Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21539
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If I can't eat what I want, using my money every day, | İstediğim şeyi yiyemezsem, o halde parasını ödemem... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
then that's very un... democratic. | ...demokratik değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Fine. You don't have to decide on the meals. I'll do it. | İyi. Yemekleri ayarlamana gerek yok. Ben yaparım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Really? Yes, don't do it. | Gerçekten mi? Evet, yapma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even if I don't eat with you, I could make the reservations. | Sizle yemesem bile, rezervasyonları yapabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma, | Savcı Ma... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you could get hurt joking around like that. | ...etrafta böyle şakalar yaparak zarar görebilirsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry, Bureau Chief. I have no confidence in Ma Hye Ri. | Çok üzgünüm, Büro Şefim. Ma Hye Ri'ye hiç güvenemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not that I can't take her, | Onu çekemediğimden değil fakat... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but only if Bureau Chief gets her head examined. | ...Ma Hye Ri yalnızca Büro Şefi konuşursa aklını başına toplayacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What about you, Chae Ji Woon? | Sen ne düşünüyorsun, Chae Ji Woon? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just give me more cases. | Sadece bana daha fazla dava ver. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm more scared of Ma Hye Ri than the lowlife scums. | Ben, kötü serserilere kıyasla Ma Hye Ri'den daha çok korkuyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is an announcement that new products have arrived. Please check your email. | Bu, yeni ürünlerin geldiğiyle ilgili bir bilgi mesajıdır. Lütfen mailinizi kontrol ediniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Yoo Na did the new merchandise come out? | Evet, Yoo Na yeni ürünler çıktı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It came out? When? | Ne zaman, çıktı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Make sure you put a couple aside for me until I get there. | Oraya gelene kadar bir çifti benim için ayırdığına emin ol. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
For bags, | Çanta için... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
an over the shoulder and a tote. | ...bir omuzluk ve bir toplayıcı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, no, I'll go there later. | Hayır, hayır, daha sonra oraya geleceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? Move! | Kimsiniz? Çekil! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh goody! | Ne güzel! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
These all just arrived. | Sadece bunlar geldi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is really pretty. Isn't this pretty? | Bu gerçekten güzel. Güzel, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because of Prosecutor Ma, Prosecutor Yoon lost Kim Dong Seok. | Savcı Ma yüzünden, Savcı Yoon, Kim Dong Seok'u elinden kaçırdı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She skipped out of the workshop and went to a ski resort. | Seminerden kaçtı ve kayak merkezine gitti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Shopping for luxury items? She's out of her mind. | Marka eşyalar için alış veriş mi yapıyor? Aklını kaçırmış olmalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In my opinion, she's someone I can't comprehend at all. | Sanırım, hiçbir şekilde anlayamayacağım türden biri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is more than I imagined. | Bu hayal ettiğimden de fazla. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She didn't go to the workshop because of what? | Seminere ne için gitmedi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because of a fashion show, she skipped a prosecutors' workshop? | Bir moda gösterisi yüzünden, savcılar seminerini mi ekti? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Bureau Chief. | Büro şefim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is she a lost cause? | Ümitsiz bir dava mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A lost cause. | Ümitsiz bir dava. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to, Prosecutor. | Yapmak istemiyorum, savcım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How could you do this to me? | Bana bunu nasıl yapabilirsiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Investigator Cha. | Üzgünüm, Müfettiş Cha. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lee Jung Im. | Lee Jung Im. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're too much. | Bu çok ağır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor, how could you do this to me? | Savcım, bana bunu nasıl yapabilirsiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since the case Prosecutor Yoon has is such a big case, | Savcı Yoon büyük bir dava aldı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
he can't really train you. | ...gerçekten seni eğitecek vakti yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So I'll just have you be on your own. | Bu yüzden tek başına devam etmen gerekecek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
On my own? | Tek başıma mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Starting tomorrow, your case work will be delivered. | Yarından itibaren, davaların verilecek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Try your best for now. | Şimdilik elinden gelenin en iyisini yap. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Starting tomorrow, I'll have my own office, | Yarından itibaren, kendi ofisim olacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll receive the cases under my name, I'll make the decisions. | Kendi adım altında dava alıp, kararları vereceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's just say this is to commemorate my independence. | Haydi, bunun bağımsızlık olduğunu söyleyelim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So that means you're a real, official prosecutor. | Yani şimdi gerçek bir savcı olduğunu söylemek istiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's like you were renting a room, but now you own a home. | Önceden kiralık bir odadaymışsın gibiydi, ama şimdi ev sahibi oldun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Right. Right? Right? | Doğru. Doğru? Doğru? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Everything's going well, it's perfect. | Her şey yolunda gidiyor, bu mükemmel. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's perfect, perfect. What is? | Mükemmel, mükemmel. Ne oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your father finally... | Baban sonunda... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We have arranged a marriage meeting with the congressman's family. | Meclis üyesinin ailesi ile bir evlilik buluşması ayarladık. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ahh, is that so. | Öyle mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's this Saturday. | Bu cumartesi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
When Jin Soo finishes his studies overseas, I can put my business in his hands, | Jin Soo çalışmalarını bitirip dönünceye kadar, elimdeki işlerimi bitirmeliyim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And if Hye Ri marries into that family, | ...ayrıca Hye Ri, o çocukla evlenirse... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
then in terms of financial, political, and social connections, our family has made it. | ...o zaman mali, siyasal ve sosyal açıdan iyi bir aile olacağız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
They'll have the fabric ready, even if they have to knit it themselves. | Uyum sağlasalar bile, hazır kumaşlar var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What about this? No way! | Peki ya bu? Olmaz! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have to buy a new outfit. | Yeni bir kıyafet almalısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You wear something like this and you're cut immediately. | Böyle bir şey giyersen, sonun olur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not for Saturday, for tomorrow. To celebrate my independence. | Cumartesi için değil, yarın için. Bağımsızlığımı kutlamak için. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You should be concentrating on your match making. | Buluşmaya konsantre olmalısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why? You don't want the match making? | Neden? Bu buluşmayı istemiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No. It's a good family and he's good looking. It's fine. | Hayır. İyi bir aile ve yakışıklı görünüyor. Güzel. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is really sad. | Gerçekten üzücü. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You should experience a passion filled romance at least once. | En azından bir defa tutkulu bir aşk yaşamalıydın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've dated. | Eskiden vardı zaten. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm not talking about ordinary dates, I mean the passionate ones. | Sıradan flörtlerinden bahsetmiyorum, tutkulu aşk demek istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Have you had those? | Oldu mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Were you and Dad like that? Full of passion? | Babam ve sen gibi mi? Tutkuyla dolu mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not only passion, | Yalnızca tutku değil... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but burning desires... | ...bir de yakıcı arzular... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Now our situation is like this, but... | Şimdiki halimiz böyle olsa bile... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then why are you telling me I need some passion filled romance? | O halde bunu bana neden söylüyorsun, tutkulu bir aşk mı yaşamalıyım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A man and a woman love based on their abilities. | Bir erkek ve bir kadın aşkı, yeteneklerine dayanır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's no such thing as real love. | Gerçek aşk diye bir şey yoktur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Stairs. Stairs. Be careful of the stairs. | Merdivenler. Merdivenler. Merdivenlere dikkat edin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Here. Stairs, stairs. Be careful of the stairs. | Burası. Merdivenler, merdivenler. Merdivenlere dikkat edin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Here, down the hallway. | İşte, koridorun sonu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ah, here. | Burası. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're the investigator and assistant, right? | Müfettiş ve asistansınız, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm Investigator Cha Myung Soo. | Ben müfettiş Cha Myung Soo. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm Lee Jung Im. | Ben Lee Jung Im. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's so nice to meet you. You know who I am, right? | Çok memnun oldum. Beni tanıyorsunuz, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where are you from? | Nereden geldiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From Prosecutor Jin Jung Seon's office. | Savcı Jin Jung Seon'un ofisinden. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From Prosecutor Lee Min Seok's office. | Savcı Lee Min Seok'un ofisinden. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's our department. | Bizim bölüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't remember seeing you. | Sizi gördüğümü hatırlamıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Well, anyway... | İyi, her neyse... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
They say they give new appointees capable Section Chiefs and Office Administrators, so... | Yeni atanan kişilere yetenekli bölüm şefleri ve ofis yöneticileri veriliyor, yani... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
the two of you are capable, right? | ...ikinizde yeteneklisiniz, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, what is all this? | Ama bunlar nedir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I think the refrigerator also needs replacing. | Buzdolabının da değiştirilmesi gerektiğini düşünüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Until the cases get delivered, we don't have anything else we need to do. | Davalar gelene kadar, yapacağımız bir şey yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |