Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21376
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What will change just because you beg for forgiveness? | Bağışlanma için yalvardığında ne değişecek? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It wouldn't be enough for me to tear you into pieces. | Bir parça gözyaşı benim için yeterli olmayacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You ruthless human being. | Sen acımasız birisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The sin you committed, | Öldükten sonra bile,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Take it with you even after death. | ...işlemiş olduğun günahları da beraberinde götüreceksin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I should take it with me. I will. | Buna dayanmalıyım. Dayanacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He should be struck by lightning. | Ona yıldırım çarpmış olmalıydı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's still ruthless and heartless. | Hâlâ kalpsiz ve acımasız biri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll think about it if you give up your life. | Bunu ancak ölürsen düşüneceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Customer! Are you okay? | Bayım! İyi misiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's a good thing that his nerve cells didn't explode. | Sinir hücrelerinin patlamaması büyük şans. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I gave him a fluid treatment, so he should regain consciousness in awhile. | Ona ilaç tedavisi uyguladım bu yüzden bir süre sonra kendine gelir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Looks like he came to me in order to die. | Ölmek için benim gelmemi beklemiş gibi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why do you think the sky exists? | Neden diğer taraf var sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It exists to punish people like you. | Senin gibi insanları cezalandırmak için var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you know the pain that I went through? | Sen benim çektiğim acıyı biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have you ever drank bloody tears? | Hiç kanlı gözyaşı döktün mü? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't forgive. I can't forgive. | Affetmeyeceğim. Affedemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Come here! You said you'll do anything I say. | Buraya gel! Söylediğim her şeyi yapacağını söylemiştin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Honey, you know the story of the Frog Prince, right? | Aşkım, Kurbağa Prensin hikâyesini biliyorsun, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to tell you the sequel to the Frog Prince story, so listen carefully. | Sana Kurbağa Prens hikâyesinin sonunu anlatacağım bu yüzden dikkatli dinle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
To tell you the truth, the princess already knew that the frog was a handsome prince. | Doğrusunu söylersek, prenses, kurbağanın yakışıklı bir prens olduğunu biliyordu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And the fact that he will come back if she kissed him. So, | Ve onu öptüğünde eski haline döneceğini de. Yani,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
the princess purposely threw the golden ball? | ...prenses bilerek mi altıntopu attı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So, conclusively, it was all the princess' plan. | Öyleyse, hepsi onun planıydı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I want to praise the princess' proposal. | Prensesinki gibi evlilik teklifi istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because it takes bravery for females to propose. | Çünkü bayanların teklif etmesi cesaret gerektirir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Honey, I want you to put this ring on my finger for me. | Hayatım, yüzüğü parmağıma senin takmanı istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You only ask the things I can't do. | Yapamayacağım şeyler isteme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Would you marry the charmed frog? Princess? | Etkileyici kurbağayla evlenmek ister misin, Prenses? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't want anything else, but you. | Senden başka hiçbir şey istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll call you later. Bye. | Seni sonra ararım. Hoşça kal. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Turning off your cell phone all day and going on a trip together. | Tüm gün telefonunu kapatmak ve birlikte seyahate gitmek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is that also a part of your plan? | Bu da planının bir parçası mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom wants to see Eun Seol. | Annen Eun Seol'u görmek istiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I hope she's not hurt again by your plans. | Umarım planın yüzünden tekrar incinmez. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't you think she should never find out that Eun Seol is President Kang's daughter? | Eun Seol'un, Başkan Kang'ın kızı olduğunu... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You can try it on in here. | Burada deneyebilirsiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you bring her? | Neden onu getirmedin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you embarassed of me? | Benden utanıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you introduce her to me. | Tanıştırmamanın nedeni bu mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Our relationship is not deep enough for me to introduce her to you. | İlişkimiz yeterince ciddi olmadığı için seninle tanıştırmıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Joo Won told me once, that she might have to give up on you because of her. | Joo Won bir keresinde onun yüzünden senden vazgeçebileceğini söyledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And your relationship is still not deep enough? If I tell you, that's what it is! | Ve ilişkiniz yeterince ciddi değil mi? Söylediğim gibi, nedeni bu! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why can't you leave me alone? | Neden beni yalnız bırakmıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you speaking up like that? | Neden böyle bağırarak konuşuyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's natural that a mom wants to see the girl that her son is dating. | Bir annenin oğlunun kız arkadaşını görmek istemesi gayet doğal. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I told you it's not what you think it is. You don't think I can tell what you're thinking? | Senin düşündüğün gibi olmadığını söyledim. Ne düşündüğünü bilmiyorum mu sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're just afraid that she wouldn't like your alcoholic and hysterical mom. | Sen sadece onun, alkolik ve histerik annenden hoşlanmayacağından korkuyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's right. Who would like that kind of mom? | Bu doğru. Senin gibi bir anneden kim hoşlanır ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mother, I don't want to fight with you any longer. | Anne, artık seninle kavga etmek istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll send you a plane ticket tomorrow. | Yarın uçak biletini alıp seni göndereceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mother and Eun Seol. | Annem ve Eun Seol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Should they not meet? | Tanışmamalılar mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aren't they destined to hate each other? | Birbirlerinden nefret etmek kaderlerinde yok mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you need a confirmation to soothe your emotional problems? | Duygusal sorunlarını gidermek için onaya mı ihtiyacın var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon. Look at me. | Lee Shin Jeon. Bana bak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Can't you stop? | Duramaz mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I could stop, I wouldn't even have started. | Durabilseydim, hiç başlamazdım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, how about Kang Eun Seol? | Peki, ya Kang Eun Seol? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She would detest me. | Benden nefret etmeli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You love her. | Ona âşıksın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You came to love her. | Payına ona âşık olmak düştü. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I found out how scary love could be. | Aşkın ne kadar korkunç, olabileceğini öğrendim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm scared of my life. | Hayatımdan korkuyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I hate the fact that there's nothing I can do for you. | Senin için yapabileceğim bir şey olmaması gerçeğinden nefret ediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even if the sky betrays you, | Gökyüzü bile sana ihanet etse,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't betray you. | ...ben sana ihanet etmeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you were serious about your love, | Aşkın hakkında ciddiysen... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's about time you break up with Kang Eun Seol. | ...artık Kang Eun Seol'dan ayrılmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So his mother is good friends with Han Mi Sook? | Annesi, Han Mi Sook'un iyi bir arkadaşı mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How should I use him? | Ondan nasıl faydalanmalıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I had a gift that I wanted to give you. | Sana vermek istediğim bir hediye vardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If there's something won, there must be something sacrificed. | Eğer kazanılan bir şey varsa, mutlaka feda edilen bir şey de vardır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And if there's something lost, there must be something acquired. That's fair. | Ve kaybedilen bir şey varsa, mutlaka kazanılan bir şey vardır. Bu adil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Since you resurrected this place, I should give this seat to you. | Madem bu yeri tekrar canlandıracaksın, bu koltuğu sana vermeliyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to rest awhile after your inauguration ceremony anyway. | Zaten senin göreve başlama töreninden sonra bir süre dinleneceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Business is... | İş... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
About selecting something that you can see. | ...görebileceğin bir şeyi seçmekle ilgilidir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I let you borrow this room and give you my seat, | Eğer sana bu odayı ve koltuğumu ödünç verirsem,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
People will be able to see your power, | ...insanlar senin gücünü görebilecekler... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And those annoying shareholders won't be able to control you as they wish. | ...ve o rahatsız edici hissedarlar, seni istedikleri gibi kontrol edemeyeceklerdir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I take over your room and ran this hotel myself, | Sizin odanızı alır ve bu oteli kendim işletirsem,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
the management would probably be a lot easier. | ...yönetim muhtemelen çok daha kolay olacaktır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
With this much said, he will know how to behave even if my faults are revealed. | Söylenen bunca şeyle, hatalarım ortaya çıksa bile nasıl davranacağını bilecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Father, this seat that you lost, I will soon recover. | Baba, kaybettiğin bu koltuğu, çok yakında alacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Marriage date. Is that important? | Evlilik tarihi. Bu önemli mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Of course. Even if your horoscope is as good as honey, | Elbette. Yıldız falın bal kadar iyi olsa bile,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you don't select the right date, that marriage is in vain. | ...eğer doğru tarihi seçmezsen, bu evlilik verimsiz olur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Well, have you had the fortune teller read you yet? | Henüz seni falcının okuması gerekti mi ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aunt... | Teyze... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You need to find a day when yin and yang's balance is just right. | Ying ve Yang'ın dengesi tam zamanındayken o günü öğrenmelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That way both you and he would have a good first night, | Sen ve o bu yolla iyi bir ilk geceye sahip olursunuz... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And receive the right seeds for your firstborn. | ...ve ilk çocuğunuz için doğru tohumları alabilirsiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Basically your life will be much smoother. | Yaşamın temel olarak daha iyi olacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That priest is a professional in reading childbirth. | Rahip uyumu okumada bir profesyoneldir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, find me the best date. | O zaman, bana en iyi tarihi bul. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Anyways, how would your father be able to live once you're gone? | Her neyse, baban sen gittiğinde buna nasıl dayanabilecek? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Should I tell dad to remarry? | Babama tekrar evlenmesini mi söylemeliyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What? Remarry? | Ne? Tekrar evlenmek mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |