• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21237

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have you thought about running for office? Adaylığını koymayı hiç düşündün mü? Gamyeon-1 2015 info-icon
Fine. You become President. Öyle olsun. Cumhurbaşkanı sen ol! Gamyeon-1 2015 info-icon
I feel like I can do anything. Her şeyi yapabilirmişim gibi geliyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
Our baby is encouraging me. Bebeğimiz bana güç veriyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
Aren't you, Sa Rang Hae? Öyle değil mi, Sa Rang Hae? Gamyeon-1 2015 info-icon
Eun Ha's father and mother. Yengemin anne ve babası... Gamyeon-1 2015 info-icon
I heard Eun Ha's friends came to Korea, so... ...ve arkadaşlarının Kore'ye geldiğini duydum bu yüzden hepsini davet ettim. Gamyeon-1 2015 info-icon
Congressman Seo. Milletvekili Seo. Gamyeon-1 2015 info-icon
Long time. How have you been? Good, thank you. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Nasılsınız? İyiyim, teşekkür ederim. Gamyeon-1 2015 info-icon
By the way, when is Eun Ha coming out? Bu arada Eun Ha ne zaman dışarı çıkacak? Gamyeon-1 2015 info-icon
How would you like to look tonight? Onları polise şikâyet edelim. Bu gece nasıl görünmek istersiniz? Gamyeon-1 2015 info-icon
I'd like to shine like a gem tonight. Bu gece kıymetli bir mücevher gibi parlamak istiyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
Happy birthday, Eun Ha. Doğum günün kutlu olsun, Eun Ha. Gamyeon-1 2015 info-icon
You've been good, right? Happy birthday! İyisin, değil mi? Doğum günün kutlu olsun! Gamyeon-1 2015 info-icon
Gosh, my eyes... Gözlerim... Gamyeon-1 2015 info-icon
What's wrong, Min Woo? Min Woo, sorun ne? Nefes kesicisin. Gamyeon-1 2015 info-icon
We will now light the candles. Şimdi mumları yakıyoruz. Gamyeon-1 2015 info-icon
About the birthday song... Doğum günü şarkısını... Gamyeon-1 2015 info-icon
should we skip it? ...geçelim mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Happy birthday to you. Mutlu yıllar sana Gamyeon-1 2015 info-icon
Dear... Eun Ha. Sevgili... Eun Ha. Gamyeon-1 2015 info-icon
Happy birthday to you. Happy birthday to you. Mutlu yıllar sana. Mutlu yıllar sana. Gamyeon-1 2015 info-icon
You will sing for me on my birthday, right? Doğum günümde şarkı söyleyeceksin, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
See what happens if you don't. Söylemezsen gör bak neler oluyor. Min Woo, aslında ölmedim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I never thought this would happen. Bunun olacağı hayatta aklıma gelmezdi. Gamyeon-1 2015 info-icon
What could she have possibly done to make Min Woo sing? Gelinim Min Woo'ya şarkı söyletmek için ne yapmış olabilir? Gamyeon-1 2015 info-icon
Since he sang for you, shouldn't you do something in return? Senin için şarkı söylediğine göre karşılığında bir şey yapman gerekmez mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Can we hear you play piano? It's been a while. Eun Ha'nın piyano çalışını dinleyelim mi? Epey zaman oldu. Gamyeon-1 2015 info-icon
You've been good at playing piano ever since you were little. Küçüklüğünden beri piyano çalmakta her zaman iyiydin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Then we can't pass that up. Öyleyse bu fırsatı kaçıramayız. Gamyeon-1 2015 info-icon
Eun Ha, show us how good you are. Yenge bize ne kadar iyi olduğunu göstersene. Gamyeon-1 2015 info-icon
You know how to play piano, too? Nasıl piyano çalacağını biliyorsun, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Everybody is waiting. Herkes bekliyor. Elini çabuk tut. Gamyeon-1 2015 info-icon
She is so beautiful. Stop looking at her. Hanımefendi ne kadar güzel. Ona bakmayı kes. Gamyeon-1 2015 info-icon
You will wear her out. Baka baka bitireceksin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Why do you practice piano every night? Neden her gece piyano çalışıyorsun? Gamyeon-1 2015 info-icon
Playing piano won't get you anything to eat. Piyano çalmak karnını doyurmayacak. Gamyeon-1 2015 info-icon
When I get married and have kids Evlenip çocuk sahibi olduğum zaman kocama... Gamyeon-1 2015 info-icon
that I am not some woman who only does the laundry and cooks. ...sadece çamaşır yıkayıp yemek pişiren bir kadın olmadığımı göstereceğim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I know how to enjoy music too. Müziğin tadını çıkarmayı da bilirim. Gamyeon-1 2015 info-icon
Wow, That's cool. Bu muhteşem. Gamyeon-1 2015 info-icon
She is something, isn't she? Gelinimde ne cevherler varmış, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Well, she's not bad. Fena değil. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'm surprised to see you play this well. Beni oldukça şaşırttın. Piyanoyu çok iyi çalıyorsun. Gamyeon-1 2015 info-icon
You can't be surprised already by this. Bu kadarcık bir şey nasıl olur da seni şaşırtır? Gamyeon-1 2015 info-icon
I still have so much to show you. Sana gösterecek daha çok şeyim var. Gamyeon-1 2015 info-icon
Can you pick it up for me? Benim için alabilir misin? Gamyeon-1 2015 info-icon
It won't go according to your plan. İşler plânına göre yürümeyecek. Seo Eun Ha'nın cevabı bu yönde. Gamyeon-1 2015 info-icon
Then promise me that you will follow my decision. Fakat bir şey için bana söz ver. Plânımı uygulayacağına dair söz ver. Gamyeon-1 2015 info-icon
If I show up in this white dress on my birthday Şayet beyaz elbiseyi giyiyorsam... Gamyeon-1 2015 info-icon
it means I will follow your decision. ...bu, plânına uyacağım anlamına gelir. Gamyeon-1 2015 info-icon
You made the right decision. Doğru kararı verdin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Please don't do anything bad to Min Woo. Lütfen Min Woo'ya kötü bir şey yapma. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'm not doing this because you paid off my debt. Bunu borcumu ödediğiniz için yapmıyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
I just want to live a good life now. Artık iyi bir hayat sürmek istiyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
I didn't know you played piano. Piyano çaldığını bilmiyordum. Gamyeon-1 2015 info-icon
I didn't know you played violin, either. Ben de senin keman çaldığını bilmiyordum. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'd like that. Seve seve. Gamyeon-1 2015 info-icon
Open it. I wonder if you will like it. Açsana. Hoşuna gidecek mi diye merak ediyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
It won't wither fast. Çabucak solup gitmeyecektir. Gamyeon-1 2015 info-icon
I chose the good one. İyi olanından seçtim. Gamyeon-1 2015 info-icon
Let's try to take care of it together. Bunu birlikte büyütelim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I didn't know what to get for you, so I chose this. Sana ne alacağımı bilemediğim için bunu seçmiştim. Gamyeon-1 2015 info-icon
You aren't disappointed, are you? Hayal kırıklığına uğramadın, değil mi? Min Woo. Gamyeon-1 2015 info-icon
How did I not ever know how beautiful a flower is? Bir çiçeğin böylesine güzel olacağını ben neden bilmiyordum? Gamyeon-1 2015 info-icon
You've been so busy with life. Hayat meşguliyet ve zorluklarla doludur. Gamyeon-1 2015 info-icon
You haven't paid attention to it. Gözünün önündeki çiçeği gördürmez sana. Gamyeon-1 2015 info-icon
Do you like my present? Hediyemi beğendin mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
The best present I got was... you. Benim aldığım en iyi hediye... sendin. Gamyeon-1 2015 info-icon
It's just that I get sentimental at nights and all... Geceleri duygusallığım bir parça tavan yapıyor da. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'll go wash up. Gidip elimi yüzümü yıkayayım. Gamyeon-1 2015 info-icon
The best present was... me? En iyi hediyesi... ben miymişim? Gamyeon-1 2015 info-icon
What were you sorry about? Neden üzülüyorsun? Gamyeon-1 2015 info-icon
You don't have to be sorry, Seo Eun Ha. Üzülmene gerek yok, Seo Eun Ha! Gamyeon-1 2015 info-icon
I got her a ring too. Bir de yüzük aldım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Are you already asleep? Çoktan uyudun mu yoksa? Gamyeon-1 2015 info-icon
Suk Hoon. Suk Hoon. Şu an o kadar mutluyum ki. Gamyeon-1 2015 info-icon
You're happy, too, right? Sen de mutlusun, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
What's taking her so long? Neden bu kadar uzun sürüyor? Gamyeon-1 2015 info-icon
I can't do this any more. What do you mean? Artık bunu yapamam. Ne demek istiyorsun? Gamyeon-1 2015 info-icon
My back hurts so much that I can't sleep on the couch any more. Sırtım o kadar çok ağrıyor ki artık kanepede uyuyamayacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Then shall I sleep on the couch? Öyleyse kanepede ben yatayım mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
Try lying down there and see how much it hurts your back. Dene bakalım. Sırtının ne kadar çok ağrıyacağını görürsün. Gamyeon-1 2015 info-icon
Try lying down. Uzan hadi. Gamyeon-1 2015 info-icon
More aggressively. Move around a bit. Biraz daha kenara kay. Hareketlensene. Gamyeon-1 2015 info-icon
Wow, it's a teardrop diamond that the Royal family in France favored. Fransa'daki Kraliyet Ailesi'nin tercihi ünlü gözyaşı damlası elması. Gamyeon-1 2015 info-icon
Don't drop it in the water again. Sakın bir daha sakarlık edip suya düşürme. Gamyeon-1 2015 info-icon
Eun Ha. Eun Ha. Gamyeon-1 2015 info-icon
If we're done, let's get going. Öğle yemeğimizi burada bitirelim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'm not done with my wine yet. Şarabım hâlâ bitmedi. Gamyeon-1 2015 info-icon
I look forward to our marriage. Evliliğimizi dört gözle bekliyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
I will see you at the wedding. Düğünde görüşürüz. Gamyeon-1 2015 info-icon
It seems to have been deleted. Silinmiş gözüküyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
Did I really kill Seo Eun Ha then? Öyleyse ben... Gamyeon-1 2015 info-icon
This is the contract for our marriage. Bu bizim evlilik sözleşmemiz. Gamyeon-1 2015 info-icon
I want to make changes to it again. Bu sözleşmeyi yeniden düzenlemek istiyorum. Nasıl? Gamyeon-1 2015 info-icon
These terms and conditions no longer apply. Sözleşmede geçen tüm maddeler artık geçersiz. Gamyeon-1 2015 info-icon
Please be my real wife, Seo Eun Ha. Benim gerçek karım ol, Seo Eun Ha. Gamyeon-1 2015 info-icon
[Suk Hoon] Suk Hoon Gamyeon-1 2015 info-icon
Mi Yeon! What are you doing here? 1 Görümce! Burada ne işin var? Gamyeon-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21232
  • 21233
  • 21234
  • 21235
  • 21236
  • 21237
  • 21238
  • 21239
  • 21240
  • 21241
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim