Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21377
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What kind of a woman would satisfy his picky tastes? | Nasıl bir kadın onun seçici zevkini hoşnut edebilir ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It was difficult even for me to endure these harsh 20 years. | 20 yıldır bu huysuzluğa katlanan benim için bile bu çok zor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's a different matter. | Bu farklı bir mesele. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess it's my fault for living so speechlessly and carelessly. | Doğru, sanırım sessiz ve ilgisizce yaşadığım için bu benim hatam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aunt, today's the last day of construction for Shin Jeon's villa. | Teyze, bugün Shin Jeon'ın villasının inşasının son günü. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to hang out and have dinner with him, so I'll be a little late. | Bugün onunla yemeğe çıkacağım, bu yüzden biraz gecikeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, and... | Bu arada... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When are you meeting his mother? | ...annesiyle ne zaman tanışacaksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Where should I take you? | Sizi nereye bırakayım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You are right. Who would like a mom without a right mind? | Haklısın. Aklı olmayan bir anneden kim hoşlanır ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You'd be much more comfortable without my existence. | Ben olmadan çok daha rahat olursun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I will disappear for you. You will be comfortable if I disappear. | Senin için ortadan kaybolacağım. Yok olursam, daha rahat olacaksın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Those two people. | Şu iki kişi... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How lovely. | ...ne kadar da hoş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey, mom told me to take good care of you. | Annem bana seninle iyi ilgilenmemi söyledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And she's not going on the trip. | Ve o seyahate gitmeyecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Give her a call around her arrival time. | İndiğinde onu ara. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A luxury home is not made just by using luxurious building materials. | Lüks bir ev sadece lüks malzemeler kullanılarak yapılan bir ev değildir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A true luxury home is a home that one likes, and lives in generation after generation. | Lüks bir ev, birinin beğendiği ve nesilden nesile yaşanılan bir evdir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Generation after generation? | Nesilden nesile mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The house that we live in, | Bu ev, bizim yaşadığımız,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Our child inherits it, and lives here. | ...çocuğumuzun miras olarak alacağı ve yaşayacağı yer. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And, the child of our child... | Ayrıca çocuğumuzun da çocuğunun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You always think about the long run. | Her zaman uzun vadeli düşünürsün. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why do you always oppose everything I do lately? | Neden son zamanlarda yaptığım her şeye karşı çıkıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Opposition is my latest concept. | Muhalefet benim genel görüşüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's been awhile. Yes, | Görüşmeyeli bir süre oldu. Evet... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
and when are you going to buy me that bowl of noodles? | ...ayrıca ne zaman bana bir kâse erişte ısmarlayacaksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We'll get some noodles next time, but let's go have dinner. | Erişteyi bir dahakine alırız, şimdi yemeğe gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Always rely on each other, and live happily. | Her zaman birbirinize güvenin ve mutlu yaşayın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon, I'm going to talk informally to you tonight. | Lee Shin Jeon, bu gece seninle resmi konuşmayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Although I failed at marriage, | Evlilikte başarısız olmama rağmen,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I think I know a little about it now that I failed at it. | ...sanırım, bunun hakkında az bir şeyler biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Marriage is about forgiving each other. | Evlilik birbirini affetmekle alakalıdır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Forgive our Eun Seol, a lot. | Eun Seol'umuzu affet. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't think Eun Seol would forgive me. | Eun Seol'un beni affedeceğini sanmıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can forgive you as long as you don't lie. | Yalan söylemediğin sürece seni affedebilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I don't know about anything else, | Hey, hiçbir şey bilmiyorsam da... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I don't think Lee Shin Jeon is the type that could lie. | ...Lee Shin Jeon'un yalan söyleyebilecek tipte biri olduğunu sanmıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pil Suh. | Upa. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you going to remarry? | Tekrar evlenecek misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's no such thing as a remake in my life. | Hayatımda tekrar yaptığım hiçbir şey yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol, pick it up and tell her that I'm extremely drunk. | Eun Seol, telefonu aç ve ona çok fazla sarhoş olduğumu söyle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wait wait, if you pick it up she'll be pissed. | Bekle bekle, eğer sen açarsan, sinirlenecektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pil Suh is really drunk. | Pil Suh çok sarhoş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wake him up, right now! | Onu uyandır, hemen! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know he's right next to you. | Yanında olduğunu biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kim Pil Suh, I know you're just pretending. | Kim Pil Suh, numara yaptığını biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You better pick up! What? What do you want? We're divorced. | Açsan iyi edersin! Ne? Ne istiyorsun? Biz boşandık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you think you can get away from me just because we're divorced? | Sırf boşandık diye benden kurtulabileceğini mi sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Get over here, right now! | Buraya gel, hemen! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Until when are you going to be dragged by her like this? | Ne zamana dek onun seni bu şekilde sürüklemesine izin vereceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She'll let go when she's tired. | Yorulduğu zaman gitmeme izin verecektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I left my cell phone at your place. | Telefonumu villanda unuttum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I need to go back to my villa for the keys anyway. | Zaten anahtarlar için oraya dönmemiz gerekiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let's go to the villa. | Pekâlâ, haydi gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll see you later, Pil Suh. I'll see you later. | Daha sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
[My Dad] | [Babam] | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I heard of you from Shin Jeon. | Shin Jeon'dan duyduğuma göre... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So you're Shin Jeon's mother's friend? | ...Shin Jeon'un annesinin arkadaşıymışsınız? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mother's friend? | Annesinin arkadaşı mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why's that ahjumma like that? | Neden o bayan böyle? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And you're suspicious too. | Sen de şüphe uyandırıcısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's because she's angry at me. | Çünkü bana kızgın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why would she be mad at you? What did you do wrong? | Neden sana kızgın ki? Ne yanlış yaptın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's forget about it. | Bunu unutalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I still have dreams about my father. | Hâlâ babam hakkında rüyalar görüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It will be over soon. | Yakında bitecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That can't be. That can't be. | Bu olamaz. Bu olamaz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Listen to mom. Listen. | Anneni dinle. Dinle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please listen to your mom. | Lütfen anneni dinle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you going to ruin your life trying to take revenge? | İntikam almaya çalışarak hayatını mı mahvedeceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How are you going to handle the consequences? | Sonuçlarıyla nasıl başa çıkacaksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I was determined to go to hell from the very start. | En başından beri cehenneme gideceğimi biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You've gone nuts. | Çıldırmışsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're out of your mind. | Aklını kaybetmişsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Living your life properly is true vengeance. | Gerçek intikam hayatını doğru dürüst yaşamandır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you think your father in heaven wants this? | Babanın, cennette bunu istediğini mi sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I want it. | Bunu ben istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I lived my whole life with hatred. | Tüm hayatımı nefretle yaşadım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
For Kang Jae Ho, who killed my father, | Babamı öldüren ve annemi kullanan... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
and used my mom! | ...Kang Jae Ho yüzünden! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to overrun him. | Onu çiğneyip geçeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kang Jae Ho, whom my mom loved. | Annemin âşık olduğu Kang Jae Ho'yu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, what about that girl? | Peki, ya o kız? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What's her sin? | Onun günahı ne? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The fact that she is Kang Jae Ho's daughter. | Kang Jae Ho'nun kızı olması. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The fact that she loves me. | Bana âşık olması. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Foolishly... | Aptalca... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Honey, you weren't asleep? | Tatlım, uyumuyor muydun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Honey, can you hear me? | Hayatım, beni duyuyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What happened? What's up? | Ne oldu? Sorun nedir? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I woke up in the middle of my sleep. | Gecenin bir vakti uyandım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And I kept thinking about you. | Ve seni düşündüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please remove all these flower easel from here. What? | Lütfen çiçekleri buradan kaldırın. Efendim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I will do as you say. | Evet, söylediğiniz gibi yapacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I realized that I've spent more time at this hotel than at home. | Evimden daha çok bu otelde vakit geçirdiğimi fark ettim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're just letting your future son in law take care of it for awhile, sir. | Bir süre için otelle ilgilenmesi için müstakbel damadınıza izin vermelisiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now, you can go fishing or meet your good friends. | Siz de dostlarınızla buluşup, balık tutmaya gidebilirsiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's what I'm planning to do, but I feel a little empty. | Benim planladığım da tam bu ama kendimi biraz boş hissediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |