Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21533
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let's go for third round. Goodnight! | Hadi 3. raunda gidelim. İyi geceler! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma! | Savcı Ma! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where'd it go? | Nereye gidiyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm so hot... | Çok ateşliyim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo! | Aman! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's just go for a third round on our own. | Hadi kendi başımıza 3. raunda gidelim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You went out for dinner and ate recklessly, didn't you? | Akşam yemeğine çıktın ve düşünmeden yedin, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What did you eat? How much did you eat? | Ne yedin? Ne kadar yedin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, geez. | Aman Tanrım! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You went down 300 grams. | 300 gram vermişsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I told you I didn't eat. | Sana yemediğimi söylemiştim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
About Prosecutor Ma, | Savcı Ma hakkında... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
it was a little shocking yesterday, wasn't it? | ...dün sizi biraz şok etti, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It didn't look like she would get overly stressed. | Aşırı stresli biri gibi görünmüyordu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I wonder how much of a better state she'll be in today. | Bugün nasıl bir halde olacak çok merak ediyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She doesn't seem like the type to change overnight. | Bir gecede değişecek tipte birine benzemiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you two dating? | İkiniz çıkıyor musunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why did you ride in together? | Neden aynı arabada geliyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you married?! | Evli misiniz?! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbae, please go on in first. | Savcım, lütfen önden gidin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma, didn't you assure me yesterday, you'd rectify the way you dressed? | Savcı Ma, dün bana giyim tarzınızı değiştireceğinizi söylememiş miydiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I did rectify it. This is 1 centimeter longer than the skirt I wore yesterday, | Değiştirdim. Dün giydiğim eteğe kıyasla bu ondan 1 cm daha uzun... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and I'm not wearing fishnet stockings, either. | ...ve file çorapta giymedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you seriously hear what you're spitting out? | Cidden ne konuştuğunu hatırlamıyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just because you can spit out words, doesn't mean they're worth saying! | Ağzından çıkanı kulağının duymadığını mı söylüyorsun! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can a new appointee stand in front of a sunbae and tell a bald faced lie. | Yenin gelen kişi, başsavcının önüne çıkıp nasıl laubali konuşabilir! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, I was just doing it out of consideration for you in my own way. | Ama siz dediğiniz için daha dikkatli oluyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's better than saying from the beginning that I absolutely don't want to. | Başından dile getirmeniz daha iyi ama bunu yapmak istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Absolutely don't want to? What? | Ne? Yapmak istemiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then, are you saying you're going to keep dressing like that? | Yani böyle giyinmeye devam edeceğini mi söylüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In the constitution, there's a clause about the personal pursuit of happiness. | Anayasada, kişisel mutluluğun elde edilmesi hakkında bir madde var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We are public servants, representing the country. | Biz, ülkeyi temsil eden kamu çalışanlarıyız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In the National Public Service Laws, | Ulusal Kamu Hizmeti Kanunları'nda... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
is there anything about the length of a woman's skirt or standard of makeup? | ...bir kadının makyajı ya da eteğinin uzunluğu hakkında herhangi bir şey var mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
As a public servant, there is a level of form and dignity we need to maintain. | Bir kamu çalışanı olarak, formumuz ve sürdürmemiz gereken bir saygınlığımız var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that level specified by law? | Bunlar yasayla mı belirleniyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Before I'm a prosecutor, I'm a woman, | Bir savcı olmamdan önce, bir kadınım... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
so I'm going to exercise the right to dress how I want. | ...bu yüzden nasıl giyinmek istiyorsam öyle giyineceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want to prance around like that even after getting sexually harassed by suspects yesterday? | Dün sanıklar tarafından cinsel tacize uğradıktan sonra bile, hâlâ böyle mi olmak istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can't avoid making bean paste because you're afraid of maggots. | Kurtlardan korktuğun için fasulye hamuru yapmaktan kaçınamazsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you're going to be like this, don't be a prosecutor!! | Böyle olacaksanız bir savcı olmayın! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me? You! | Pardon? Sen! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how hard it is to be a prosecutor in this country? | Bu ülkede savcı olmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's people like you that give female prosecutors a bad name! | Senin gibiler yüzünden bayan savcılara kötü isim veriliyor! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even prosecutors that aren't female get badmouthed when they deserve it. | Kadın olmasalar bile, hak eden savcılar gerektiğinde yerden yere vuruluyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying you're going to continue like this to the end?! | Sonuna kadar böyle devam edeceğini mi söylüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you saying whether I should be or not be a prosecutor, | ...benim savcı olup olmadığımı söylemen için... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
there's really no legal right for you to be saying that, is there? | ...kesinlikle hiçbir yasal hakkın yok, öyle değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mun Young Ho, | Mun Young Ho, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you took someone else's wallet, not yours, out of the Internet Cafe, correct? | İnternet kafede başka birisinin cüzdanını çaldığın, doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And you took the money out, correct? | Ve parayı aldın, doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh. And it looks like you threw the empty wallet out in the bathroom? | Ayrıca cüzdanı tuvaletten dışarı attığın görünüyor, doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And the amount of money you took from the wallet was 63,000 won. | Ve cüzdandan aldığın para miktarı 63,000 won'du. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Um... Just a second. | Bir saniye. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
With that 63,000, you ate pork belly with your wife, | Bu 63,000'le, karınla domuz eti yedin ve | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
paid hospital bills and bought rice. | ...hastane faturasını ödedin ve pirinç satın aldın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that all correct? | Hepsi, doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's true, Prosecutor, but... | Doğru, Savcı, ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You were caught because the hall surveillance camera | Gizli kamera olduğu için yakalandın... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
caught you taking the wallet into the bathroom. | ...tuvaletten cüzdanı atarken yakalandın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor... Wait just a moment. | Savcı Bekle bir dakika. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The law for repeat offenders states that there will be an added penalty to your sentence. | Tekrarlanan bir suç, hükmünle cezalandırılacağını belirtiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
...added penalty... | ...eklenen ceza... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But even so, we can't let a thief off. | Fakat böyle olsa bile hırsızı affedemeyiz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm not asking you to let a thief off, | Bir hırsızı affetmenizi istemiyorum... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but you could have fined him instead. | ...fakat onun yerine para cezasına çevirebilirdiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not necessarily befitting to be absolutely penalty minded. | Bu şekilde hüküm vermek kesinlikle doğru değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If it goes to court and gets an added penalty, he could get a prison sentence. | Mahkemeye giderse ve ek bir ceza alırsa, hapse gönderilebilir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, I only acted on the fundamental principles. | Fakat ben sadece temel ilkelerle hareket ettim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After doing time for robbery, before three years passed, he robbed again. | Hırsızlık yaptıktan sonra 3 yıl geçmeden tekrar hırsızlık yaptı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have to consider his situation as well. | Aynı zamanda durumunu da düşünmek zorundasınız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He hurt his arm and couldn't work for three months, | Kolunu yaraladı ve 3 ay boyunca çalışamadı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
so his pregnant wife couldn't go to the hospital, | ...bu yüzden hamile karısını hastaneye götüremedi... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and starved for two days. | ...ve iki gün boyunca aç kaldılar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do I... | Neden... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
need to consider his personal situation? | ...kişisel durumunu düşünmek zorundayım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm a prosecutor, not a social worker. | Ben bir savcıyım, sosyal hizmet görevlisi değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How could I consider each of the personal situations | Her ay yüzlerce gelen şüphelilerin... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
of the hundreds of suspects that come in every month? | ...kişisel durumlarını nasıl düşünebilirim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Well, what you're saying isn't wrong. | Peki, söylediğin şey yanlış değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's stop talking about it. | Konuyu burada kapatalım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What a strange person. | Ne garip biri... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did he come to collect his money? | Parasını almak için mi geldi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please, have a seat. | Lütfen, koltuğa oturun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, he can't!! | Hayır, olamaz! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What a strange person. | Ne garip biri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's he doing here? Did he come to collect his money? | Burada ne arıyor? Parasını almak için mi geldi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please have a seat. Yes. | Lütfen, koltuğa oturun. Tamam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what place this is? Get out! Get out! | Buranın neresi olduğunu biliyor musun? Defol! Defol! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma. 1 | Savcı Ma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ah, it's nothing. Yoon Se Jun, this doesn't concern you. | Önemli değil. Yoon Se Jun, endişelenmeyin. 1 | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You guys do not need to come out, this is my problem. | Çıkmanıza gerek yok, bu benim sorunum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Everybody please ignore me and go back to what you were doing. Hurry, get out! | Lütfen beni görmezlikten gelin ve işinize dönün. Çabuk, çık! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll be out for awhile. What's wrong with you?! | Kısa bir süreliğine dışarıdayım. Sorunun ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait. Please wait! | Bekle bir dakika, bekle. Bekle lütfen! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I know. I know. So we shall talk outside. | Anladım, anladım. Dışarıda konuşacağız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No matter what, you shouldn't just come here like this. | Ne olursa olsun, buraya gelmemeliydin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ah, really! Prosecutor Ma. | Gerçekten! Savcı Ma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I said I'm fine. | Söyledim gibi, gerçekten bir şey yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go! Hurry! | Çabuk! Git! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |