• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21460

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was he happy? Yes, yes, me too. Mutlumuydu? Evet, evet, ben de mutluydum. 1 Gemidos de placer-1 1983 info-icon
He was kind to me, loved to hear me play the guitar. 1 Bana karşı nazikti, benim gitar çalışımı duymaktan hoşlanırdı. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
And paid me some tickets at the end of the month. ...bana ayın sonuna kadarki bilet paralarını ödedi. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Why do they have to die this way? Neden bu şekilde ölmek var? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
he was alive just a moment ago. az öncesine kadar yaşıyordu. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Alive! Hayattaydı! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
And he was talking and joking as always... ... benimle konuşuyor ve her zamanki gibi espiri yapıyordu... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Oh, this is gorgeous! I knew you like it. Oh, bu muhteşem! Beğeneceğinizi biliyordum. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Give me your bag Thank you. Çantanızı verin. Teşekkür ederim. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Now you'll meet my servants. Şimdi benim hizmetkârlarımla tanışacaksınız. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
He is Fenull Hi, Fenull! Bu Fenull Selam, Fenull! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
How are you? What's up? Nasılsın? Na'ber? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Good boy! Good evening. İyi çocuk! İyi akşamlar. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You are Marta, right? Marta'sın, değil mi? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
My name is Julia. Nice to meet you. Adım Julia. Tanıştığımıza memnun oldum. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I love that my friends become friends! Arkadaşlarımın arkadaş olmalarından dolayı mutluyum! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Come, Julia, I'll show you the house. OK! Gel, Julia, Sana evi göstereyim. Tamam! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
What's with you? Don't be silly, I love only you. Neyin var? Aptal olma, bir tek sana aşığım. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
We'll meet alone in your room, right? Go with her. Sizinle odada yalnız buluşalım, anlaştık mı? Bayanla git. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
See you later, Julia. I'll show you the room. Sonra görüşürüz, Julia. Sana odanı göstereyeyim. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Here it is the idle, shameless, rascal Fenull! İşte burada boş odamız, arsız, namuzsuz Fenull! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
So the wedding march, uh? E evlilik martta ha? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I'll thow you into the pool! Come on, to the water... Ben havuza gireceğim! Haydi, gel suya... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
OK, but next time I'll throw you in. Tamam, ama bir sonrakine önce ben atlayacağım. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Your room is upstairs. It has excellent views. Odanız üst katta. Mükemmel manzarası var. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I'm fascinated! Bayıldım! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
See you later, chicks! Sonra görüşürüz, piliçler! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Fuck, I slipped! Lanet, yanılmışım! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Do you like it? Very nice. Beğendin mi? Çok hoş. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
The bathroom is at the end. banyo en sonda. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
What are you to Antonio? Just friends. Antonio ile ne yapıyorsunuz? Sadece arkadaşız. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Friends? And what else? Arkadaş mı? Başka? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
What do you care? Ne bakımdan? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I'm the madam's secretary, lover... You? Antonio's lover? Ben hanfendinin sekreteriyim, aşkı... Sen? Antonio'nun aşkı? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Do you care then? Daha sonra umumsarsın? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Sorry. Maybe I'm being silly... Özür dilerim. Aptal olmaya başladım... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
but I'm jealous of every woman that comes here. ama buraya gelen her kadından onu kıskanıyorum. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I have suffered a lot, many times. Birçok kere acı çektim. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Don't worry I won't grab him from you. I hope not. Boşuna endişelenme onu senden çalacak değilim. Umarım öyle olur. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I'm from Africa, a Berber. I arrived here with my parents a long time ago. Afrikalıyım, bir berberi. Uzun zaman önce ailemle buraya geldik. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I was just a girl. They died too soon. Ben sadece bir kızdım. İkisi de ölene kadar. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Antonio took me with him. Antonio beni onlardan aldı. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I thought I've found a new family with him and Martina, his wife. Sanırım Yeni bir aile olacaktık O ve karısı Martina ile.. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
He raped me when I was 12. Since then I've never stop loving him. 12 yaşıma geldiğimde bana tecavüz etti.O günden beri ona olan aşkım bitmedi. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Desiring him. ona tutkunum. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I am his slave, the slave of them both. Ben onun kölesiyim, ikisinin de kölesiyim. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Is everything clear now? Yes it is. Herşey şimdi açık mı? Evet tamamen. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Thanks for these confessions I didn't ask for. Sormadan yapmış olduğunuz itiraflar için teşekkürler. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I... still love him, in spite of it all. Ben... hâlâ onu seviyorum, tüm olanlara rağmen. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
In spite of being just a toy, like Fenull, an object in this house. Sadece bir oyuncak olmasına rağmen, Fenull gibi, evin içinde bir nesne. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
And Martina, how is his wife? When she is here he changes a lot. Ve Martina, nasıl karısı oldu? O burada iken onda bir değişiklik oldu. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
He is gentle, passionate. You'll see them together soon. Kibar, tutkulu. Yakında hep beraber göreceğiz. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Is she coming here? Buraya mı geliyor? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Yes, she leaves the clinic today. And comes here? Evet, bugün klinikten ayrılıyor. ve buraya mı geliyor? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Hear, what are you wearing for supper? Dinle, akşam yemeği için ne giyeceksin? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Don't know, whatever, I didn't bring anything. Bilmiyormusun, neyse, Yanımda hiçbir şey getirmedim. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Maybe a blouse That's no good! Belki de bir bluz Hiç iyi değil! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
They like to wear something special for supper. Akşam yemeği için özel birşeyler giymeyi severler. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I'll get you something elegant and sexy. Sana zarif ve seksi birşeyler getireyim. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You know, Martina also likes sexy clothes... Bilirsin,Martina seksi kıyafetlerden hoşlanır... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
or a daring neckline. ya da cesur bir yakadan. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
It's gorgeous! Yes, and very old too. Muhteşem! Evet, ve çok ta eski. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Take it off, take off everything. Giysilerini çıkar, üstündeki herşeyi çıkar. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Let me see... Bakalım... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
No, let me try! Hayır, deneyeyim! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You look like a gipsy! Çingeneler gibi oldun! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
It's difficult to put on, if not to wear. Üzerinde durması çok zor, altına bir şey giymezsen eğer. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
We're going to shock them at supper time. Akşam yemeğinde onları şoka uğratacağız. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Well, don't worry! Success is guaranteed. Endişelenme! Başarılı olacağı garanti. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
It's him! Bu o adam! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Make love to me, now! Please! Benimle seviş, şimdi! Lütfen! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Hurry! I want to arouse you! Acele et! Seni canlandırmak istiyorum! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
My love, you know I can only get aroused with your mouth. Aşkım, biliyorsun senin ağzında bir tek canlanırım. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Here... wait a moment... Burada... az bekle... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Softly, softly, you'll hurt me. Yumuşak, yumuşak, canımı yakıyorsun. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Go on, go on! What a mouth! Haydi, haydi! ne ağızmış! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You promised this is going to be our night, didn't you? Bana geceye kadar yapacağımıza söz vermemiş miydin? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Today we can make it. Bugün bunu yapabiliriz. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Squeeze! It is our best chance. There'll be just one witness left. Sıkma! Bu bizim en iyi şansımız. Geriye sadece bir şahit kalacak. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
A stupid witness, Marta will fall too. Squeeze bitch! Aptal bir şahit, Marta da düşecek. Fahişeyi sıkıştır! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Turn over! Yes my love. Dön! Evet aşkım. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Move yourself. Kendini hareket ettir. 1 Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Move and I'll give you pleasure. 1 Hareket et ve bana memnuniyetini ver. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Oh, yes, yes! Oh, evet,evet! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
She will arrive soon. Yakında burada olur. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
She comes... comes from a mental hospital. O geliyor... bir akıl hastanesinden geliyor. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
She suffers from schizophrenia... O şizofreni hastası... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
and nymphomania. ve seks düşkünü. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I can't hold it... Bunu artık kaldıramayacağım... Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You will like Martina. Martina gibi olacaksın. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
We will take great pleasure in her death. Onun ölümünden dolayı büyük memnuniyet duyacağım. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Keep talking! Konuşmayı kesiniz! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You will kill her. She can't feel any emotions. Onu öldüreceksin. Hiçbir şey hissetmeyecek. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
We will kill her for pleasure. Biz onu zevk için öldüreceğiz. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
It will be a wild pleasure to feel her in your arms. Onu kollarında hissetmen vahşi bir zevk olacak. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Her agony and at the same time our orgasm! Onun acısı aynı zamanda bizim orgazmımız olacak! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
And we'll go away together to spend her fortune. Onun servetini harcamak için, uzaklara gideceğiz. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
Will you help me? You won't hesitate? Bize yardım eder misin? Çekinmiyorsan tabii? Gemidos de placer-1 1983 info-icon
I will kill her! Onu öldüreceğim! Gemidos de placer-1 1983 info-icon
You can't help it. Ona yardım edemezsin. Gemidos de placer-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21455
  • 21456
  • 21457
  • 21458
  • 21459
  • 21460
  • 21461
  • 21462
  • 21463
  • 21464
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim