrimenkul davalardan tecrüben var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Fine, there's the Kim Dong Seok case. | Güzel, Kim Dong Seok da var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's also the problem with Ma Hye Ri. | Ve bir de Ma Hye Ri gibi bir problemimiz var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Keeping Prosecutor Ma... | Savcı Ma ile devam etmek... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
that would be kinda tough, right? | ...zor olacak gibi, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I realize training a new prosecutor is also important, but | Yeni bir savcıyı eğitmek çok önemli, fakat... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
please reassign her. | ...lütfen onu tekrar tayin edin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
[Prosecutor Ma Hye Ri is being moved.] | ~Savcı Ma Hye Ri taşınıyor.~ | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's nice... right? | Güzel... değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I asked you to find a place for lunch and this is it? | Öğle yemeği için bir yer bulmanı istedim ve burayı mı buldun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
They don't have the bean sprout soup Prosecutor Chae likes, | Savcı Chae, burada sevdiğiniz soya fasulyeli çorba yok... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but they do have bean sprout salad. | ...ama onun salatası var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And Prosecutor Lee's favorite sushi. | Ayrıca Savcı Lee'nin sevdiği suşi... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And for Bureau Chief and you two, they have Korean food. | ...büro şefi ve sizin için de Kore yemekleri var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's nice here, right? Let's come here often. | Güzel bir yer, değil mi? Bundan sonra buraya gelelim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But how can someone who just gets a salary afford to eat lunch at a place like this? | Tek maaşlı biri, öğle yemeğini böyle bir yerde yerse, hesabı nasıl karşılayabilir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How much is it here? How can we come here every day? | Burası ne kadar? Her gün buraya nasıl geliriz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Maybe... twice a week? | Belki... haftada iki kez? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
My wife is going to flip out. | Karım çıldıracak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, it's just an extra 20,000 30,000 Won. | Hayır, sadece 20,000 30,000 Won daha fazla. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
20,000 or 30,000 Won? | 20,000 veya 30,000 Won mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll buy. | Ben ısmarlayacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From the first day until now, I've only spent about 10,000 Won for a meal. | İlk günden bugüne kadar, bir yemek için sadece 10.000 won harcadım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This fancy place, does it make any sense? | Bu süslü yer, mantıklı geliyor mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can you be this thoughtless? | Nasıl bu kadar düşüncesiz olabilirsin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then, what should I do? | O zaman, ne yapmalıyım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do I have to consider Bureau Chief and the other prosecutors | Büro şefini ve diğer savcıları düşünmek zorunda mıyım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and eat the same thing? | Ve hep aynı şeyi mi yemeliyim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Until now, either you decide on the menu, or else you have other plans, or allergies. | Şimdiye kadar, mönüleri sen kararlaştırdın, başka planlar yaptın ve alerjin olduğunu söyledin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What have you done for our team meals? | Grup yemeklerimizi doğru dürüst ne zaman ayarladın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The reservations were all done by me. | Bütün rezervasyonları ben yaptım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If it's a reservation, one of the staff could do it. | Eğer o bir rezervasyonsa, bunu personellerden biride yapabilirdi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why would we ask a prosecutor to make reservations? | Neden bir savcıdan rezervasyon yapmasını istedik? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's a reason why we all eat together. | Hep beraber yememizin bir nedeni var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutors are in their offices, working alone all day. | Savcılar ofislerinde bütün gün yalnız çalışıyorlar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So while we eat lunch, we have some fellowship, | Bu yüzden öğlen yemeğimizi yerken, arkadaşlarımızla bir arada oluyoruz, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
figure out any tough cases we're hung up on, learn from each other. | ...üstünde çalıştığımız herhangi bir davada birbirimizden bir şeyler öğreniyoruz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |